設萬維讀者為首頁 萬維讀者網 -- 全球華人的精神家園 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
 
首  頁 新  聞 視  頻 博  客 論  壇 分類廣告 購  物
搜索>> 發表日誌 控制面板 個人相冊 給我留言
幫助 退出
 
Pascal的博客  
“朝廷不是讓我隱蔽嗎?”“你也不看看,這是什麼時候了?!”  
我的名片
Pascal
註冊日期: 2014-10-22
訪問總量: 9,467,400 次
點擊查看我的個人資料
Calendar
我的公告欄
最新發布
· 萬維碼字1毛不掙.以年掙$900萬的
· 奉旨引導落後挨打如今強大了西方
· 北京地鐵要求員工人人簽署承諾九
· 請你來解釋圓了.為什麼近年多名
· 黃維克我10月1打了第8針疫苗.巴
· 萬維長者福音.陸軍軍醫發現年輕
· 中共中央宣傳部有旨.廣傳沈逸講
友好鏈接
分類目錄
【他山之石】
· 萬維碼字1毛不掙.以年掙$900萬的
· 奉旨引導落後挨打如今強大了西方
· 北京地鐵要求員工人人簽署承諾九
· 請你來解釋圓了.為什麼近年多名
· 黃維克我10月1打了第8針疫苗.巴
· 萬維長者福音.陸軍軍醫發現年輕
· 中共中央宣傳部有旨.廣傳沈逸講
· 觀摩萬維名博體老家鄉久經考驗無
· 愚弄國人認知扭曲三觀韭菜收割.
· 中國駐英大使慘死倫敦.英美生怕
存檔目錄
12/01/2024 - 12/31/2024
11/01/2024 - 11/30/2024
10/01/2024 - 10/31/2024
09/01/2024 - 09/30/2024
08/01/2024 - 08/31/2024
07/01/2024 - 07/31/2024
06/01/2024 - 06/30/2024
05/01/2024 - 05/31/2024
04/01/2024 - 04/30/2024
03/01/2024 - 03/31/2024
02/01/2024 - 02/29/2024
01/01/2024 - 01/31/2024
12/01/2023 - 12/31/2023
11/01/2023 - 11/30/2023
10/01/2023 - 10/31/2023
09/01/2023 - 09/30/2023
08/01/2023 - 08/31/2023
07/01/2023 - 07/31/2023
06/01/2023 - 06/30/2023
05/01/2023 - 05/31/2023
04/01/2023 - 04/30/2023
03/01/2023 - 03/31/2023
02/01/2023 - 02/28/2023
01/01/2023 - 01/31/2023
12/01/2022 - 12/31/2022
11/01/2022 - 11/30/2022
10/01/2022 - 10/31/2022
09/01/2022 - 09/30/2022
08/01/2022 - 08/31/2022
07/01/2022 - 07/31/2022
06/01/2022 - 06/30/2022
05/01/2022 - 05/31/2022
04/01/2022 - 04/30/2022
03/01/2022 - 03/31/2022
02/01/2022 - 02/28/2022
01/01/2022 - 01/31/2022
12/01/2021 - 12/31/2021
11/01/2021 - 11/30/2021
10/01/2021 - 10/31/2021
09/01/2021 - 09/30/2021
08/01/2021 - 08/31/2021
07/01/2021 - 07/31/2021
06/01/2021 - 06/30/2021
05/01/2021 - 05/31/2021
04/01/2021 - 04/30/2021
03/01/2021 - 03/31/2021
02/01/2021 - 02/28/2021
01/01/2021 - 01/31/2021
12/01/2020 - 12/31/2020
11/01/2020 - 11/30/2020
10/01/2020 - 10/31/2020
09/01/2020 - 09/30/2020
08/01/2020 - 08/31/2020
07/01/2020 - 07/31/2020
06/01/2020 - 06/30/2020
05/01/2020 - 05/31/2020
04/01/2020 - 04/30/2020
03/01/2020 - 03/31/2020
02/01/2020 - 02/29/2020
01/01/2020 - 01/31/2020
12/01/2019 - 12/31/2019
11/01/2019 - 11/30/2019
10/01/2019 - 10/31/2019
09/01/2019 - 09/30/2019
08/01/2019 - 08/31/2019
07/01/2019 - 07/31/2019
06/01/2019 - 06/30/2019
05/01/2019 - 05/31/2019
04/01/2019 - 04/30/2019
03/01/2019 - 03/31/2019
02/01/2019 - 02/28/2019
01/01/2019 - 01/31/2019
12/01/2018 - 12/31/2018
11/01/2018 - 11/30/2018
10/01/2018 - 10/31/2018
09/01/2018 - 09/30/2018
08/01/2018 - 08/31/2018
07/01/2018 - 07/31/2018
06/01/2018 - 06/30/2018
05/01/2018 - 05/31/2018
04/01/2018 - 04/30/2018
03/01/2018 - 03/31/2018
02/01/2018 - 02/28/2018
01/01/2018 - 01/31/2018
11/01/2017 - 11/30/2017
10/01/2017 - 10/31/2017
09/01/2017 - 09/30/2017
08/01/2017 - 08/31/2017
07/01/2017 - 07/31/2017
06/01/2017 - 06/30/2017
05/01/2017 - 05/31/2017
04/01/2017 - 04/30/2017
03/01/2017 - 03/31/2017
02/01/2017 - 02/28/2017
01/01/2017 - 01/31/2017
12/01/2016 - 12/31/2016
11/01/2016 - 11/30/2016
10/01/2016 - 10/31/2016
09/01/2016 - 09/30/2016
08/01/2016 - 08/31/2016
07/01/2016 - 07/31/2016
06/01/2016 - 06/30/2016
05/01/2016 - 05/31/2016
04/01/2016 - 04/30/2016
03/01/2016 - 03/31/2016
02/01/2016 - 02/29/2016
01/01/2016 - 01/31/2016
12/01/2015 - 12/31/2015
11/01/2015 - 11/30/2015
10/01/2015 - 10/31/2015
09/01/2015 - 09/30/2015
08/01/2015 - 08/31/2015
07/01/2015 - 07/31/2015
06/01/2015 - 06/30/2015
05/01/2015 - 05/31/2015
04/01/2015 - 04/30/2015
03/01/2015 - 03/31/2015
02/01/2015 - 02/28/2015
01/01/2015 - 01/31/2015
12/01/2014 - 12/31/2014
11/01/2014 - 11/30/2014
10/01/2014 - 10/31/2014
發表評論
作者:
用戶名: 密碼: 您還不是博客/論壇用戶?現在就註冊!
     
評論:
兩位新常委非常腐敗10月26日文貴回來了
   

      China’s Anti-Corruption Czar, Accused of Corruption, to Step Down

            Xi goes full Mao in codifying 'thought'


                             BY:  Bill Gertz    October 25, 2017 5:00 am

China's anti-corruption czar who is also the Communist Party official in charge of all financial policies will step down this week from his position on the powerful Standing Committee of the Politburo.

The official, Wang Qishan, for the past five years directed a vast anti-corruption campaign that struck fear into political and military leaders and ensnared scores of senior officials and thousands of lower-level Party cadres linked to corruption that observers says is an endemic feature of the current system.

The ouster of large numbers of Party officials also is widely viewed as a subterfuge for the consolidation of power by current supreme leader Xi Jinping—whose personal ideology was elevated to the status of a guiding Party "thought" this week during the major Communist Party congress in Beijing.

Ironically, Wang was exposed earlier this year as engaging in illicit financial practices by exiled dissident Chinese billionaire Guo Wengui, who regards the expected retirement of Wang as a victory for his campaign as a whistleblower of high-level Chinese corruption.

"The downfall of Wang Qishan is definitely a victory for a grassroots campaign led by many Chinese anti-kleptocracy activists, including myself, which is unprecedented in the recent history of China," Guo told the Washington Free Beacon.

"Dismantling this time bomb is good news for the West, because Wang can no longer use the money he stole from the Chinese people to do harm in democratic countries," he said in a statement.

Guo said the replacement of Wang does not mean the end of the "anti-kleptocracy campaign" he is leading. "On the contrary everything is just beginning," he said.

The leadership changes in China come two weeks before President Donald Trump will travel to China for meetings with Xi.

"We strongly urge the president to cancel his trip to China," said Yang Jianli, a U.S.-based democracy activist. "It is clear that Xi wants to become the dictator of China and is setting the stage for the Communist regime to rule the world in the next 100 years. President Trump's China visit will be seen as an endorsement of Xi's plan."

The corruption allegations against Wang resulted in his temporarily dropping out of public view for several months before he reemerged last month in the run up to the Party congress.

Wang, in addition to directing the Party's powerful inspection directorate, is the Standing Committee official in charge of all of China's financial policies, a position that makes him one of the three or four most powerful leaders in China. China's 2017 gross domestic product is estimated to be $11.8 trillion.

The new line up for the seven-member Standing Committee, the collective dictatorship headed by Xi that rules China, will be made public Wednesday during the major five-year conference.

A list of the 204 members of the Central Committee, from which Standing Committee members are selected, did not include Wang.

Communist Party sources reported in multiple Chinese and Asian news outlets this week revealed that Wang and four other Standing Committee members will be replaced. The public reason for the retirements is that the officials have reached the unofficial retirement age of 68. Wang is 69.

A more likely reason for Wang's expected retirement, according to observers, is that he had become a political liability for Xi within the Party's secretive political and military leadership.

Guo, the New York-based dissident, disclosed to the Free Beacon in July that Wang was engaged in sub rosa financial activities in the United States and China.

"Wang Qishan took over the reins from [former Premier] Zhu Rongji, and now Wang is in control of the Chinese finance," Guo said.

"The amount of financial power these guys have accumulated for themselves is mind boggling," he said. "It is not something that can even be comprehended by the normal Americans. What they want to do is use that financial power and leverage to control the political system."

Guo said that Wang owns 111 properties in the United States that were purchased starting in the 1980s for around $30 million and today are valued at around $2 billion.

Wang also launched Hainan Airlines, placing two of his relatives in charge. The company has grown into a major multibillion-dollar conglomerate called HNA.

Guo, who has applied for political asylum in the United States, said he came under fire from Chinese authorities that have accused him of various crimes after a senior Chinese security official uncovered evidence of corruption by Wang. The official, Ma Jian, was imprisoned on trumped up corruption charges, he said.

Xi, meanwhile, achieved a new level of power within the Party-ruled system in China this week when his personal ideology was enshrined within the Chinese constitution. His ideology is dubbed "Xi Jinping Thought 

on Socialism with Chinese Characteristics in a New Era."

Xi thought advocates a Chinese supremacist worldview that calls for China to become the dominant world power.

Because of his backing of orthodox Chinese Communist ideology, Xi has been dubbed "Chairman Xi" and "Uncle Xi." His recently published book, "The Governance of China," has been compared to Mao's "Quotations from Chairman Mao Zedong," the ideological manifesto used by Communist zealots during the chaos of the Cultural Revolution in the 1960s and 1970s.

Xi also has taken up residence in Mao's home inside the walled-off Beijing leadership compound known as Zhongnanhai. Until Xi moved in, the Mao residence had been a museum.

Only two other Party leaders since the Communists seized power in 1949 have had their Communist-derived ideologies codified: Mao Zedong and reform-era pioneer Deng Xiaoping.

Xi's political theory joins Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiaoping Theory, the Theory of Three Represents, and the Scientific Outlook on Development as ruling Chinese ideologies.

Two predecessors to Xi—Jiang Zemin and Hu Jintao—did not achieve the same ideological milestone.

Without codification of their views in the constitution, Chinese leaders can be purged by successor leaders, a common practice in the past for Chinese emperors in ancient times.

Xi, who turned 64 in June, will reach retirement age during his next five-year term as Party secretary and statements identifying him as the "core leader" suggest he may remain the Chinese supreme leader beyond 2022.

Willy Wo Lap Lam, a veteran China watcher with the Chinese University of Hong Kong, said the congress elevated Xi to a level of power not seen since Mao. "This will help Xi justify his ambition of staying No. 1 for 15 if not 20 years—despite the well-observed convention that a party chief stays only for two terms of five years each," he said.

Xi’s ideas are not new, Lam says. "It is a rehash of the Chinese Dream mantra: a super-nationalistic pledge that China will become a superpower by or before the year 2050," he told the Free Beacon.

On Wang Qishan, Lam said Xi reluctantly let him go because Wang made too many enemies, mainly by using anti-graft operations as a political tool to take out or intimidate Xi's political foes.

"Wang is extremely unpopular with cadres in the party, government and army," he said. "His retirement could be seen as an indirect concession by Xi to the legions of party officials who are opposed to Wang's tactics."

Retired Navy Capt. Jim Fanell, a former Pacific Fleet intelligence director, said Wang's removal most likely was timed to the undocumented age rule but could have hidden motives.

"It is worth considering that President Xi Jinping may have removed Wang out of concern for what information exiled Chinese billionaire Guo Wengui could expose about rumors of corruption by Wang," Fanell said

"Regardless of the ultimate truth of President Xi's decision, given Guo's previous access and knowledge of the inner circles of power with the Communist Party of China, one would hope that he has been debriefed by the U.S. intelligence community before President Trump's inaugural trip to China," he added.

Guo, the dissident businessman, said the lineup of officials on the new Standing Committee is the result of political compromise and balance among the Party's vested interests.

Image result for 19大新常委

Related image

Related image

Two new Standing Committee members who maneuvered their way to the top political body "are very corrupt," Guo said, without identifying the officials.

" 兩位新常委非常腐敗 ” ( 郭寶勝點出一位 韓正 (1954年4月 -), 

王滬寧?   趙岩: 韓正 —— 百分之一萬的大壞蛋。從來不把習近平

放在眼裡,也不把人民放在眼裡。)

"I am determined to expose them until China is turning away from kleptocracy and moving towards rule of law and democracy," he said.


Guo said the aftermath of the Party congress offers the west both an opportunity and crisis. "I hope the democracies understand the tremendous significance of it and take necessary measures to respond to it, or darkness will fall over the free world," he said.

The South China Morning Post reported that Wang's replacement on the Standing Committee and successor as anti-corruption czar is Zhao Leji, currently a Party functionary.

The new financial czar replacing Wang Qishan is expected to be Wang Yang, currently one of four vice premiers. Wang Yang was Party leader in southern Chongqing from 2005 to 2007, a province considered riddled with corruption.

The Hong Kong newspaper said Wang, based on his closeness to Xi, likely will stay on in a lesser role, perhaps as part of the new national security council.

Wang's tenure on the Standing Committee was closely watched by U.S. intelligence agencies as analysts sought to determine if Xi will abide by or ignore retirement guidelines in his next five-year term.

One Party source was quoted as saying age limits and seniority "still matter in deciding" candidates for senior positions, and are important "to forge consensus [among different factions] and maintain stability."

Another source revealed that Wang favored retirement and wanted to "bow out on a high note" a comment that suggests he may be facing political trouble. Wang had discussed remaining on the Standing Committee with colleagues and decided to accept a more low-key role off the committee.

Wang met with former Trump strategist Steve Bannon last month in what many regarded as a bid to bolster his standing among senior Chinese leaders.


  FollowFollow @xchen15More

郭文貴: 王岐山走人肯定是反盜國賊積極分子領導的草民運動大勝,中國歷史無先例。拆除王這個定時炸彈對西方是利好。王無法再用偷來的錢危害西方。但下台不是反盜國賊運動結束,一切都是剛剛開始。新常委是各種利益的平衡。未點名的兩位常委非常腐敗。


         2017年10月26日  文貴直播  十九大後爆料計劃

“ 造謠說文貴沒錢了?  我現在就可以拿出60億美元現金,擺在紐約大街上,

還可以拿出更多。” " 習做出承諾,不動他們兩個,不查岐山、建柱,會意思意思,把事兒查清,不會傷及本人,有些意思就行了;說到力軍,會查,會調整工作,不會抓 ...... 最後一分鐘,把王滬寧弄上常委來,就不讓陳敏爾上來,這是

最後的妥協。”

Image result for 王岐山孟建柱


Image result for 王岐山孟建柱


“ 王岐山從未放棄過,他想當總理,繼續當常委;

孟建柱從未放棄過,他要當國家副主席,要進中央

國安委 ...... ”


“ 我明確地告訴大家,七個新常委裡邊,有兩個是大盜國賊! 他們沒有王岐山的陰,沒有孟建柱的狠,或者表面上,沒有他們那樣囂張和巨大的金融網絡、司法網絡和那個搞各種女人,干那些壞事情。但是,他們是更加地危險: 第一,他們獲得了習主席的絕對信任 ...... ”


" 新常委里,就有一個司馬懿。我非常清楚,他一旦出手,習主席將有巨大的人身危險,國家將大亂。大亂之後,他有可能當國家的最高領導,或 ...... " “ 這個人,是孟建柱、王岐山處心積慮地栽培,要讓他進常委。這個人,對黨的危害,對習主席的危害,對國家的危害, 我可以說,無法想象!”“ 這兩個新常委,還有軍隊的三個領導,我是一定要爆的。這軍隊的三個人 ...... 投機取巧,溜須拍馬,我非常清楚。”


Wow,  “ 接下來,我們要配合各國司法部門,沒收盜國賊海外藏匿的巨額資產,拿出一半來,放在世界各國挺郭后援會裡,作為建立民主法治新中國的資金。”

Image result for 舒曉琴照片

" 舒曉琴 (1956年9月 -),當了十天的中央委員 ...... 這不是丟死人了嗎?”


“ ...... 習主席明確地批示,給王岐山和孟建柱,從現在起,不允許動郭文貴家人和岳慶芝家人任何一個人 ...... ”


“ 文貴啊,可以考慮給你一個全國工商聯副主席,或政協副主席,只要你不再爆料了。”

  https://www.youtube.com/watch?v=uT-WsV7eThU


 
關於本站 | 廣告服務 | 聯繫我們 | 招聘信息 | 網站導航 | 隱私保護
Copyright (C) 1998-2024. Creaders.NET. All Rights Reserved.