川普总统的“shithole countries”评论受到了广泛的谴责,但也使他一时风光无俩。尽管是负面的,可对他来说总比没人关注强。小土豆总理一看,心有不甘,觉得风头不能总是被南边的邻居抢去,也来故作惊人之语。二月一日在埃得蒙顿的一次Town hall meeting上,与一位年轻妇女有如下对话:
Woman: “. . .so that’s why we came here today to ask you to also look into the policies that religious charitable organizations have in our legislation so that it can also be changed, because maternal love is the love that’s going to change the future of mankind. So we’d like you—”
Trudeau: “—We like to say ‘peoplekind,’ not necessarily mankind, because it’s more inclusive.”
How dare you kill off mankind, Mr. Trudeau, you spineless virtue-signalling excuse for a feminist.
Trudeau is nothing but PC smoke and mirrors.
Trudeau’s mouth is now Trudeau’s greatest enemy.
“After climbing a great hill, one only finds that there are many more hills to climb,” observed Nelson Mandela. Or as Trudeau might call him, Nelson Peopledela.
Oh, the humanity — or should I say, the peopleity?
From this day forth, we shall refer to mangos as peoplegos.
Jokes abounded, with pictures posted of comic superhero Batman changing his name to “Batperson” or the province of Manitoba becoming “Peopletoba.”
Girl: Justin Trudeau, People say u have gone mental. Justin (interrupts): Not mental. I have gone peopletal.
前面有个typo: “极端的政治不准确”,应改为“极端的政治不正确”。“政治正确”近年成为热门词,确实与川普有关,因为他自竞选开始就强烈反对政治正确。这也可理解为对奥巴马当政时对它的过度强调的一种报复式修正吧。就如同股市一样。这个词也确实有被滥用的倾向,极右势力尤其觉得这是一个非常有力的杠杆。当然也有一些例外,比如现在仍具有强大动能的# Me Too 运动就没有什么反对声音(我指在北美,不包括中国)。同意你的看法,撇开PC,我们还是有一些基本的是非善恶标准的。我不是一个cynic,我对小土豆的怀疑是有许多依据的,你可以参考一下我最近的一篇关于联邦制自由党的文章,但我的证据并不是局限在那篇文章里。当然,我也知道,在海外中文网上活跃的人中经历过文革的不少,他们中是有不少cynic,这不奇怪。我相信这个世界上不缺善,也有伪善,赤裸裸的恶当然也不少。中国人里,达赖喇嘛是个大善人,毛泽东,邓小平都是十恶不赦的屠夫,周恩来,朱基,温家宝都是集伪善之大成的伪君子。
思羽妹妹说得正是,我这不就是自娱自乐,trying to have some winter fun?同意你说的,小土豆那个评论确实没有污辱或伤害任何人,比川普的好多了。所以大家这次只是调侃,而不是谴责。过分的政治正确,用于律己可以,律人则显得过了。我将它们比较,只是想说明,这代表了自由表达的两个极端:极端的政治不准确 vs 极端的政治正确,而不是将他们错误的性质划等号。我早就说过,我对政治正确还是有一定的坚持的,不完全反对它,因为我们毕竟生活在一个文明社会。如你所说,小土豆的评论是切题的。他察言观色,投其所好的本事还是有的,只是这次有点overplayed,而且他的笑话听众也未能及时领会。我也支持feminism,可小土豆给我的印象是个fake feminist,思羽妹妹你可要提防他点。BTW,peoplekind是小土豆生造出的一个词,正确的中性表达是humankind,可见小土豆的文学修养也很一般。
比如,小土豆虽然过分政治正确了点,但和shithole激起民愤相比,真的没有污辱和伤害任何人。另外,听话听音。从context 讲,那位女士谈到的,显然是feminism 方面的话题,所以,小土豆说:“—We like to say ‘peoplekind,’ not necessarily mankind, because it’s more inclusive.”实际上有点半开玩笑的意思,同时也承接了那位女士的话题。当然了,如何理解,恐怕和站队站在哪边有关了。