You, my hearers, at this moment represent the whole nation. I wish to
ask you ten questions that you will answer for the German people
throughout the world, but especially for our enemies, who are listening
to us on the radio. (Only with difficulty can the minister be heard. The
crowd is at the peak of excitement. The individual questions are razor
sharp. Each individual feels as if he is being spoken to personally. With
full participation and enthusiasm, the crowd answers each question. The
Sportpalast rings with a single shout of agreement.)
The English maintain that the German people has lost faith in victory.
I ask you: Do you believe with the Führer and us in the final total victory of the German people?
I ask you: Are you resolved to follow the Führer through thick and thin to victory, and are you willing to accept the heaviest personal burdens?
Second, The English say that the German people are tired of fighting.
I ask you: Are you ready to follow the Führer as the phalanx of the homeland, standing behind the fighting army and to wage war with wild determination through all the turns of fate until victory is ours?
Third: The English maintain that the German people have no desire any longer to accept the government’s growing demands for war work.
I ask you: Are you and the German people willing to work, if the Führer orders, 10, 12 and if necessary 14 hours a day and to give everything for victory?
Fourth: The English maintain that the German people is resisting the government’s total war measures. It does not want total war, but capitulation! (Shouts: Never! Never! Never!)
I ask you: Do you want total war? If necessary, do you want a war more total and radical than anything that we can even imagine today?
Fifth: The English maintain that the German people have lost faith in the Führer.
I ask you: Is your confidence in the Führer greater, more faithful and more unshakable than ever before? Are you absolutely and completely ready to follow him wherever he goes and do all that is necessary to bring the war to a victorious end? (The crowd rises as one man. It displays unprecedented enthusiasm. Thousands of voices join in shouting: “Führer command, we follow!” A wave of shouts of Heil flows through the hall. As if by command, the flags and standards are raised as the highest expression of the sacred moment in which the crowd honors the Führer.)
Sixth, I ask you: Are you ready from now on to give your full strength to provide the Eastern Front with the men and munitions it needs to give Bolshevism the death blow?
Seventh, I ask you: Do you take a holy oath to the front that the homeland stands firm behind them, and that you will give them everything they need to win the victory?
Eighth, I ask you: Do you, especially you women, want the government to do all it can to encourage German women to put their full strength at work to support the war effort, and to release men for the front whenever possible, thereby helping the men at the front?
Ninth, I ask you: Do you approve, if necessary, the most radical measures against a small group of shirkers and black marketers who pretend there is peace in the middle of war and use the need of the nation for their own selfish purposes? Do you agree that those who harm the war effort should lose their heads?
Tenth and lastly, I ask you: Do you agree that above all in war, according to the National Socialist Party platform, the same rights and duties should apply to all, that the homeland should bear the heavy burdens of the war together, and that the burdens should be shared equally between high and low and rich and poor?
I have asked; you have given me your answers. You are part of the people, and your answers are those of the German people. You have told our enemies what they needed to hear so that they will have no illusions or false ideas.
We are all children of our people, forged together by this most critical hour of our national history. We promise you, we promise the front, we promise the Führer, that we will mold together the homeland into a force on which the Führer and his fighting soldiers can rely on absolutely and blindly. We pledge to do all in our life and work that is necessary for victory. We will fill our hearts with the political passion, with the ever-burning fire that blazed during the great struggles of the party and the state. Never during this war will we fall prey to the false and hypocritical objectivism that has brought the German nation so much misfortune over its history.
The great crises and upsets of national life show who the true men and women are. We have no right any longer to speak of the weaker sex, for both sexes are displaying the same determination and spiritual strength. The nation is ready for anything. The Führer has commanded, and we will follow him. In this hour of national reflection and contemplation, we believe firmly and unshakably in victory. We see it before us, we need only reach for it. We must resolve to subordinate everything to it. That is the duty of the hour. Let the slogan be:
Now, people rise up and let the storm break loose!
(The minister’s final words were lost in unending stormy applause)
和精神力量。 国家为任何事情做好了准备。 元首指挥了，我们
（ 部长的最后一句话，完全被无休止的暴风雨般掌声淹没 ）