美日韓印越菲疆藏台港 —— 十面迎敵 貿易大戰 犯上港仔 南海島礁 —— 三面出擊 最高統帥習近平終身主席 泰然若素 四兩撥千斤
港府吃緊 南海緊吃 —— 緊急公開部署反艦防空導彈 吃掉美軍兩艘航空母艦 先消滅它一萬官兵 熱熱身 練練手再說(少將羅援同志語) 為港府林鄭 為貿易僵局 大腳解圍 !
身負組織重託
潛伏臥底隱匿在美帝國土上 殫精竭慮 為中南海操碎了心的 特派 / 不特派員戰友們 熱血沸騰 激動不已的 組織佳音 來 了 :
我們的島嶼,我們就部署了,你能怎麼樣 ?! 忍無可忍 無需再忍 不論是誰 膽敢犯我中華 咱們用 導 彈 說 話 !!!
看見祖國這麼流氓,我就放心了
https://www.baidu.com/s?wd=%E7%9C%8B%E5%88%B0%E7%A5%96%E5%9B%BD%E8%BF%99%E4%B9%88%E6%B5%81%E6%B0%93%E6%88%91%E5%B0%B1%E6%94%BE%E5%BF%83%E4%BA%86&pn=20&oq=%E7%9C%8B%E5%88%B0%E7%A5%96%E5%9B%BD%E8%BF%99%E4%B9%88%E6%B5%81%E6%B0%93%E6%88%91%E5%B0%B1%E6%94%BE%E5%BF%83%E4%BA%86&ie=utf-8&rsv_idx=1&rsv_pq=ab4d6eac0002f660&rsv_t=7355llHHsKK3cT4w4cdCii7CD8cLlPnfkNTQ03WvOTQojCNsDZVNLwygrnw&rsv_page=1 
小國對超級大國的恐懼會在領土爭端上顯得尤為突出,尤其是碰上中國這種外掛逆天的國家。做個對比就知道了。
中越菲在南沙各自占領了一些島礁,其中中國的最不好,暗礁或小礁,沒有島嶼,幾乎都 法利用。近幾年來各國 開始填石吹沙人工造島,在南海開始瘋狂的島礁競賽,都希望不露水面的礁變成島,島的面積則越來越大。
...... ...... ......
問題是中國不只填了這兩個,現在在南海還有美濟、東門、華陽、南薰等共計近 十個島礁同時在推進填海工程,而且速度賊快,渚碧島兩個月內填了1平方公里出來。
這些島嶼在南沙群島能形成互補互助、後勤軍事分工合作的島鏈,這個戰鬥群誰 比得了?想想看如果你不是中國人,你的鄰國是這厶一個國家,不僅財力、技術、 速度、戰鬥力超群,而且外交部在答記者問的時候說不定還會回答這些都是因為 大自然的鬼斧神工,
一副我就是流氓你能怎麼地的表情,
一副我就是流氓你能怎麼地的表情,
你心裡會怎麼想 ?( 外交部的原版回答是:這些工程是為了改善駐島官兵的生活條件 )。





2015年9月25日星期五白宮,習近平(中國國家主席):南海諸島自古以來就是中國領土, 我們有權維護自己的領土主權和合法、正當的海洋權益,我們致力於維護南海和平穩定, 堅持通過對話管控爭議,堅持通過談判協商和平解爭議,積極探索通過合作實現互利共贏, 堅持尊重和維護各國依國際法享有的南海航行和飛越自由。中國在南沙群島的有關建設 活動不針對、不影響任何國家, 也無意搞軍事化 。
China's President Xi Jinping : Islands in the South China Sea since ancient times are China’s territory. We have the right to uphold our own territorial sovereignty and lawful and legitimate maritime rights and interests. We are committed to maintaining peace and stability in the South China Sea, managing differences and disputes through dialogue, and addressing disputes through negotiation, consultation, and peaceful manner, and exploring ways to achieve mutual benefit through cooperation. We're committed to respecting and upholding the freedom of navigation and overflight that countries enjoy according to international law. Relevant construction activities that China are undertaking in the island of South -- Nansha Islands do not target or impact any country,
and China does not intend to pursue militarization . and China does not intend to pursue militarization .
Xi denies China turning artificial islands into military bases | Reuters September 25, 2015 China's President Pledges No Militarization in Disputed Islands - WSJ PROMISE | 'No militarization of South China Sea' – China | Interaksyon Xi broke promise not to militarize Spratly islands: Carpio | ABS-CBN May 6, 2018 Photos reveal growth of Chinese military bases in South China Sea 

















沒有大肆傳播 沒有盡人皆知的驚天特大喜訊 ——
|
| 
2016年7月,中國中央人民政府鄭重向全世界宣布: 三種情況下,中國將毫不猶豫首先發射原子彈 氫彈 中子彈 電磁彈 無情反擊!!!
第一,在中國核武器或核設施遭受敵人各種常規武器襲擊的 情況下。 第二,在中國航空母艦、戰略導彈核潛艇遭受敵人核武器或 常規武器襲擊的情況下。 第三,在中國本土重要設施、水利工程或居民聚居地遭受 敵人襲擊的情況下。 https://www.kunlunce.com/ssjj/guojipinglun/2016-07-10/105850.html
喜訊傳來 大快人心 普天同慶 奔走相告 ! 長年潛伏臥底奮戰在美帝國主義版圖上 人口稠密戰略要地 紐約 洛杉磯 華盛頓 芝加哥 費城 休斯頓 達拉斯 舊金山 硅谷 不忘初心 榮光革命華人 熱血沸騰了! 中國最新東風41型洲際彈道導彈 最高速度可達 25 馬赫, 可以攜帶十幾枚核彈頭 圓周偏差率 100~200 米 飛抵紐約上空只需 21 分鐘 !



|
|