据Exclusive from Gen. Flynn: This Is My Letter to America（By Michael Flynn Published August 5, 2020 at 11:17am Share on Facebook） （弗林将军：这是我给美国的信）（特别声明，因英文水平所限，如有纰漏，敬请指正）：
【We are witnessing a vicious assault by enemies of all that is good, and our president is having to act in ways unprecedented in decades, maybe centuries.
The biblical nature of good versus evil cannot be discounted as we examine what is happening on the streets of America.
It’s Marxism in the form of antifa and the Black Lives Matter movement versus our very capable and very underappreciated law enforcement professionals, the vast majority of whom are fighting to provide us safe and secure homes, streets and communities.
When the destiny of the United States is at stake, and it is, the very future of the entire world is threatened.
As Christians, shouldn’t we act? We recognize that divine Providence is the ultimate judge of our destiny. Achieving our destiny as a freedom-loving nation, Providence compels us to do our part in our communities.
作为基督徒，我们不应该采取行动吗？ 我们承认神圣的神是我们命运的最终裁判。 为实现我们热爱自由国家的前途，神驱使我们在我们的社会中尽自己的一份力量。
TRENDING: Woman Booted from Plane for Wearing Vulgar Anti-Cop Mask
It encourages us in this battle against the forces of evil to face our fears head-on. No enemy on earth is stronger than the united forces of God-fearing, freedom-loving people.
We can no longer pretend that these dark forces are going to go away by mere prayer alone. Prayers matter, but action is required.
This action is needed at the local, state and federal levels. Action is also required in the economic, media, clerical and ecclesiastical realms.
Decide how you can act within your abilities. Stand up and state your beliefs. Be proud of who you are and what you stand for. And face, head-on, those community “leaders” who are willing to allow dark forces to go beyond peaceful protests and destroy and violate your safety and security.
量力而行，站起来、坚守你的信仰。 以你为荣，以你所坚守为荣。 正视和直面那些情愿允许超越和平抗议并摧毁和侵犯您的安全保障的社区黑暗势力的 “社区领导人”。
Churches and houses of worship must return to normal. We invite everyone of goodwill to not shirk their responsibilities and instead act in a fraternal fashion. If for no other reason or with no other ability, act in a spirit of charity.
教堂和礼拜堂必须恢复正常。 我们诚邀每个善良的人不退缩避责而是以兄弟般的方式行事。 若非因其它或能力不及，请以慈善之精神行事。
We cannot disrespect or disregard natural law along with our own religious liberties and freedoms.
I am witnessing elderly people lose their connection to all that is good in their lives: connections to their faith, their families and their individual freedoms, especially the simple act of attending church, something they’ve been doing for decades.
Let us not be intimidated or fear those who cry out that we are in the minority; we are not.
Good is always more powerful and will prevail over evil.
RELATED: Op-Ed: Americans of Faith Need To Stop Fearing COVID & Government and Start Fearing God
However, evil will succeed for a time when good people are divided from each other and their personal lives — children away from their teachers, preachers from their congregations, customers from their local businesses.
America will never give in to evil. Americans work together to solve problems.
We do not and should not ever allow anarchy and the evil forces behind it to operate on any street in our nation.
No one should have to fear for their very life because some dark, disturbed force is challenged by the very essence of what America stands for.
We are “one nation under God” and it is our individual liberties that make us strong, not liberties given to our government. Our government has no liberty unless and until “we the people” say so.
God bless America and let’s stand by everything that was and is good in our lives, in our communities and in our country.
Otherwise, America as the true North Star for humanity will cease to exist as we know it.