https://news.creaders.net/china/2022/03/01/2456918.html На этой неделе наделал шума фильм "Миропорядок 2018", в котором президент рассказал, в каком случае он готов нажать на ядерную кнопку: Наши планы применения, надеюсь, что этого никогда не будет, но теоретические планы применения – это так называемый ответно-встречный удар. Что это значит? Это значит, что решение о применении ядерного оружия может быть приято только в том случае, если наша система предупреждения ракетного нападения зафиксировала не только старт ракет, но и дала точный прогноз и траектории полетов. И время падения головных частей на территорию Российской Федерации. Это называется "ответно-встречный удар", то есть если кем-то принято решение уничтожить Россию. Тогда у нас возникает законное право ответить. Да, для человечества это будет глобальная катастрофа, для мира будет глобальная катастрофа. Но я все-таки как гражданин России и глава российского государства тогда хочу задаться вопросом: " А зачем нам такой мир, если там не будет России? ” 谷歌同学秒翻译文: 本周,电影《2018 年世界秩序》引起了轰动, 总统谈到了他何时准备按下核按钮: 我们的申请计划,我希望这永远不会发生,但理论上的 申请计划就是所谓的报复性打击。这是什么意思?这 意味着,只有我们的导弹攻击预警系统不仅记录了导弹 的发射,而且给出了准确的预测和飞行轨迹,才能做出 使用核武器的决定。以及俄罗斯联邦境内弹头坠落的 时间。这被称为“对等打击”,也就是说,如果有人 决定摧毁俄罗斯。那么我们就有合法的权利做出回应。 是的,对人类而言,这将是一场全球性的灾难,对世界 而言,这将是一场全球性的灾难。但是,作为俄罗斯 公民和俄罗斯国家元首,我想问自己一个问题: “ 如果那里没有俄罗斯的话, 我们为什么还需要这样一个世界?” https://www.svoboda.org/a/29086249.html 这才叫斗大的词不识一个: https://www.wordhippo.com/what-is/the-meaning-of/russian-word- a65735d19875745bf182972ab8705b244b8a369a.html 恭请万维名博俄罗斯语言大师 国家一级体育老师出庭作证 — 是谁响晴薄日、光天化日之下, 把一句好端端的特殊疑问句 楞生生地活摘成了一般疑问句? 那个副词 Why Why Why Why 哪 里 去 了 ?! 俄语还有另一副词同样意为 Why 二者之间什么区别? https://www.reddit.com/r/russian/comments/3pj5go/difference_ between_%D0%BF%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BC%D1%83_and _%D0%B7%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BC/ 再看主流媒体相关报道英文译文: "In that TV address, Putin wasn't acting like the master of the Kremlin, but the master of the planet; in the same way the owner of a flash car shows off by twirling his keyring round his finger, Putin was twirling the nuclear button. He's said many times: if there is no Russia, why do we need the planet? No one paid any attention. But this is a threat that if Russia isn't treated as he wants, then everything will be destroyed." “在那次电视讲话中,普京不像克里姆林宫的主人, 而是地球的主人;就像闪光车的主人通过在手指上 转动钥匙圈来炫耀一样,普京正在转动核按钮。 他说了很多次: 如果没有俄罗斯的话, 我们为什么还需要这个星球? 没有人关注。但这是一种威胁, 如果俄罗斯没有得到他想要的待遇, 那么一切都会被摧毁。 https://www.bbc.com/news/world-europe-60551140 2012年4月13日香港凤凰电视台晚10时 《总编辑时间》栏目里, 总编辑吕宁思曾念出了朝鲜前领导人金正日 同志的一段语录,并打出了字幕∶ 2009年8月11日,在稍早同克林顿会谈中, 金正日的副手故意说漏嘴地流露, “北韩核导弹打不到美国, 却可以往西边打, 我们在西边的国土也需要保护。” 向西边的北京打,最多8分锺就到, 打天津、沈阳、长春、鞍山、大连, 更是转眼就到。 https://blog.creaders.net/user_blog_restore.php?did=MjQ5MDQw&type=1 |