敬告: 您的瀏覽器已關閉活動腳本,開啟後才可正常使用!
孩子的聖誕樹
聖誕節快到了,路邊出售新砍伐聖誕樹的商販冒着嚴寒加緊了促銷活動。一棵松香四溢的6英尺真樹只要30美元,比起商店裡要價幾十上百元的假樹來,可謂物美價廉了。然而用真樹不僅有違環保觀念,而且不好伺候,每天要給樹上水、還要清掃脫落的枝葉。倒不如買棵質量高的假樹,可以年復一年多次使用,省卻多少麻煩。
一位年輕的母親帶着七八歲的女兒,正在溫暖的商店裡挑選聖誕樹。這是一個很大的聖誕樹專區,展台上有高低不同、色彩各異的聖誕樹。雖然這些樹是用塑料等材料做成的,遠看卻也栩栩如生。樹上五顏六色的彩燈不停地閃爍,營造出一種節日的溫馨氣氛。那個穿得厚厚實實的小姑娘很興奮,她繞着展台又跳又笑,還有一句沒一句地哼着一首不知名的兒歌。
此情此景,令我不禁想起當年在紐約看芭蕾舞劇《胡桃夾子》的往事。《胡桃夾子》(The Nutcracker)是柴可夫斯基所作的最後一部芭蕾舞劇,劇情取自德國作家霍夫曼的童話故事:小姑娘克拉拉和家人歡度聖誕夜,教父送給她一隻胡桃夾子作為禮物。午夜,克拉拉夢見教父施展魔法,把她變成三寸長的小人兒,而那棵美麗的聖誕樹卻變成了參天大樹。突然,老鼠大王帶着嘍囉出現了。老鼠們一邊偷吃奶酪,一邊對着克拉拉張牙舞爪。這時,胡桃夾子舉起指揮刀,率領玩具兵向老鼠衝鋒,卻被老鼠大王擊倒。危急時刻,克拉拉脫下一隻鞋子,從背後把老鼠大王打死。獲救的胡桃夾子變成了一名英俊的少年王子,他把克拉拉領到神話世界,盡情欣賞糖果仙子帶領眾仙為他們獻上的精彩舞蹈......
紐約市芭蕾舞團(The New York City Ballet)的《胡桃夾子》由芭蕾大師巴蘭欽(George Balanchine)編導,是紐約每年慶祝聖誕的保留節目,深受孩子們的喜愛。那一年我剛到美國,聖誕新年期間正好在紐約,自然不會錯過機會。令我驚訝的是,劇中的小女孩克拉拉和她的調皮弟弟、她的小朋友,還有那勇敢的胡桃夾子,都不是由芭蕾舞演員,而是由孩子們扮演的。我開始時擔心孩子們演砸了鍋,後來逐漸體會了編導的苦心:聖誕節是孩子們的盛大節日,也只有孩子們才能表現出本屬於他們的天真和歡愉。作為一個看着“小兵張嘎”和“潘冬子”長大的中國人,《胡桃夾子》給我帶來的心理震撼不可言狀。這裡沒有仇恨,沒有階級鬥爭,連老鼠都顯得那麼可愛。看到人們在老祖父的帶領下翩翩起舞時,我的眼睛竟然濕潤了,為老柴那動人心弦的音樂,為那些歡樂幸福的人們,也為自己不堪回首的童年......
挑選聖誕樹的那位母親,已經看中了一棵標高7英尺的樹,價錢是60美元。大概是想和樹比比高低,她竟然把樹從展台上搬了下來。不料喘息未定,一個店員不知從哪裡鑽了出來,對着那母親大吼一聲:
“你不能把樹搬下來!”
那位母親便紅了臉,連聲道歉。
店員看看了看她,再看看有些害怕的小姑娘,口氣突然變柔和了:“沒關係,你要看哪棵樹,我幫你搬就是。”
那位母親趕緊說:“不必了,這棵就很好。”她回頭問小女孩:“你喜歡這棵樹嗎?”
小女孩指着展台後側的一棵樹說:“我更喜歡這棵。”那是一棵7英尺5英寸的樹,要價130美元。這棵樹的枝葉上噴着一些白顏色,遠看很像冬日清晨的寒霜,賣相比前一棵好,但貴出一倍多似乎不值得。
那位母親顯然有些猶豫。看得出來,她不太想多花一倍的錢去買一棵只高出5英寸的樹。不過看看女兒乞求的目光,她便點了頭。
小女孩很高興,她大着舌頭問:“媽咪,這樣大的樹你怎麼搬到汽車上啊?”
孩子的體貼,讓那母親的臉上露出欣慰的微笑。她告訴女兒:“我們可以請店員幫忙。”
這時店員抱着一個長方形的大盒子走了過來。原來那樹是可以分成幾段裝箱的,看樣子也不重。店員說,他可以幫助把盒子搬到停車場去。其實我站在旁邊,是很想自告奮勇幫助這對母女的。既然店員這樣說,我便走開了。
回家的路上,突然想起數年前一個聖誕夜收聽廣播電台的節目,播音員傷感地說:此時此刻在全美歡度聖誕的孩子們,有一半是在單親家庭中。想一想剛才看到的那對母女,我的心情不禁沉重起來。
聖誕節是孩子們的夢,也是成年人的夢。孩子們在夢中長大,成年人在夢中回到童年。祝福孩子們,祝福天下所有的人!