設萬維讀者為首頁 萬維讀者網 -- 全球華人的精神家園 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
 
首  頁 新  聞 視  頻 博  客 論  壇 分類廣告 購  物
搜索>> 發表日誌 控制面板 個人相冊 給我留言
幫助 退出
 
Pascal的博客  
日光之下並無新事;一切歷史都是當代史。  
網絡日誌正文
請南來客斧正怎樣把女人算進一個人里? 2021-03-05 18:36:58

  A man's ability …..

  呵呵,女的不算數了?

  譯文規範地道?

     規範地道的Chinglish。

     編譯局又如何?

     中國不少工業標準英譯初稿

     都出自南來客譯筆。


https://blog.creaders.net/u/

8994/202103/399016.html


image.png


Pascal :


南博厲害,不屑一瞥,叫板來了。


1. 前一篇剛剛贊過南博英文功底

造詣的歷史悠久綿長,深不可測,

唉,這都什麼年月了,竟然撿了

一個最最最簡單單詞,劈頭扣上

Chinglish的帽子?而且,一口咬定

“女的不算數啦?”生怕話沒講透,

前面還帶“呵呵”兩聲呢。


(唉,英語學習了幾十年,原來是

不明了英語兩大類名詞之一 —— 

普通名詞,這裡的common譯成

“普通”語義不詳,不如譯成泛指

名詞,清晰無誤。


這泛指名詞都有哪些呢?譬如,


image.png


或許早年什麼語法詞彙現象都清楚,

晚年呢,也沒糊塗,只不過是陣發

Transient Global Amnesia 一時失憶,

經提示,回想起來了。要不然,

怎麼會自己舉證 All men are created

equal,  自己駁斥自己“呵呵,女的

不算數了?”


但打死不能認啊,已經現了一次,

黑體大字還在那碼着、大伙兒都瞅

着呢,哪能再現一回?咱丟不起這

人不是。好,就反咬一口,扯他

廢話云云好了。


“一個人能力有大小 ......”


image.png


瞧這兩行字碼得太尷尬失顏面,

一旦戳穿,張口結舌,啞口無言,

百口難辯,咋辦?打岔啊!充愣啊!

偷換概念,轉移語境,轉移話題,

轉移場合,轉移上下文,

怎麼蠻纏怎麼來吧—— ——


image.png


https://blog.creaders.net/u/

11293/202103/399038.html


請看泛指/普通名詞man定義:


image.png

image.png

image.png

image.png


南博的英文man詞定義裡面,

卻是與眾不同,獨此一家,

別無分店—— 單指男人,

沒有算進去過任何女人,

壓根兒就沒有女人什麼事兒,eh?


換個視角說,語錄上的“一個人”

譯成 A man, 怎麼就成了中式

英語?這和中式英文哪有一毛錢

關係?!


好,請南博就此斧正:換個什麼

算進女人的詞來表示“一個人”、

才能摘掉你的Chinglish的帽子

呢?


History一詞問題更是大了去了,

herstory她的歷史為什麼沒有

算進去,eh?


禱告詞結束語早就該加上一詞

Awomen, 是不?


image.png


2.誰在說編譯局“又如何”?

它與中國工業標準翻譯的內容,

有一毛關係嗎?


說得是五種人改譯為三種人,

和工業標準翻譯有一毛關係嗎?


把語錄譯文一板兒磚打壓下去,

把工業標準譯文抬高起來,是嗎? 


image.png


3. 請看上下這兩句之間的奇妙邏輯

關係及其 Subaudition :


image.png


前一篇文提及編譯局是直奔主題的,

就為說起英譯版文選最終定稿的

譯審趙書漢趙老,而南博呢,

誠懇得很,啟動初稿人貶低定稿人;

,上場工業標準英譯文PK編譯局

翻譯大家楊憲益、Gladys Yang

A Dream of Red Mansions.


你去看蘇聯拍攝老版《復活》電影,

影片開始不久,典獄長為了清理

犯人騰空牢房,犯人一個個被喚去

過堂。一位年輕姑娘臨出房門前,

一個顫巍巍老太婆沙啞聲音叮囑道:


 “ 咬住自己的話,別改嘴!”



      A man's ability…..

      呵呵,女的不算數了?

      譯文規範地道?

      規範地道的Chinglish。


image.pngimage.png

image.png


image.png


image.png

image.png


image.png

https://blog.creaders.net/u/14263/202102/398037.html


Wow, 那是多少年前的往事嘍,

南博的英文功底造詣,

可謂歷史悠久綿長,深不可測,

令人肅然起敬。


這可不是上回書說到,

形勢沒有不大好的,

吹捧沒有不無恥的,當真的。


話說當年語錄、毛選、詩詞的英譯

本,精雕細琢,千錘百鍊,不但

極為精到準確,而且句式表達轉換

極為符合地道英語語言規範。


早年曾結識國家外文局英文版毛選

五卷、鄧選、朱選、兩會文件等

最後定稿譯審之一趙書漢同志,

對於其中的要訣,多少有一點點

耳聞。定稿五卷時,一位外國語言

專家曾問,你們中國人說話怎麼

這麼喜歡重複?


曾有一位同事幾年前回憶說,

有一次錢鍾書錢老就趙老定稿的

譯文提出他的不同意見,趙老怎麼

反應的呢?當面虛心聽取,過後

堅決不改。牛吧?!趙老突出的

優勢就是“搭建英語複雜句型架

子”。


回到本文標題所指《紀念白求恩

一文中最後一句:


一個人能力有大小,

但只要有這點精神,

就是一個高尚的人,

    一個純粹的人,

    一個有道德的人,

    一個脫離了低級趣味的人,

    一個有益於人民的人。


就中文語言習慣而言,五個排比句

羅列疊加在一起,也不顯怎麼囉嗦,

沒什麼拗口的,加強語氣嘛,就是

樣。


可逐字逐句譯成英文,意思錯不了,

誰都看得懂,但就不免顯得幼稚

膚淺、拖沓,不夠高端大氣上檔次,

不夠精煉、緊湊。


所以,就有了化五種人為三種人

一說:


A man's ability may be great or small,  but if he has this

 spirit,  he is already noble-minded and pure,  a man of

 moral integrity and above vulgar interests,  a man who 

 is of value to the people.


最後一句,倘若譯成 a man who is valuable

to the people,當然不錯,但就是不如

換用名詞更顯 elevated and sophisticated .



image.png



瀏覽(1659) (3) 評論(3)
發表評論
文章評論
作者:Pascal 留言時間:2021-03-06 10:55:30

回復 | 0
作者:南來客 回復 Pascal 留言時間:2021-03-06 04:22:15

那個贊是南來客點的。

還要拉大旗嗎?怎不提衣俊卿?

回復 | 1
作者:Pascal 留言時間:2021-03-06 00:30:11

image.png

image.png

image.png

image.png

https://blog.creaders.net/u/

11293/202103/399038.html

回復 | 1
我的名片
Pascal
註冊日期: 2014-10-22
訪問總量: 11,572,646 次
點擊查看我的個人資料
Calendar
最新發布
· 今夜萬維大喜.中國地產商終於把
· 再頌蔡奇經濟暴增5%背後的光明與
· 煽動中國青年躺平的境外勢力終於
· 緊急傳達近平同志密友伊朗大法官
· 傳達蔡奇經濟光明無比.人均存款1
· 執行我國家安全部任務.倒查境外
· 常州趙烈文告訴你.普通人為什麼
分類目錄
【他山之石】
· 今夜萬維大喜.中國地產商終於把
· 再頌蔡奇經濟暴增5%背後的光明與
· 煽動中國青年躺平的境外勢力終於
· 緊急傳達近平同志密友伊朗大法官
· 傳達蔡奇經濟光明無比.人均存款1
· 執行我國家安全部任務.倒查境外
· 常州趙烈文告訴你.普通人為什麼
· 現場直播.你槍擊台上總統.我順走
· 伊軍總司令常駐萬維發言人傳達.
· 終於找到了.張文宏主任喊你快去
存檔目錄
2026-05-01 - 2026-05-05
2026-04-01 - 2026-04-30
2026-03-01 - 2026-03-31
2026-02-01 - 2026-02-28
2026-01-01 - 2026-01-31
2025-12-01 - 2025-12-31
2025-11-01 - 2025-11-30
2025-10-01 - 2025-10-31
2025-09-01 - 2025-09-30
2025-08-01 - 2025-08-31
2025-07-01 - 2025-07-31
2025-06-01 - 2025-06-30
2025-05-01 - 2025-05-31
2025-04-01 - 2025-04-30
2025-03-01 - 2025-03-31
2025-02-02 - 2025-02-28
2025-01-01 - 2025-01-31
2024-12-01 - 2024-12-31
2024-11-01 - 2024-11-30
2024-10-01 - 2024-10-31
2024-09-01 - 2024-09-30
2024-08-01 - 2024-08-31
2024-07-01 - 2024-07-31
2024-06-01 - 2024-06-30
2024-05-01 - 2024-05-31
2024-04-01 - 2024-04-30
2024-03-01 - 2024-03-31
2024-02-01 - 2024-02-29
2024-01-01 - 2024-01-31
2023-12-01 - 2023-12-31
2023-11-01 - 2023-11-30
2023-10-01 - 2023-10-31
2023-09-01 - 2023-09-30
2023-08-01 - 2023-08-31
2023-07-01 - 2023-07-31
2023-06-01 - 2023-06-30
2023-05-01 - 2023-05-31
2023-04-01 - 2023-04-30
2023-03-01 - 2023-03-31
2023-02-01 - 2023-02-28
2023-01-01 - 2023-01-31
2022-12-01 - 2022-12-31
2022-11-01 - 2022-11-30
2022-10-01 - 2022-10-31
2022-09-01 - 2022-09-29
2022-08-01 - 2022-08-31
2022-07-01 - 2022-07-31
2022-06-01 - 2022-06-30
2022-05-01 - 2022-05-31
2022-04-02 - 2022-04-29
2022-03-01 - 2022-03-31
2022-02-01 - 2022-02-28
2022-01-01 - 2022-01-31
2021-12-01 - 2021-12-31
2021-11-01 - 2021-11-30
2021-10-01 - 2021-10-31
2021-09-01 - 2021-09-30
2021-08-01 - 2021-08-31
2021-07-01 - 2021-07-31
2021-06-01 - 2021-06-30
2021-05-01 - 2021-05-31
2021-04-01 - 2021-04-30
2021-03-01 - 2021-03-31
2021-02-01 - 2021-02-28
2021-01-01 - 2021-01-31
2020-12-01 - 2020-12-31
2020-11-01 - 2020-11-30
2020-10-01 - 2020-10-31
2020-09-01 - 2020-09-30
2020-08-01 - 2020-08-31
2020-07-01 - 2020-07-31
2020-06-01 - 2020-06-30
2020-05-01 - 2020-05-31
2020-04-01 - 2020-04-30
2020-03-02 - 2020-03-31
2020-02-01 - 2020-02-29
2020-01-01 - 2020-01-31
2019-12-01 - 2019-12-31
2019-11-01 - 2019-11-30
2019-10-01 - 2019-10-31
2019-09-01 - 2019-09-30
2019-08-01 - 2019-08-31
2019-07-01 - 2019-07-31
2019-06-01 - 2019-06-30
2019-05-01 - 2019-05-30
2019-04-01 - 2019-04-30
2019-03-01 - 2019-03-31
2019-02-01 - 2019-02-28
2019-01-02 - 2019-01-31
2018-12-01 - 2018-12-31
2018-11-01 - 2018-11-30
2018-10-01 - 2018-10-31
2018-09-02 - 2018-09-24
2018-08-01 - 2018-08-31
2018-07-04 - 2018-07-31
2018-06-01 - 2018-06-30
2018-05-01 - 2018-05-31
2018-04-01 - 2018-04-30
2018-03-02 - 2018-03-31
2018-02-01 - 2018-02-28
2018-01-10 - 2018-01-30
2017-11-01 - 2017-11-30
2017-10-01 - 2017-10-30
2017-09-22 - 2017-09-29
2017-08-02 - 2017-08-30
2017-07-01 - 2017-07-31
2017-06-02 - 2017-06-30
2017-05-02 - 2017-05-30
2017-04-01 - 2017-04-29
2017-03-01 - 2017-03-31
2017-02-02 - 2017-02-28
2017-01-02 - 2017-01-31
2016-12-03 - 2016-12-30
2016-11-05 - 2016-11-28
2016-10-01 - 2016-10-29
2016-09-01 - 2016-09-29
2016-08-01 - 2016-08-30
2016-07-01 - 2016-07-31
2016-06-02 - 2016-06-30
2016-05-01 - 2016-05-27
2016-04-01 - 2016-04-30
2016-03-01 - 2016-03-31
2016-02-04 - 2016-02-28
2016-01-01 - 2016-01-28
2015-12-03 - 2015-12-31
2015-11-03 - 2015-11-29
2015-10-02 - 2015-10-30
2015-09-10 - 2015-09-28
2015-08-02 - 2015-08-31
2015-07-01 - 2015-07-28
2015-06-02 - 2015-06-30
2015-05-01 - 2015-05-31
2015-04-02 - 2015-04-29
2015-03-02 - 2015-03-31
2015-02-02 - 2015-02-27
2015-01-03 - 2015-01-31
2014-12-01 - 2014-12-31
2014-11-01 - 2014-11-30
2014-10-26 - 2014-10-31
 
關於本站 | 廣告服務 | 聯繫我們 | 招聘信息 | 網站導航 | 隱私保護
Copyright (C) 1998-2026. Creaders.NET. All Rights Reserved.