若只崇拜一個畫家,那必定是他
范學德
那是十多年前,坐在著名畫家楊飛雲的工作室里,我們聊起了那些偉大的藝術家。他說:“你要是挑一個畫家來崇拜的話,那就一定是米開朗基羅了。他表達出的神性、超越性、力量、震撼力,對你靈魂的衝擊力,沒有任何一個畫家能與他相比,單用英雄主義都很難概括他。在他的繪畫和雕塑藝術上,神性彰顯出這樣的一種力量,一種征服人心的力量,真是太了不起了。它們讓人感覺到是神創造了世界,創造了生命。”(《靈魂與美感:楊飛雲·范學德對話錄》,第132頁) 我們這麼說時,似乎誰都沒意識到,米開朗基羅還是一位偉大的詩人。 這幾天,我反覆閱讀Michelangelo晚年(大致指1540年代後期至1564年去世前,約65–89歲)寫下的信仰詩篇,特別是“核心五首”(G285、G289、G290/G301變體、G292、G302),這被視為他心靈反思的巔峰。讀着讀着,淚水盈眶,心如海。我沒看到任何一個偉大畫家寫下如此深邃而又壯麗的詩篇。我甚至想到了大衛的詩篇,想到了他的第51首。 就這樣,靜靜地一再閱讀,對話,默想、祈禱。
G285 ——大約1555年 我的人生旅程已然抵達, 乘脆弱小舟,穿越風暴肆虐的大海, 抵達那共同港口,在那裡渡海之人, 須交代每件善惡、虔誠與悲喜的緣由。 那虛妄欲望,在我早期作品中被人讚揚, 如今醒悟:藝術並非當時看似人所為之作;(注1) 它僅通過閒談博取名聲和榮耀。 今我深知那是何等錯誤, 年輕時充滿熱情的每一個習慣, 如今甚至在默然中我亦自我厭惡。 真愛曾推動我至此 追尋真正有價值之物, 另一個不過是夢幻與卑賤寓言( 注2 )
注釋: 注1 :藝術在當時被視為人類創造的偉大成就(顯得是人做的)。而米開朗基羅此時清醒地認識到,早年對藝術的追求只是幻覺/錯誤,不是真正的“arte”(藝術的本真) 注2:另一個指虛妄的欲望/早期藝術追求,它們只是幻夢和低級故事。
***** 自語,或對話。我已過七十,也到了該交賬的年紀。且不說四十歲前的虛妄欲望,就是成為傳道人這三十多年中,也有多少欲望是虛妄的。時間不多了,如何追求真正有價值的事物,主啊,求你引導我。求你憐憫我。
G289 世間再無更卑賤或邪惡之物, 勝過無你時我所感所是;(注1) 從此低處,我以弱而疲憊之息, 向崇高欲望祈求寬恕 哦,主,賜我那鎖鏈, 它綁定每一件天賜恩典: 信仰,我說,我緊抓住它並鞭策自己; 我未獲完全的恩典,非我罪過(注2) 此贈中之贈,越稀有,越偉大(注3 ) 若世界無和平與滿足,則更大(注4 ) 既然你不吝惜自己的鮮血,主, 你慈悲對這恩賜將如何, 若天堂不用另一鑰為我們開啟(注5 )
注釋: 注1 :你,指上帝。沒有你,我所感所是(我的存在、我的本質、我的自我認知)都變得極端卑賤。人若脫離上帝,就陷入原罪的深淵,自我變得空虛、污穢、無價值。 注2:承認自己缺乏完整(完全)的恩典,這不是因為自己的罪過,而是因為人類本性或神並未完全賜予。這是一種謙卑的自辯,同時強化對神恩的依賴。這呼應“恩典先行”的概念:人無法靠自身獲得完整救贖。在世上,他永遠也不可能純潔無暇,完美無缺。 注3:“此贈中之贈”指的是信仰。其價值正因稀有而倍增,這是文藝復興神學常見的悖論表達:最珍貴的恩典往往最難獲得。 注4:意即如果塵世本身缺乏並且絕不可能給予真正的和平與滿足,那麼,信仰的恩典就顯得更加偉大,因為它填補了世界的空虛。 注5:基督在十字架上的犧牲,是神已付出的無比昂貴的代價,對“信仰”這個恩賜,神會如何繼續施慈悲憐憫?如果神不賜予信仰作為鑰匙,天堂將無法開啟,即使基督已經流血。換言之,只有信仰(作為神恩典的稀有贈禮)這一鑰匙,才能開啟天堂之門。這體現了米開朗基羅的謙卑與絕望感,轉向完全依賴神恩。
***** 自語,或對話。主啊,我是多麼地渺小。即使渴望天堂,也不知通天之路。求你賜下信仰,唯獨信賴你,你與我同在就是天堂。在此生,在永世。
G290 卸下苛求沉重負擔, 親愛主,從塵世解脫, 如疲憊脆弱之舟轉向你, 從可怕的風暴歸於甜美平靜。 你荊棘、釘子與雙手, 以及仁慈謙卑憐憫容顏, 應許深深悔罪之恩典, 並賜悲傷靈魂以救贖希望。 勿以正義聖眼審視我過去, 勿觸受責備之耳; 勿伸嚴厲手臂向它。(注1 ) 唯你寶血洗淨我罪,並深入觸及。 我越老越豐盛, 越迅捷得到救助與完全寬恕。
注釋: 注1: “它”指的是“我的過去”(或廣義的“我的罪行/過去的生活”),這是他祈禱的核心——求上帝不要以正義審判我過去的罪惡。 注2 :唯有你寶血才能洗淨並觸摸/觸及我的罪過。 觸及在這裡不是簡單的觸摸,只清洗表面的罪孽,而是深入、滲透靈魂、真正觸及並治癒罪的根源。這呼應十字架神學:耶穌的血是“活潑的、有效的”(能真正觸及內心)。
***** 自語,或對話。主啊,用你帶着釘痕的手,觸及我的傷疤。讓我感受到那疤痕的粗糙,它由血凝結,是你愛的記號。
G292
滿載歲月與罪惡, 惡習蒂固根深, 近終點,滿了恥辱與悲痛, 不見我如何被喚醒或徹底轉變 (注1) 除非仰賴你恩典,天主。 哦,慷慨高貴的力量,如 你在 我身上展現你的奇蹟之一(注2) 使我從如此惡行轉為良善!
注釋: 米開朗基羅的G292以及幾乎相同的變體G293,是其晚年宗教詩歌中最簡短卻最震撼的一首悔罪祈禱,主題是老年罪重的絕望、無力自救,以及對神跡般恩典的絕對依賴 注1:這是對自己極度絕望的自白!詩人承認自己完全無力(沒有內在力量)去主動改變一生積累的罪惡生活——包括改變生活方式、情感依戀(包括塵世欲望)、根深蒂固的壞習慣、甚至命運軌跡。我“看不見”任何自我覺醒(震醒)或扭轉方向的跡象。 這句詩深受奧古斯丁主義影響:人完全無法靠自身意志悔改,只能一心依賴神的神聖明亮的指引/恩典。 注2: 詩人以極度謙卑的態度,把自己視為最難轉化的“惡例”,懇求神行一個“奇蹟”,把“如此大的惡行”(指一生積累的罪與壞習慣)變成善。這句是全詩的高潮,充滿悖論與希望:神既然慷慨高貴,就請在我這個最卑微的罪人身上顯一個奇蹟吧! 之一即你眾多奇蹟中的“一個”。暗示這神跡將是極大的、幾乎不可能的奇蹟。
***** 自語,或對話。我也臨近生命終點,也是充滿了恥辱與悲痛。我有同樣的懇求,主啊,使我從如此惡行轉為良善!
G302 哦,求你使我配得上你的蔭庇, 以謙卑之影,只有它能推進 那渴慕並敬拜你的靈魂。 主,唯你能使我心轉向你, 而非世俗的虛妄欲望; 唯你能使我厭惡這世界。 唯獨你能使這世界不再令我愉悅(1 ) 注釋 注1 :字面意思,唯有你能使世界不讓我喜歡/不讓我悅納/不讓我感到愉悅。意即塵世的一切對我不再有任何吸引力、不再感到快樂或滿足——無論是欲望、榮耀、感官享樂,都變得索然無味、空虛無聊。只有神才能做到這一點,讓我從根本上厭棄這世界。
***** 自語,或對話。這個背離上帝的世界,它給人的一切歡愉都是虛空,一陣風而已。主啊,求你讓我在此生的每一天都看到你奇妙的作為,並因之而喜樂,唱哈利路亞。 2026.1.17
















|