设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
 
jimmy痴  
Interested in history and humanity related topics  
网络日志正文
亦有小语议冯唐 2016-01-04 15:36:33

亦有小语议冯唐

近日,网络上关于冯唐“亵渎”泰戈尔诗作的议论此伏彼起,我也就不由自主地多瞄了几眼。

从一个比较文学背景出身的人来说,其实最感兴趣的还是对于诗人原作、本意的揣摩:译文是否道出了原文的本心?

争论中所见被较为频繁引用的原句有:

The world puts off its mask of vastness to its lover.

It becomes small as one song as one kiss of the eternal.

郑振铎译文:

世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。

它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。

冯唐译文:

大千世界在情人面前解开裤裆

绵长如舌吻

纤细如诗行

徐翰林译文:

世界对着它的爱人,扯下它那庞大的面具。

它变小了,小得宛若一首歌,小得宛若一个永恒的吻。

暂且不谈“雅”否,还是着重强调一下“信”。鄙人以为,mask of vastness 是一个诗意与哲理性的表达,郑译为“(揭下)浩翰的面具”, 唐译为“(解开)裤裆”,徐译为“(扯下)庞大的面具”。 这里,我个人看重的一个细节是“mask of vastness”与“vast mask”的区别:mask of vastness不等于vast mask。而“浩翰的面具”与“庞大的面具”恰恰是把“mask of vastness”作为“vast mask”来译了,颇有不妥。

 

个人认为,mask of vastness”应该是在表达“广袤辽阔的表象”这一类的概念,与:庞大/浩瀚的面具”是有相当的区别的。至少,把“庞大/浩瀚的面具”揭下之后,逻辑上,被显露的仍是一个“庞大/浩瀚的”的真面目。而褪去“广袤辽阔的表象”之后,显露出“纤小/细腻的本原”才更像是诗人所强调的哲理味道和“诗味”。外在之世界如何褪去“广袤辽阔的表象”?其实,诗人是在做诗意的表达罢了,把主观/客观、主体/外在颠倒过来说了对于深陷在真善美之思索的诗人来说,浩瀚的宇宙在主观意识中凝缩了:小若短歌,小若旷世之吻。再看冯唐所译的“解开裤裆”,虽然在有意无意间回避了mask of vastness”与“vast mask”的区别,却偏偏用“裤裆”来译“广袤辽阔的表象”这一类的概念。妥与不妥,留与读者看官去评说。

 

另有一言,网上文章多有提及,本人仍觉如鲠在喉,一吐为快。《飞鸟集》之英文原名是Stray Birds。“Stray”一词亦是充满哲理与诗味的词,译为“飞鸟”岂不可惜?“失群之鸟”与“飞鸟”在语义上差别大矣。若不怕失真,译为“倦鸟集”,在下以为离诗人的本心恐怕更近一些。

 

浏览(418) (0) 评论(2)
发表评论
文章评论
作者:jimmy 留言时间:2016-11-27 11:37:49

泰戈尔的飞鸟集,原作孟加拉语,诗人自己翻译成英文,所以参见英文(也是诗人自己的再创作),未尝不可。毕竟,懂得孟加拉语的人太少了。

回复 | 0
作者:芨芨草 留言时间:2016-01-04 19:34:58
据说泰戈尔的诗是用孟加拉语写成的。如果看翻译的是否合适,应该对比原文,而不应与英语译文做对比。因为每种语言都有独特的表现方式,用其它语言不能完整地表示出来。不知博主见解如何。
回复 | 0
我的名片
jimmy
注册日期: 2010-01-05
访问总量: 653,445 次
点击查看我的个人资料
Calendar
最新发布
· 挽联悼校友刘晓波
· 浅谈杜牧“清明”诗的翻译练习
· 长联纪念文革后恢复高考的四十周
· 误人子弟之汉字测试
· 误人子弟之汉字测试
· 鸡一屁股坐地上了--鸡兔同笼问题
· 微群琐议
友好链接
· 昭君:昭君的博客
· 山哥:山哥的文化广场
· 枫苑梦客:梦中不知身是客
· 马黑:马黑的博客
· 落基山人:落基山人的博客
· 又一蛮夷:又一蛮夷
分类目录
【心香一瓣】
· 挽联悼校友刘晓波
· 浅谈杜牧“清明”诗的翻译练习
· 长联纪念文革后恢复高考的四十周
· 亦有小语议冯唐
· 一双“布懒”的故事
· 憶秦娥--追念隨風逝去之歌手
· 她的第一个全程马拉松
· 同学群中,一姐们儿发了“You Rai
· 迷失在伦敦街头
· 我在微信群中贴诗,感动倒一大片
【痴人梦呓】
· 误人子弟之汉字测试
· 误人子弟之汉字测试
· 鸡一屁股坐地上了--鸡兔同笼问题
· 微群琐议
· “捅破那一层窗户纸”--也议“阿法
· 我也有一壶酒
· 鲁迅先生笔下的“碰瓷”
· 试翻老片《毕业生》插曲:Sound
· 想起了不正经的“小黄毛”(4)
· 想起了不正经的“小黄毛”(3)
【ABCD】
· 您说:这是有解还是无解之题?
· 百思不得其解:超级安全漏洞为何
· 辛德勒的游戏
· 趣题 (难题?) 一则
· 怎样的一笔经济账,几乎人人算错
【滚滚红尘】
· 如何使“社保收入 Social Securit
· “我是朗朗的同窗”;?
· 在美做地主Landlord(之5)
· 在美做“地主(landlord)”(之四
· 在美做“地主(landlord)”(之三
· 在美做“地主(landlord)”(之二
· 在美做“地主(landlord)”(之一
· 想起了夏衍先生
· 约瑟夫.安德鲁.斯泰克 与 杨佳
· 高压销售,不可不防
【各领风骚】
· 某中文系学生1978年入学後的感想
· 一首《沁园春—悼陈毅》
· 干校诗词
· “愤怒出诗人”
【译海拾贝】
· 亦有小语议冯唐
· 从弗洛斯特的《春天的祈祷》到“
· 不求甚解的翻译
· 译诗的乐趣与烦恼
· 蛾眉宛转?宛转蛾眉?
【京华小语】
· 两颗大白菜引发的回忆
· 《一剪梅 . 为妹妹庆生》
· “再唱山歌給黨聽”
· 小儿书,户口,户籍警,粮票,棉
· “小儿书店”的回忆
· 闲话早年北京公共(人工)游泳池
· 老电影的杂忆(二 )
· 老电影的杂忆(一)
· 洋画儿, 烟盒儿
· 年节忆京市
【咬文嚼字】
· 从不伦不类到大行其道:屌丝
· 早知道英语能这么学...(ZT)
· 红色娘子军与日寇作战算是“火拼”
· “You Need Sex?”
· iPad3 的“听写”功能
· “爱恨就在一瞬间”
· “宋思明”和他书中的“荤段子”
· 少小离家老大回,汉语考试我挂了
· “心动女生(男生)” 的 英译
· “吗”字的幽默
存档目录
2017-07-15 - 2017-07-15
2017-06-01 - 2017-06-06
2016-11-27 - 2016-11-27
2016-04-04 - 2016-04-04
2016-03-10 - 2016-03-21
2016-01-04 - 2016-01-04
2015-08-07 - 2015-08-07
2015-04-15 - 2015-04-23
2015-03-06 - 2015-03-31
2015-01-16 - 2015-01-20
2014-12-10 - 2014-12-25
2014-10-02 - 2014-10-09
2014-09-04 - 2014-09-24
2014-08-07 - 2014-08-26
2014-06-17 - 2014-06-24
2014-05-01 - 2014-05-30
2014-04-03 - 2014-04-30
2014-03-12 - 2014-03-25
2014-02-02 - 2014-02-02
2014-01-19 - 2014-01-28
2013-12-05 - 2013-12-05
2013-11-06 - 2013-11-26
2013-10-03 - 2013-10-31
2013-09-11 - 2013-09-27
2013-08-14 - 2013-08-14
2013-07-15 - 2013-07-31
2013-06-06 - 2013-06-10
2013-05-16 - 2013-05-30
2013-04-09 - 2013-04-28
2013-03-28 - 2013-03-28
2013-01-08 - 2013-01-08
2012-10-03 - 2012-10-26
2012-09-04 - 2012-09-27
2012-08-30 - 2012-08-30
2012-07-31 - 2012-07-31
2012-06-06 - 2012-06-29
2012-04-02 - 2012-04-25
2012-03-13 - 2012-03-26
2012-02-03 - 2012-02-05
2011-12-05 - 2011-12-14
2011-11-17 - 2011-11-25
2011-10-16 - 2011-10-17
2011-09-03 - 2011-09-30
2011-08-04 - 2011-08-26
2011-07-01 - 2011-07-30
2011-06-01 - 2011-06-29
2011-05-05 - 2011-05-30
2011-04-01 - 2011-04-05
2011-03-02 - 2011-03-07
2011-02-04 - 2011-02-24
2011-01-16 - 2011-01-22
2010-12-12 - 2010-12-27
2010-11-05 - 2010-11-08
2010-10-04 - 2010-10-14
2010-09-01 - 2010-09-01
2010-08-02 - 2010-08-31
2010-07-02 - 2010-07-27
2010-06-01 - 2010-06-30
2010-05-07 - 2010-05-31
2010-04-02 - 2010-04-23
2010-03-05 - 2010-03-29
2010-02-02 - 2010-02-25
2010-01-05 - 2010-01-28
 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2024. CyberMedia Network /Creaders.NET. All Rights Reserved.