不久我就开始关注基督徒摇滚乐队,在网上搜索了一阵后,就发现了Jars of Clay。2(翻译成中文是‘泥坛子’,‘瓦器’的意思。)乐队名称来自歌林多后书四章七节“我们有这宝贝放在瓦器里,要显明这莫大的能力,是出于神,不是出于我们”)
Jars of Clay的不少歌正是表达人们在信仰上的怀疑,犹豫,迷茫,挣扎。而它的另一些歌是描述人生中的绝望,困惑,和黑暗。这里推荐几首我最喜欢的。
1. World Apart
什么是摇滚乐?我曾经在网上搜索答案。我发现这个问题并不容易回答。因为它的形式太多变。维基百科上有这样一段话描写摇滚乐:This new music tried to break boundaries and express the real
emotions that people were feeling, but didn’t talk about。
Jars of Clay绝对是优秀的摇滚音乐人。音乐上他们风格多样,有新意,有活力,有自己的特色。他们的歌词更是打动人心。
当乐队主唱Dan唱到“To Love you, Take my world apart. To
need you, I am on my Knees.”我心灵受到强烈的冲击。我感觉到的正是“它表达了我内心一些真实感受,而这些感受我还没有表达出来”。
Do not worship any other god, for the LORD, whose name is
Jealous, is a jealous God.
(Exodus 34:14)
For the LORD your God is a consuming fire, a
jealous God.
(Deuteronomy 4:24)
Love is as strong
as death, its jealousy unyielding as the grave. It burns like blazing fire,
like a mighty flame.
(Song of Solomon 8:6)
This is how God
showed his love among us: He sent his one and only Son into the world that we
might live through him.
(1 John 4:9)
4. Frail
Jays of Clay又一次运用美得让人心醉的音乐来讲一个让人心碎的事实:我们人实在是如此脆弱无助。
这个现场版声音更加丰满醉人
这个版本配上历史画面,很有点意思。
附录:
1. 我的词写得很差,本来是不想拿出来的。这次是为了介绍Jars of Clay,拿来做引子。
2.
维基百科:Jars of Clay's name is derived from the New
International Version's translation of 2 Corinthians 4:7: “But we have this
treasure in jars of clay to show that this all-surpassing power is from God and not from us.”
4.
Jays
of Clay有些歌我是不喜欢的。如Love Song for a Savior。音乐和歌词给人感觉有些粉红色。用这种调调来讲主的爱在我看是不恰当的。主的爱是有神圣的成分的。不过,我也能对于一个乐队要求太高。音乐人也是人,也要挣钱吃饭的。摇滚要求创新,总是创新出很棒的东西也是不可能的。
总之,我很喜欢他们。喜欢他们的真实和直率。以下是我的Jays of Clay YouTube
playlist