关于我批评“这一生最美的祝福”这首赞美歌的致歉和更正 前段时间,我发了篇『我为什么不喜欢“这一生最美的祝福”这首赞美歌』的博文。引起彩虹上弟兄姊妹的热烈讨论。 非常感谢大家的积极参与!(奇怪前一阵有位弟兄或姊妹贴的『为什么规范性敬拜只唱诗篇?』为什么没有引起热烈讨论呢?) 我不得不说我的这篇博文措辞是稍微过了些,带着些许血气。特此在这里道歉。我要声明我这不是针对某个人,或是某个敬拜创作团队。我是对于现代敬拜歌曲整体有意见。(我常听的现代敬拜歌曲大部分是英文歌曲。对于中文现代敬拜歌曲不是太关注。教会里团契里唱就听到了。我的这些意见希望在以后的博文中慢慢和大家分享。) 听了大家的意见之后,我决定保留我前两处的批评,收回最后一项的批评。也就是去掉这几段: “这首歌的副歌部分是“这一生最美的祝福,就是能认识主耶稣。这一生最美的祝福,就是能信靠主耶稣。”我个人认为此话的措辞不够严谨。认识主耶稣就是福气吗?福音书里讲到魔鬼也是认识耶稣的。(马可福音5:1-20)那么圣经上是如何对于有福是如何讲的呢? 凡敬畏耶和华,尊行他道的人便为有福!(诗篇128:1) 依靠耶和华,以耶和华为可靠的,那人有福了(耶米利书17:7) 这样看,光是认识是不远远够的。需要敬畏神信靠神才能得福。圣经上的措辞体现了在阐述真理的时候所需要的严肃和准确。” 我非常高兴看到不至我一个人对于现代敬拜歌曲有抵触情绪。感谢beiqian推荐的几首歌。感 谢j9j9指出“一首诗歌不可能完全(也不需要)完全表达全部救恩的意义”,但要注意如何使 用的问题。(虽然我不见得同意把这首歌用在福音布道会上。) 还有一位弟兄或姊妹提出(对不起忘了名字),这首歌只是比较个人化的表达,不适合敬拜。 这个我同意。 也感谢纳新提出祝福可以解释成为恩典。因为英文中的blessing有神的恩典的意思。不过我不 准备因此就接受这一解释。毕竟在中文“祝福”这个词中没有这一层意思。而且中文的祝福是 个常用词。维基百科上的解释是: 祝福可以是指: · 祝福,指希望人有好的將來 · 祝福 (張學友專輯):香港歌手張學友於1993年推出的一張著名國語唱片 · 祝福 (張學友歌曲):香港歌手張學友於1993年錄製的一首冠軍歌曲,收錄于祝福專輯中 · 祝福 (葉蒨文專輯):香港歌手葉蒨文於1988年推出的一張著名粵語唱片 · 祝福 (葉蒨文歌曲):香港歌手葉蒨文於1988年錄製的一首歌曲,收錄于祝福專輯中,頒予百分百由民選產生的1988年叱咤樂壇我最喜愛的歌曲大獎 · 祝福 (小說),魯迅所著的小說 · 祝福 (电影),根据魯迅所著的小說改编 不过还是要感谢纳新。下次在教会里唱这首歌的时候,也许我可以把祝福改成恩典来唱。 总之,我对于敬拜的理解是“神是灵,敬拜他的,必须在灵和真实里敬拜。”(约翰福音4:24) 选择敬拜歌曲当以此为标准。 再此感谢大家热情参与讨论。祝大家新年平安喜乐! 附录: 个人认为一个人对一件事情认真,就会注重在细节上下功夫。反之,就是什么都可以用。 我对于那些只唱诗篇的教会的理解是,他们认为只有圣经的话才能准确表达真理。这个观点我 尊重,虽然我不同意只唱诗篇。 看了大家的讨论,我想到一个问题。敬拜时唱歌和平时私下自己听诗歌唱诗歌的不同。敬拜是 为了神,重点是敬和拜,服务对象是神。而平时自己听歌唱歌不是以这个目的为中心,有娱乐 放松欣赏等其他目的在其中,服务对象也许是神,也很多时候可能是人本身。目的不同,所适 用的歌自然会有会不同。而我想讨论的是教会敬拜用的歌。 比如我喜欢基督徒摇滚乐队Jars of Clay 的歌,还特地写博文介绍他们的歌。可是Jars of Clay的歌从来都不是做给教会敬拜用的。
|