|
|
|
7)称赞表扬 --------------------------------------------------------------------- お上手ですね。 真不错。 ご立派です。 真气派。 きれいですね。 真漂亮啊。 素晴らしいですね。 精彩绝伦。 さすがです。 名不虚传。 すごいですね。 真了不起。 素敵ですね。 好漂亮啊。 上手じゃないか。 干得满不错的嘛。 文句無し。 真没的说了。 かっこいい。 好潇洒。 始めにしては、なかなかいいんじゃないか。 作为新手,已经相当不错了。 さすが名人だ、腕が違うからできばえも違う。 不愧是行家,手艺不一样做出来的东西就是不同。 書道家だけあって、たいした物だ。 到底是书法家,果然身手不凡。 さすがに見事なものだ。 真是精彩绝伦。 素人とはおもえません、本当にお見事ですよ。 一点也不象外行,做得真漂亮。 いいえ、まだまだです。 哪里哪里,还差得远。 いいえ、とんでもありません。 不,您过奖了。 いいえ、お恥ずかしい限りです。 哪里,献丑了。 恐縮です。 您过奖了。 恐れ入ります。 真不好意思。 ただの道楽に過ぎません。 玩玩罢了。 下手の横好きです。 自己瞎摆弄。 とても専門家といわれるほどではないんです。 谈不上什么专业水平。 そんなに誉められては恥ずかしいわ。 您这么夸我真不好意思(女性用)。 ほんの真似事にすぎないんです。 只不过是学着做罢了。 奥さん、なかなか美人じゃないか。 您夫人真漂亮啊。 そんなことありません。 哪里哪里。 料理も、上手だって聞いたよ。 据说还做一手好菜。 いいえ、たいしたことありません。 不,这没什么。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
文章评论 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|