有熱心人士在名為“海外”的網站為我開了一個博客。這在網絡時代並不奇怪,我有好幾個臉書賬號,好像沒有一個是我自己建的,都記不清是因為什麼因緣某個服務就為我開了一個臉書賬號,後來我就選定了其中一個來開發,那便是我目前所主要用的賬號。 我在那個“海外”網站的博客名也是慕容青草。它與我的文學城博客綁定在一起,也就是說我在文學城貼出的文章會自動出現在我的“海外”博客里,但是反之則不然。這兩天我還發現一篇題為“西晉八王之亂”的與我毫不相干的文章也成了我在該網站的一篇文章。相信是小編搞錯了,我就在該文下面留言說,“這不是我的文章------慕容青草”。 當我的文章“蒙羞的世界哲學日”被貼在我那個“海外”博客後,有一位名為半島人的訪客留了這麼一個評論:“完全同意文章的內容。很好奇這是您個人的經歷和文字還是別人的?若是別人的最好給出來源。” 對此我做了如下的回覆: 【 我名叫戴榕菁,英文Rongqing Dai,是新哲學的傳播者。我的一些格言包括:“專業哲學的墮落始自集體的閱讀力的低下和系統的不誠實”, “哲學是公開的密碼,智力不夠的人不但偷不去,擺在眼前他也搞不懂,就是給他開課講解,除非極端用功,他還是不可能弄明白。專業哲學界在老子康德黑格爾等的經典著作上的長期困惑便是最好的例證。連高科技大數據也幫不了他們的忙”等等 我以為我在文中已很明確地表明那是我個人的經歷。 我的筆名的來歷:慕容諧音木容是我名字中的榕字拆開,而青草是將菁字拆開。 在我的文章中你找不到半篇是當今世界他人的文字。。。除了我自己的文章外,我看不到當今世界有誰的文章還值得我來轉貼!不論英文還是中文!!! 】 隨後,我將半島人的評論與我自己的回覆合在一起,以“給半島人的回覆”為題在那個海外博客貼出。 貼出“給半島人的回覆”一文後不久我就看到了那篇以我的名義出現的“西晉八王之亂”的文章,或許是對於我的“給半島人的回覆”一文的回覆,其意思可能是:就算你不轉貼別人的文字,還有可能別人用你的名字去貼別人的文章,因此半島人的問題不是沒有意義。。。 如果那篇“西晉八王之亂”的出現確實是小編對我的間接回復,那麼我也沒什麼好說的了,因為他反諷的不是我的“給半島人的回覆”一文,而是他們管理上的一個漏洞。在他們承認自己的管理有漏洞的前提下,我也只能謝謝他們提醒的好意了。。。。。。
下面是那篇不是我寫的但用我名的“西晉八王之亂”截屏:
|