设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
庭榕的博客  
闲来坐坐  
https://blog.creaders.net/u/2378/ > 复制 > 收藏本页
我的名片
庭榕
注册日期: 2009-05-05
访问总量: 215,612 次
点击查看我的个人资料
Calendar
我的公告栏
未经授权 谢绝转载
原创文章 版权所有
谢谢光临
最新发布
· 告别百年孤独
· 卡夫卡随想
· 画之殇 - 走近Frida和Diego
· 说说火爆网络的《听说》和《新闻
· 《万历十五年》与中国时局
· 《日出时让悲伤终结》的音乐随感
· 那些年 老男孩
友好链接
分类目录
【赏心乐事(6)】
· 《日出时让悲伤终结》的音乐随感
· 神秘的狂喜 — “走火入魔”之
【赏心乐事(5)】
· 革命者的爱恨纠结 — 电影《牛
· 在纽约看瓦格纳的歌剧《女武神》
· 永远的花花公子 — 论唐璜及其音
· 永远的花花公子 — 论唐璜及其音
【赏心乐事(4)】
· 永远的花花公子 — 论唐璜及其音
· 墨西哥笑脸娃娃的新春祝福
· 婚姻让他望而却步 — 勃拉姆斯
· 婚姻让他望而却步 — 勃拉姆斯
【赏心乐事(3)】
· 如果人到中年,你会喜欢勃拉姆斯
· 末日经之世俗变脸
· 也谈谈朗朗
· 是无厘头还是高深莫测 — 透视约
【赏心乐事(2)】
· 足球赛场的经典音乐
· 声无哀乐 和声感人 —嵇康的音乐
· 俄狄浦斯王–斯特拉文斯基–新古
· 生命之不能承受—纪念舒曼诞生20
【赏心乐事(1)】
· 演绎酒神之舞- 千秋真一 PK 小克
· 最后四首歌 — 诗乐合一的佳作
· 跨越彩虹-贝多芬的感恩颂歌
· 自我流亡的音乐— 肖斯塔科维奇-
【抒怀心得(3)】
· 告别百年孤独
· 卡夫卡随想
· 说说火爆网络的《听说》和《新闻
· 那些年 老男孩
· 日剧《仁医》引发的思考
· 死之坚强
· 别对我说谎(20101128)— 伟大
【抒怀心得(2)】
· 真实和谎言 — 尼采与瓦格纳的
· 真实和谎言 — 尼采与瓦格纳的
· 说说小“周立波”张冯喜
· 牢狱里的力阻狂轮
【抒怀心得(1)】
· 从纳粹党歌看《宗教大法官》
· 从摔碎到重建信心—C.S. 路易斯
· 是人还是鬼-周立波和张洁的离婚
· 我们的世界是真实的吗
【马太系列(下)】
· 财主约瑟仗义葬人子 祭司兵丁封
· 客西马尼求天父 自不量力解经意
· 彼得贪生不认主 耶稣忍辱为哪般
【马太系列(中)】
· 彼拉多糊涂定判词 好彼得勇猛削
· 大祭司惊魂审讯夜 众百姓大闹衙
· 耶稣受难十字架 上天降灾以色列
【马太系列(上)】
· 贪婪犹大卖恩师 三十大洋惹血案
· 马太受难曲是怎样被忽悠成的?—
· 闲侃“马太受难曲”- 马太系列 (
【圣乐系列】
· 天国的声音 — B小调弥撒(巴赫
· 万王之王 — 亨德尔绝境挥写《弥
· Misa Criolla - 阿根廷民谣与弥
· 音乐宣告信仰 --弥撒曲中的信经
· 人性化的耶稣和激愤的民众- 听巴
【马勒世界(2)】
· 怒放的凋零 — 有感马勒的第六交
· 弃绝尘世 — 马勒的一首艺术歌曲
· 天人合一听马勒第三交响乐(下)
【马勒世界(1)】
· 天人合一听马勒第三交响乐(上)
· 童谣与失恋编织的荒诞葬礼—马勒
· 由死入生-从马勒的第五想起
· 在墨西哥听马勒“复活”交响曲
【天下评论(2)】
· 《万历十五年》与中国时局
· 明朝的安南之战和越南的反华传统
· “未来帝”网络预测闹剧的始末
· 哥本哈根的通天塔
【天下评论(1)】
· 谏问国庆60阅兵
· 翻云覆雨何其快:墨西哥“绑架”
· 是非曲直何时了-分析中墨外交纠
· 事实驳斥墨西哥政府对中国的谬论
【音乐与历史】
· Shema Yisreal 和华沙幸存者
· 世界格局的大转变— 1453年之君
· 世界格局的大转变— 1453年之君
· 乘着金色翅膀的思想
【中国摇滚】
· 再见 乌托邦 — 中国摇滚乐的沉
· 摇滚诗人汪峰
· 听许巍的歌有感
【诗画杂感】
· 画之殇 - 走近Frida和Diego
· 天使恶魔 迷乱人生 — 意大利一
· 复苏美洲大陆的梦幻与命运—智利
· 若幻若失-Peter Doig 的画
· 迷失的孤独—读帕斯(OCTAVIO PA
· 夜雨对床 兄弟之情
存档目录
04/01/2014 - 04/30/2014
12/01/2013 - 12/31/2013
03/01/2013 - 03/31/2013
06/01/2012 - 06/30/2012
05/01/2012 - 05/31/2012
04/01/2012 - 04/30/2012
02/01/2012 - 02/29/2012
11/01/2011 - 11/30/2011
10/01/2011 - 10/31/2011
07/01/2011 - 07/31/2011
06/01/2011 - 06/30/2011
05/01/2011 - 05/31/2011
04/01/2011 - 04/30/2011
03/01/2011 - 03/31/2011
02/01/2011 - 02/28/2011
01/01/2011 - 01/31/2011
12/01/2010 - 12/31/2010
11/01/2010 - 11/30/2010
10/01/2010 - 10/31/2010
09/01/2010 - 09/30/2010
08/01/2010 - 08/31/2010
07/01/2010 - 07/31/2010
06/01/2010 - 06/30/2010
05/01/2010 - 05/31/2010
04/01/2010 - 04/30/2010
03/01/2010 - 03/31/2010
02/01/2010 - 02/28/2010
01/01/2010 - 01/31/2010
12/01/2009 - 12/31/2009
10/01/2009 - 10/31/2009
08/01/2009 - 08/31/2009
06/01/2009 - 06/30/2009
05/01/2009 - 05/31/2009
发表评论
作者:
用户名: 密码: 您还不是博客/论坛用户?现在就注册!
     
评论:
最后四首歌 — 诗乐合一的佳作
   钱钟书在其巨著《管锥编》中,曾精辟地论述了诗与乐的关系。

作者先引孔颖达《正义》:诗是乐之心,乐为诗之声,故诗乐同其功也。初作乐者,准诗以为声;声即成形须依声而作诗,故后之作诗者,皆主应于乐文也。……设有言而非志,谓之矫情;情见于声,矫亦可识。若夫取彼素丝,织为绮,或色美而材薄,或文恶而质良,唯善贾者别之。取彼歌谣,播为音乐,或词是而意非,或言邪而志正,唯达乐者晓之

简单而论,作者十分赞同孔颖达的观点,他提出总纲:“前谓诗乐理宜配合,犹近世言诗歌入乐所称‘文词与音调一致’;后谓诗乐性有差异,诗文‘言’可‘矫’而乐之‘声’难 ‘矫’。”然后再一一详细阐述。

也就是说当为诗谱写音乐歌咏时,应当诗乐合一,才可双壁增辉,相得益彰;但诗与音乐又有差异,诗可以掩盖诗人的真实内心情感,以虚假的面目出现在众人面前,而不被识别。但音乐却是作曲家的真情流露,稍有虚情假意,即被当众识破。

所以音乐所展示的内在情感,是真实可信,无从矫饰的。如若再与诗词融合为一,乐义互配,则是一种双重体验,效果倍增,使人在文学音乐上都得到无比的享受。

在西方音乐中,诗乐合一的佳作比比皆是,例如舒伯特的小夜曲,贝多芬的欢乐颂,马勒的大地之歌,奥尔夫的博伊伦之歌等等无疑就是其中的翘楚  

今先谈谈理查施特劳斯(1864-1949)的《最后四首歌》。

完成于1948年的《最后四首歌》是理查施特劳斯离世前一年的天鹅之歌,其时八十四岁。

理查施特劳斯是著名的德国晚期浪漫主义的作曲家和指挥家,以交响诗《唐璜》《查拉图斯特拉如是说》,歌剧《莎乐美》而闻名于世,在其音乐中展现的华丽的管弦乐技法使人叹服,但其对金钱的追求又颇为人诟病,人们往往拿他与同时代的马勒做比较,认为他为迎合大众口味而不遗余力,在音乐中时常暴露出浮而不实的一面,很少像马勒那样从内心深处去探寻。

 但他的封笔之作《最后四首歌》却是一部伟大之作,在艺术歌曲的宝库中所占的地位牢不可破,这全是因为他把内心的感悟之情与诗歌之义,娴熟的管弦技法融为一体,达到了宁静高远的境界,使对他不以为然的人们也不由肃然起敬。

而他这般毫无矫饰的真情流露又是同他的生活背景紧密相连,他一生顺利却在晚年步入绝境。由于二战时他曾担任纳粹德国的国家音乐局总监,战后他被盟国审查,后又受审于慕尼黑特别法庭(没被判刑),直到48年才最终通过政府审查,但他的作品被禁止在以色列上演。在他的晚年,不但他的国家一片废墟,他的精神也几近崩溃,他亲自目睹了战争对文化的摧残,在得知魏玛的歌德故居和德累斯顿国家歌剧院毁于战火的消息后,他曾一度精神失常。又自知来日无多,虚无之感顿生,回顾一生似落叶随风而逝,渺然不知所终。46年在瑞士审查之时,被德国诗人艾兴多夫的《 在暮色中》中描写的面对死亡迫临时的深思引发强烈共鸣,终于485月完成谱曲,同年又被德国诗人黑塞的《春天》《 九月》和《入睡》所吸引,很快完成作曲,共同组成其绝笔《最后四首歌》。

 该作品表达了作曲家在面对死亡,面对困境时的最后感悟,音乐以诗歌为载体,借助诗歌的含义,完美地再现他内心的情感:化哀怨痛楚于天际一丝渺烟,随云雀之啼而飘向永恒空间,一生的光荣失败转眼成空,心头一切牵挂缓缓消逝……

附上四首诗的原文和翻译(网上摘录),以期伴以音乐一起聆听。

 赫尔曼·黑塞(Hermann Hesse1877-1962),1946年获诺贝尔文学奖,被喻为“德国浪漫派最后的一个骑士”。主要作品有《荒原狼》等。

 艾兴多夫Joseph von Eichendorff1788—1857),浪漫派作家反对现实渴望返回自然。其诗富民歌特色质朴明快。

  春天(Frühling)

 In dmmrigen Grüften

trumte ich lang

von deinen Bäumen und blaue Lüften,

Von deinem Duft und Vogelgesang.

 

Nun liegst du erschlossen

In Glei und Zier

Von Licht übergossen

Wie ein Wunder vor mir.

 

Du kennest mich wieder,

du lockest mich zart,

es zittert durch all meine Glieder

deine selige Gegenwart!

 

忧伤的山谷里,

长久以来,我梦见:

梦见你的树木与蓝天,

梦见你的香气和鸟语。

 

现在你来了:

穿戴华美

灿烂地闪耀

在我眼的你像个奇迹。

 

你还认得我,

温柔地拥抱我。

我四肢发抖—

全因你的辉煌!

          

二、九月(September)

Der Garten trauert,

kühl sinkt in die Blumen der Regen.

Der Sommer schauert

still seinem Ende entgegen.

 

Golden tropft Blatt um Blatt

nieder vom hohen Akazienbaum.

Sommer lchelt erstaunt und matt

In den sterbenden Gartentraum.

 

Lange noch bei den Rosen

bleibt er stehn, sehnt sich nach Ruh.

Langsam tut er

die müdgeword'nen Augen zu.

 

花园披着丧服;

冷雨渗进花朵。

夏季在发抖,

静待她的大限。

 

金黄叶子一片一片

自高高的洋槐树飘落。

夏季笑了—惊讶、虚弱的笑—

垂死的夏季梦见花园,在笑。

 

她在玫瑰花旁逗留了

一会儿,想歇息歇息;

然后慢慢合上

 

三、入睡 (Beim Schlafengehen)

Nun der Tag mich müd' gemacht,

soll mein sehnliches Verlangen

freundlich die gestirnte Nacht

wie ein müdes Kind empfangen.

 

Hände, laßt von allem Tun,

Stirn, vergiß du alles Denken,

alle meine Sinne nun

Wollen sich in Schlummer senken.

 

Und die Seele unbewacht,

Will in freien Flügen schweben,

Um im Zauberkreis der Nacht

tief und tausendfach zu leben.

 

 现在我厌倦了白天;

我所有热切的渴望

当愉快地屈服于星夜之下,

像个昏昏欲睡的孩童。

 

双手,放下所有工作;

额头,忘掉所有想法;

我现在

只望沉沉睡去。

 

那被释放的灵魂

想在天上自在飞翔,

飞进夜的魔球,

留在里面直到永远。

 

四、在暮色中(Im Abrendrot)

Wir sind durch Not und Freude

gegangen Hand in Hand;

Vom Wandern ruhn wir

nun überm stillen Land.

 

Rings sich die Täler neigen,

Es dunkelt schon die Luft,

zwei Lerchen nur noch steigen

nachtr?umend in den Duft.

 

Tritt her, und laß sie schwirren,

bald ist es Schlafenszeit,

Daß wir uns nicht verirren

In dieser Einsamkeit.

 

O weiter, stiller Friede!

So tief im Abendrot.

Wie sind wir wandermüde

Ist dies etwa der Tod?

 

从前,我们甘愿

牵手同行,齐感欢欣;

现在让我们歇息吧—

因为我们一直在寂静之境徘徊。

 

山谷越靠越近;

天色已渐沉;

只剩一对翱翔的百灵鸟,

黄昏时分,沉醉于梦中。

 

靠过来呀,让百灵鸟到处飞;

就寝的时候快到了;

别让我们迷路

迷失在这荒凉之地。

 

广阔宁静的和平啊!

日暮之时,多深刻的和平。

我们徘徘徊徊的,多累—

可能这就是死亡?

 

   

 

       

     

       

      

     

 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2024. Creaders.NET. All Rights Reserved.