我讨厌缩略语。现在网路上盛行缩略语,它让追随者们感觉倍酷,却让我感觉很苦,有时甚至想哭。原本好好的一个词,或是一句话,一旦缩写之后就变成了密码,让从未使用过它的人如坠浮云之中。 与我相反,大女儿特别喜欢把玩缩略语,她和朋友们甚至对之加以歪曲解释。有一次我们开车路过H-E-B,女儿问我:“爸爸你知道H-E-B是什么意思么?”我反问道:“它不就是一家连锁超市的名字么,难道还有什么特殊含义?!”女儿笑着说:“H-E-B是Hanson’s Enormous Butt,反过来是Ben’s Enormous Head。” 今天早餐时,大女儿突然问我:“爸爸你知道SS是什么意思么?” 我不知道她又在搞什么怪名堂,只好随口说:“是不是Sixty-Six?” 女儿摇头,我又开始猜测:“是不是Super-Star?” 她又摇头,我也不想猜了,干脆问道:“SS到底是什么意思?” “Super Stacy!”女儿得意地说。Stacy 是她妹妹的英文名字。 见此情景,我也想考考她。于是问道:“你知道JJ是什么意思么?” 她想了想说:“不知道。” “Jealous Jessica!”我得意地对她说。Jessica 是大女儿的英文名字。 女儿一听我在拿她的名字说道,马上开始反攻:“爸爸你知道CD是什么意思么?” 我知道来者不善,故意不回答。女儿很快自揭谜底:“Crazy Daddy!” 我笑着对她说:“那你就把我塞到CD 机里面,我唱歌给你听。”我一边说,一边真的哼唱起来。 女儿刚忙捂上耳朵说:“你唱歌难听死了。” 这时贝贝也下楼吃饭来了。看到妹妹,大女儿又来了兴致:“爸爸你知道PD是什么意思么?” “Pretty Daddy!”我见有机可乘,赶忙说。 女儿伸出舌头做呕吐状,对此我也很习惯了,毕竟距离太近了,身在‘美’中也不知美了。‘羞辱’完我之后,女儿得意地说:“PD是小炮弹。” 小炮弹是妈妈给贝贝起的绰号之一,没想到给大女儿拿来活用了。最近老婆在努力教大女儿学汉语拼音,看来功夫没有白费。 |