在家裡,老公常愛叫我“妖精”。沃! 對了,還要在前面加一個“老”字喔。 我覺得本人一向還算舉止莊重,穿戴得體,怎麼成了“妖精”呢? 於是,在向他抗議的同時,也好奇地問他。 老公解釋到,“我說的妖精,是腰身的“腰”,精力充沛的“精”。 你既有腰身,也精力充沛,所以要叫你“腰精”!”。 渥,原來此“腰精”不是彼“妖精”啊! 這新定義並不含什麼貶義嗎! 老公為他的“妖精”新解還小有得意,建議我說,“趕明兒你可以寫個圍脖,告訴大家“妖精”的這一新定義”。 想到網上還有那麼多“腰精”網友,聽了一定竊喜。於是,遵旨照辦。 祝周末快樂!
|