人們或許會問,以斯帖記第九章所記述的殺戮,會不會是自衛的唯一途徑?這算不算是聖戰(holy war)?是不是會像上帝在以色列人的眼前,降下十災刑罰埃及,又借着紅海淹沒法老王的追兵的那樣[注14]? 以斯帖記敘述了猶太人屠殺仇敵超過七萬五千人這件事,如要分辨清楚這是否屬於聖經中的聖戰,我們可以借鑑舊約傳統批判學者Gerhard von Rad的論述談起。von Rad指出,聖戰應該有的要素包括[注15]: a)當事人被潔淨(書三5); b)戰爭前被禁慾(撒上二十一5); c)向耶和華許願(民二十一2;士十一36;撒上十四24); d)武器被潔淨(撒上二十一5;撒下一21); e)全軍營被潔淨,軍隊向耶和華獻祭(撒上七9,十三9-10,12); f)有耶和華的神諭(oracles of God;撒上七9,十四6,37,二十三2,4,9-12,二十八6,三十7-8;撒下五19,23); g)百姓被迫宣告為“耶和華的百姓”(士五11,13,二十2); h)領袖宣告“耶和華將地土賜給你們”(書二24,六2,16,八1,18,十8,19;士三28,四7,14,七9,15;撒上十四12,十七46,二十三4,二十四4,二十六8); i)或宣告“耶和華在你們前頭行,為你們爭戰”(申二十4;士四14;撒下五24); j)有“行在耶和華面前”(民三十二20-21,27,29,32;書四13),“為耶和華爭戰”之描述(撒上十八17,二十五28;民二十一14); l)被殺戮的人被稱為“耶和華的仇敵”(士五31;撒上三十26); m)描繪聖戰的經文且會清楚指出“耶和華為你們爭戰”(出十四4,14,18,;申一30;書十14,十一6,二十三10)。 這些聖戰的特徵,在以斯帖記中完全沒有出現,例如,哈曼沒有被稱為“耶和華的仇敵”;沒有向耶和華獻祭的記載;沒有耶和華的神諭;沒有宣告百姓為“耶和華的百姓”;......;甚至以斯帖記根本沒有出現過“耶和華”的名字[注16]。以斯帖記全書總共167節經文中,“波斯王”出現了29次,卻沒有提到“耶和華”的名字。事實上,以斯帖記是聖經中唯一沒有直接提到上帝名字的書卷,怎能談得上“耶和華為以色列爭戰”呢? 以斯帖記其實有多次可以提到上帝的名字,例如末底改對以斯帖使用“激將法”時說,“此時你若閉口不言,猶太人必從別處解脫。”他本可以直接提到以色列的上帝耶和華的名字(四13~14)[注17]。又有,當末底改(四3)和以斯帖(四16)“禁食”時,本是最適合提到上帝名字的時候。還有第六章,在這個猶太人得到平反的關鍵,作者大可以輕而易舉地提到“是上帝”讓王睡不着覺,王才會吩咐人取歷史書來,因而扭轉了整個局勢(六1-3)。另外在王想起了末底改先前的貢獻(二21-23),吩咐哈曼抬舉末底改時,也可以“順便”提到上帝(六4-6)。尤其是哈曼的家人與友人確定哈曼不能勝過猶太人時,作者更可以說“因為猶太人背後有上帝保護”云云(六13)。但是這些地方都沒有提到上帝。可以有上帝存在,卻看不到上帝,這就成為這卷書的特徵。難怪有學者認為,嚴格地說此書卷可謂沒有“神學”,因為沒有提到“神”[注18],更談不到以斯帖平反後的殺戮行動是否可稱為聖戰?
注14:正如奧古斯丁以後的神學家所提出的,聖經上確實有聖戰,羅秉祥認為聖經有限度地接受戰爭,但其目標乃為和平;《黑白分明---基督倫理縱橫談》,香港宣道,1994,p.114-135)。關於奧古斯丁所提的聖戰,見《Reply to Faustus the Manichaen, XXII,The Nicene and Post-Nicene fathers,series 1,vol.IV》,tran,R. Stothert,Grand Rapids:Eerdmans,1956,p.69-76。 注15:Gerhard von Rad,《Holy War in Ancient Israel》,trans.and ed. Marva J.Dawn,Grand Rapids:Eerdman,1991,p.41-45)。 注16:雖然馬加比革命是宗教戰爭,但是Gerhard von Rad指出,在整個戰爭前後被高舉的,乃是馬加比王室的軍事技能和政治智慧,而上帝超然的涉入卻付諸闕如。因此,他認為二約之間這場關係猶太人存亡與獨立的戰爭,離聖經中的“聖戰”甚遠。《Holy War in Ancient Israel》,p.133-134。 注17:雖然約瑟夫(Josephus,Antiq XI,227[vi.7]),Targuns和Meiz Zlotowitz都認為“從別處蒙拯救”乃間接指着上帝,但是現代學者如Michael V.Fox則認為“別處”所指的並非上帝,而是其他人或其他來源(持此觀點的學者尚有Berg,Clines,Anderson,等)。就連強調這書卷的宗教成分的七十士譯本,也沒有認為四14是指着上帝而言。Meiz Zlotowitz, trans.& comp.,《The Book of Esther:A New Translation with Commentary Anthologized from Talmudic,Midrashic and Rabbinic Sources》,Brooklyn:Mesorah,1989,p.80;Michael V.Fox,《Character and Ideology in the Book of Esther》,Wm. B. Eerdmans Publishing,2001,p.62-63。 注18:David M.Howard,《舊約歷史書導論》,p.452。 |