《芳梦佳人》s四改版 长篇 情爱小说连载 (82 )
作者 若云
“王羲之的老师,我想有三位:一是女书法家,卫夫人,叫卫铄。他七岁就向卫夫人学书法,直到十二岁。当时,卫夫人的书法名气很大,有人形容‘穆若春风’,‘仙鹅戏月’。二是他父亲的一本书,叫‘笔说’。三是楼台书院,深山古寺。只要有好书法,他就去看,去临摹,去学习,不厌其烦地取他人之长,补已之短。更为叫绝的是,卫铄还是他儿子王献之的老师,当王献之五岁时,卫夫人写了《大雅吟》给他,让他临摹学习。”钟芳这次老实一点,不像前面,连珠炮似的乱问,她小声地问钟总: “爸,再提一个问题,行吗?就一个。”看爸爸笑着点头,她继续问: “卫夫人的老师又是谁?”钟总大笑起来: “就是你的祖祖爷爷·····”钟芳一愣,马上说: “是钟繇。”钟总再一次领悟到芳儿的才思敏捷: “是的,芳儿有长进,卫夫人跟钟繇学隶书和楷书。你们俩都应该知道曹操?”钟芳反应快,她说: “三国时代的一代枭雄,魏王,挟天子以令诸侯的曹孟德。”钟总看了一眼芳儿,说: “就是他,他在书法方面,也请教过我们祖宗钟繇。”刚说完,艾肯和钟芳,几乎同时站起来说: “谢谢爸爸”接着钟芳收桌子,把茶具小吃送回厨房。
下午参加侨界联谊大会,由于艾肯的到来,人们猜想,可能是钟总未来的二女婿,所以把原联谊座谈会扩大成全体会议。由钟总主讲《国人二千年迁移史》,也要请艾肯谈谈到这里旅游参观的体会。由于很多国人,没有英文基础,所以还是由钟芳做全程翻译。 这个会场很特殊,整个舞台或主席台,一半在室内,一半在室外。实际上,舞台就是由二楼往外延伸的平台,台上方是很厚的帆布做的顶棚,很结实,既挡风,挡太阳,也遮雨。台下是长方形水泥广场,全部由四面有柱无墙的屋顶所覆盖。这里,天气热,太阳毒,要有屋顶。四面又通风,坐在木板櫈上,还是很舒服的。由于增加了文艺节目,最后放电影,不仅来的人多,周边还摆了几个小摊位,卖饮料,香烟等等。由于英伦客人在,所以坐在主席台上的人不能抽烟。主持人安排会抽烟的四个人,到后台去抽。
会议开始。主持人首先宣布主席团名单,共七人。钟总坐在最中间,其他六人坐在他右边,左边留给客人和翻译,即艾肯和钟芳。然后主持人介绍客人和翻译,并欢迎她们就坐。接着是主持人致词,阐述本次大会的宗旨。最后主持人用英语宣布: “请老前辈钟总主讲《国人二千年迁移史》,由钟芳翻译成国语。”这时,钟总走到讲台,向大家招手,台上台下响起一片欢呼声。他说: “今天大会要我讲《国人二千年迁移史》,这只能是概括地谈谈,难免挂一漏万,望诸位乡亲,多多原谅。”钟总声音洪亮,说话铿锵有力,口气缓慢低沉,很有感召力。话音一停,又引来热烈掌声。他有力地向大家招招手,继续用英文说: “有人说,国人‘移民史’,我说用‘迁移史’比较适合。因为,外国人是永久移民,他们移居他国,成为该国公民,随后以它为祖国而尽力效忠;我们不同,我们不管迁居到哪里,总想‘衣锦还乡’,有人说‘身在曹营心在汉’,不管到哪个国家,心还在自己的老家,所以不完全是移民,更像暂时或长期侨居他国。 在近代史上,我们痛心地看到,有几个国家对侨居国人,进行驱赶,甚至大屠杀,除政治原因外,是否与此‘侨居’或‘暂居’心理也有关呢?值得探讨与深思。这是我要讲的第一点,国人移居国外的心态特征。
第二是讲讲迁移时期与人群。 从秦朝公元前221到206年,徐福东渡,至今近二千年历史。有人把移居海外,分为三或四阶段:即第一阶段为秦汉至隋时期 ;第二阶段为唐宋元明时期 ;第三阶段为明后期至清末;有说还有第四阶段,从清末到现在。我认为可分三阶段:一是秦至清的闭关自守为主的封建王朝时期;二是鸦片战争到清末民国的被迫开放门户时期;三是积极开放,主动与世界接轨的时期。 迁往国外的人群大致也可分为三类:一是南人,即南方沿海的人群;二是客族人,即从中原到南方各地,继而漫延世界各地;三是留学生和商人等高智商人群,包括学术交流、访问学者、各类研究生、和各行各业的企业家,他们主要是第三阶段,改革开放后出国的人们。 第三要说的是迁居的原因。 一是当苦力。到世界各地修铁路,打杂工,有自己去的,但多半是有公司雇佣出卖劳动力的。据史料记载,移民潮形成的“苦力贸易”,是从 鸦片战争以后,“闭关锁国”瓦解,大批国人被迫到海外充当劳工苦力。比如,从十九世纪中叶到二十世纪初,国人抵达巴古、丽国、澳利、北州、南 非和巴国,无一不是出卖苦力。 (未完待续)
|