主话题:葛生 解析:《诗经》一、国风(十)、唐风之、—— 124、葛生——葛(布衣,百姓)生(性)蒙(遭受)楚(打,打击)【乱】,蔹(liǎn敛:聚集)蔓(芜杂)于野【物】。 予(给予)美(赞美)亡(丧失)此【履】。谁与(允许)独处(置身)【领】! 葛生蒙棘(刺击)【乱】,蔹蔓于域(境)【物】。 予美亡此【履】。谁与独息(栖息)【领】! 角(jué较量)枕(靠近)粲(càn众多)兮【主】,锦(艳美)衾(qīn被子)烂(头绪乱,凌乱)兮【腐】。 予美亡此【履】。谁与独旦(诞:荒唐)【领】! 夏之日(白天)【暑】,冬之夜【寒】。 百(多)岁(年)之后(领导者)【政】,归(愧)于其居(所处之地位)【公】! 冬之夜【寒】,夏之日【暑】。 百岁之后【政】,归于其室(王朝)【私】! 即乱世平民百姓作为广大劳动者乃其自主恤下之人品仁性遭受装神弄鬼之兽畜品性者土匪骗子或主子奴才之打击,其景况如同各种动物芜杂聚集于荒郊野外。 王法王道之履礼对丧失精神意志之衣冠家畜予以赞美。谁能够允许独裁霸权者置身于人类社会之领导者地位! 乱世平民百姓作为广大劳动者乃其自主恤下之人品仁性遭受装神弄鬼之兽畜品性者土匪骗子或主子奴才之刺击,其景况如同各种动物芜杂聚集于拼死争食者之境遇。 王法王道之履礼对丧失精神意志之衣冠家畜予以赞美。谁能够允许独裁霸权者栖息于人类社会之领导者地位! 乱象乃众多争夺主权者靠近较量,孽生者主子与寄生者奴才类比奸夫淫妇在艳美之被子下面凌乱于腐败。 王法王道之履礼对丧失精神意志之衣冠家畜予以赞美。谁能够允许独裁霸权者在人类社会之荒诞之领导者身份! 夏季白天热而需要避暑,冬季夜晚冷而需要防寒。 领导者只有制约乱象及杜绝乱世才能够平安执政多年,君主专制者应当羞愧于其所处之公位! 冬季夜晚冷而需要防寒,夏季白天热而需要避暑。 领导者只有制约乱象及杜绝乱世才能够平安执政多年,君主专制者应当羞愧于其王朝之私权! 禽兽似乎总是自认为能够主宰世界,乌云也似乎总是自认为能够遮天且长久不落,野蛮愚昧之迷信者又似乎总是自认为高人一等。 ——(完)
|