主話題:葛生 解析:《詩經》一、國風(十)、唐風之、—— 124、葛生——葛(布衣,百姓)生(性)蒙(遭受)楚(打,打擊)【亂】,蘞(liǎn斂:聚集)蔓(蕪雜)於野【物】。 予(給予)美(讚美)亡(喪失)此【履】。誰與(允許)獨處(置身)【領】! 葛生蒙棘(刺擊)【亂】,蘞蔓於域(境)【物】。 予美亡此【履】。誰與獨息(棲息)【領】! 角(jué較量)枕(靠近)粲(càn眾多)兮【主】,錦(艷美)衾(qīn被子)爛(頭緒亂,凌亂)兮【腐】。 予美亡此【履】。誰與獨旦(誕:荒唐)【領】! 夏之日(白天)【暑】,冬之夜【寒】。 百(多)歲(年)之後(領導者)【政】,歸(愧)於其居(所處之地位)【公】! 冬之夜【寒】,夏之日【暑】。 百歲之後【政】,歸於其室(王朝)【私】! 即亂世平民百姓作為廣大勞動者乃其自主恤下之人品仁性遭受裝神弄鬼之獸畜品性者土匪騙子或主子奴才之打擊,其景況如同各種動物蕪雜聚集於荒郊野外。 王法王道之履禮對喪失精神意志之衣冠家畜予以讚美。誰能夠允許獨裁霸權者置身於人類社會之領導者地位! 亂世平民百姓作為廣大勞動者乃其自主恤下之人品仁性遭受裝神弄鬼之獸畜品性者土匪騙子或主子奴才之刺擊,其景況如同各種動物蕪雜聚集於拼死爭食者之境遇。 王法王道之履禮對喪失精神意志之衣冠家畜予以讚美。誰能夠允許獨裁霸權者棲息於人類社會之領導者地位! 亂象乃眾多爭奪主權者靠近較量,孽生者主子與寄生者奴才類比姦夫淫婦在艷美之被子下面凌亂於腐敗。 王法王道之履禮對喪失精神意志之衣冠家畜予以讚美。誰能夠允許獨裁霸權者在人類社會之荒誕之領導者身份! 夏季白天熱而需要避暑,冬季夜晚冷而需要防寒。 領導者只有制約亂象及杜絕亂世才能夠平安執政多年,君主專制者應當羞愧於其所處之公位! 冬季夜晚冷而需要防寒,夏季白天熱而需要避暑。 領導者只有制約亂象及杜絕亂世才能夠平安執政多年,君主專制者應當羞愧於其王朝之私權! 禽獸似乎總是自認為能夠主宰世界,烏雲也似乎總是自認為能夠遮天且長久不落,野蠻愚昧之迷信者又似乎總是自認為高人一等。 ——(完)
|