微信公共号“国库智声”: 2019年10月6日所发文章《阿齐兹:用翻译出版搭建中埃文化交流的桥梁》一文中介绍他为我学会“第二届常务理事”之说,为虚假不实消息!我们学会从来没有这个常务理事。特此通知。 学会全部常务理事请见学会官网: https://iahls.org/about/members/executive-director/ 请立刻删除此文,赔礼道歉,不得继续侵权,损害我们学会的名誉。 我们学会是联合国教科文组织和美国政府注册的使用“国际考古学暨历史语言学学会”这一汉语翻译名称的唯一合法组织。英文名字全称为:International Archaeology and Historical Linguistics Society International Archaeology and Historical Linguistics Society 国际考古学暨历史语言学学会 October 6th, 2019 in U.S.A. 2019年10月6日于美国 



|