微信公共號“國庫智聲”: 2019年10月6日所發文章《阿齊茲:用翻譯出版搭建中埃文化交流的橋梁》一文中介紹他為我學會“第二屆常務理事”之說,為虛假不實消息!我們學會從來沒有這個常務理事。特此通知。 學會全部常務理事請見學會官網: https://iahls.org/about/members/executive-director/ 請立刻刪除此文,賠禮道歉,不得繼續侵權,損害我們學會的名譽。 我們學會是聯合國教科文組織和美國政府註冊的使用“國際考古學暨歷史語言學學會”這一漢語翻譯名稱的唯一合法組織。英文名字全稱為:International Archaeology and Historical Linguistics Society International Archaeology and Historical Linguistics Society 國際考古學暨歷史語言學學會 October 6th, 2019 in U.S.A. 2019年10月6日於美國 



|