第一個詞語institutionalized(體制化),影片是通過瑞德(Mogran Freeman飾演)之口說出對這個詞語的看法的。他說:「first you hate them ,then you get used to, enough time passes...you get so you depend on them 。That is instititutionalized(起初,你討厭它,然後你逐漸的習慣它,足夠的時間後你開始依賴他。這就是體制化)」。理解片中所謂的體制化,我們回顧一下老布(那個監獄的圖書管理員)的一生就明白了。老布在監獄中也就是在一種體制下,渡過了50年,幾乎就是一生的時間。可以想像,曾經年輕的布,在剛剛進入這種體制時,他肯定曾經像一切剛剛進入Shawshank的所有NEW fish(菜鳥)一樣,憤世嫉俗,並試圖反抗,然後和大部分的囚徒一樣,他們逐漸發現:反抗等於徒勞,於是從對體制的反抗逐漸變為慢慢的接受然後學會適應體制,最後發展到對體制的嚴重依賴。可憐的老布,他的靈魂和肉體都已經完全體制化了,在垂暮之年卻被放逐出體制之外,可以想像的到,老布在一個幾乎完全陌生的體制下是根本無法存活的,此時老布與體制脫離無異於一個胎兒被斬斷臍帶,因此老布最終選擇了結束自己的生命。
第二個詞語hope (希望)。對這個詞語的闡釋是通過安迪和瑞德在午餐中的爭論展開的。心存信念和希望的安迪說:「forget that there are ...places...in the world that aren′t made out of stone,there is something ...inside...that they can′t get to...that is hope (不要忘了這個世界上還有可以穿透一切高牆的東西,它就在我們的內心深處,他們無法達到,也觸摸不到,那就是希望)」,然而睿智的瑞德馬上反駁說:「let me tell you something my friend 。hope is a dangerous thing hope can drive a man insane it′s got no use on the inside. you′d better get used to that idea (讓我來告訴你什麼是希望,我的朋友。希望一個危險的東西,它能夠使人瘋狂,我們心中的希望根本毫無用處。你最好習慣這個觀念)」
對該片的反思——救贖就在你我心中 不難理解,Shawshank不過是一個寓言而已,它事實上就存在於我們現實的生活中。現實中的每一個人,都在自覺不自覺的扮演著Shawshank中囚徒或者獄方的角色。我們中的大部分人,都將淪為老布那樣的命運\,逐漸地被體制化直到嚴重地依賴體制,終其一生不曾越規逾矩。任何一種組織、制度、社會都可以視Shawshank為縮影。比如,我們的大學,某種程度上就是一個Shawshank城堡,當我們離開這座城堡時,我們中的絕大多數是注定要被體制化的,即使進入社會,體制對人的侵蝕也一刻沒有停止過,社會歷史就是在體制化和反抗體制化的循環中不斷前進的,然而救贖卻完全在於我們自己的選擇,正如安迪的選擇一樣,再強大的體制也永遠無法剝奪我們選擇救贖的權利,因為,救贖就存在於我們的心中,那是任何強權也無法到達的地方。to being,or not to being,選擇救贖還是選擇絕望,選擇英雄還是選擇大眾,選擇上帝還是選擇撒旦,這一切都在你我心中。
精彩對白
1、恐惧让你沦为囚犯,希望让你重获自由。
2、It takes a strong man to save himself, and a great man to save another. 坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人
3、Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing ever dies! 记着,希望是件好东西,没准儿是件最好的东西,而且从没有一样好东西会消逝!
6、\"I have to remind myself that some birds aren\'t meant to be caged. Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they\'re gone. I guess I just miss my friend.\" “我不得不提醒自己有些鸟是不能关在笼子里的,他们的羽毛太漂亮了,当他们飞走的时候...你会觉得把他们关起来是钟罪恶,但是,他们不在了你会感到寂寞,可是我只是想我的朋友了...”
The Shawshank Redemption (1994) - Soundtrack By Thomas Newman
百度版精彩對白
Fear can hold you prisoner, hope can set you free. A strong man can save himself, a great man can save another. 懦怯囚禁人的靈魂,希望可以令你感受自由。強者自救,聖者渡人。
Prison life consists of routine, and then more routine. 監獄生活充滿了一段又一段的例行公事。
red:These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That\'s institutionalized. red:這些牆很有趣。剛入獄的時候,你痛恨周圍的高牆;慢慢地,你習慣了生活在其中;最終你會發現自己不得不依靠它而生存。這就叫體制化。
I find I\'m so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope. 我發現自己是如此的激動,以至於不能安坐或思考。我想只有那些重獲自由即將踏上新徵程的人們才能感受到這種即將揭開未來神秘面紗的激動心情。我希望跨越邊境,與朋友相見握手。我希望太平洋的海水如同夢中一樣的藍。我希望。
I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying. 人生可以歸結為一種簡單的選擇:不是忙著活,就是忙著死。
Red: There\'s not a day goes by I don\'t feel regret. Not because I\'m in here, or because you think I should. I look back on the way I was then, a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can’t. That kid\'s long gone and this old man is all that\'s left. I got to live with that. Rehabilitated? It\'s just a bullshit word. So you go on and stump your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth,I don\'t give a shit. Red:我無時無刻不對自己的所作所為深感內疚,這不是因為我在這裡(監獄),也不是討好你們(假釋官)。回首曾經走過的彎路,我多麼想對那個犯下重罪的愚蠢的年輕人說些什麼,告訴他我現在的感受,告訴他還可以有其他的方式解決問題。可是,我做不到了.那個年輕人早已淹沒在歲月的長河裡,只留下一個老人孤獨地面對過去。重新做人?騙人罷了!小子,別再浪費我的時間了,蓋你的章吧,說實話,我不在乎。
Some birds aren\'t meant to be caged, that\'s all. Their feathers are just too bright... 有的鳥是不會被關住的,因為它們的羽毛太美麗了!
Hope is a good thing,maybe the best of things,and no good thing ever dies. 希望是件好東西,也許是世上最好的東西.好東西從來不會流逝.
Ebola, 最近很忙,所以好久没来万维逛了, 你的这个标题吸引了我,嘻嘻。 有时间你一定要租这个片子来看,绝对不是什么好狠斗勇的动作片,如果我没记错, 它是 AFI top 100 movies 之一,故事情节也很吸引人,绝对是经典,每次我看过之后都很感动。Andy 的自我拯救精神和The Count of Monte Cristo 很像,其他的嘛, The Count of Monte Cristo 就没法与之相比,Shawshank Redemption的意义远比The Count of Monte Cristo 深远, 二者不可同日而语。
ebola, 你留意到没有?这部影片中Andy 向其中一个狱友 提到 Alexandre Dumas père (那个狱友以为 Dumas 读作 Dumb Ass :)的作品,我觉得是在向 Dumas 致敬,因为这个影片其实是被 “The Count of Monte Cristo“ inspire 的。