設萬維讀者為首頁 萬維讀者網 -- 全球華人的精神家園 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
 
首  頁 新  聞 視  頻 博  客 論  壇 分類廣告 購  物
搜索>> 發表日誌 控制面板 個人相冊 給我留言
幫助 退出
盧岩的回憶錄  
自己的回憶錄以及自己對宗教的研究成果  
https://blog.creaders.net/u/32879/ > 複製 > 收藏本頁
網絡日誌正文
2.9 爸爸和劉團長 Dad and Troupe Leader Liu 2023-07-05 06:28:04

爸爸說:“被你嚇的,等會兒再問。”

Dad said, "Scared by you, ask again later."

1)啟蒙後的視力測試 Vision Test After Revelation

過了一會兒,媽媽在門口突然大喊:“哎呀媽呀!小盧岩瘋啦!”

我爸跑進來,在屋裡轉了一圈,回身抱住了媽媽,說:“盧岩挺好的,小孩兒不會瘋。”

After a while, mom suddenly shouted from the doorway, "Oops, Maya! Little Luyan is crazy!"

My dad ran in, circled around the house, turned back, and hugged my mom, saying, "Luyan is fine, kids don't go crazy."

媽媽說:“剛才,我看他在看箱子上的毛主席語錄呢。我想,‘他咋還看見箱子上的字了呢!’ 他發現我來了,看我,像似根本不認識我似的。”

Mom said, “Just now, I saw him reading Chairman Mao's quotes on the box. I thought, ‘How come he can see the words on the box!' He noticed me coming and looked at me as if he didn't recognize me at all.”

我爸說:“他看箱子上的字,有啥奇怪的!”

媽媽說:“他以前看不見。今天下午,我和大姐夫都試驗兩回了。”

Dad said, "What's so strange about him seeing the words on the box!"

Mom said, "He couldn't see it before. This afternoon, Big Brother and I tested it twice."

我爸說:“這我還真不知到;我試一試!”

爸爸指着箱子上的字或者箱子上放的東西,我都能看清楚了。爸爸說:“你看,盧岩的眼睛沒一點兒毛病。你是出現幻覺了。你休息一會兒,我自己做飯。”

Dad said, “I didn't really know that; I'll try!”

Dad pointed to the words on the box or the things he put on the box; all I could see them clearly. Dad said, “Look, there's nothing wrong with Luyan's eyes. You are hallucinating. You rest for a while; I can cook by myself.”

2.9-1.jpg

注2.9-1,啟蒙後,我的視力恢復正常了。

Annotation 2.9-1, After revelation, my vision returned to normal.

媽媽自己站在左邊的箱子旁邊發呆。

我說:“媽媽不生氣了。”

Mom stood by herself next to the box on the left and glared.

I said, "Mom does not be angry."

過了一會兒,媽媽笑着問:“盧岩,你剛才說啥?”

我說:“媽媽不說話,爸爸就不生氣了。”

媽媽就走向廚房,說:“這回,我聽見了。盧岩不傻!盧岩懂事兒了。”

After a while, mom smiled and asked, "Luyan, what did you just say?"

I said, "If Mommy doesn't say anything, Daddy won't get angry."

Mom then walked towards the kitchen and said, "This time, I heard it. Luyan is not a dumb! Luyan understands things."

兩人說了一會兒。媽媽說:“我再試試。” 就進來問我:“盧岩,今天下午那個人,你大姨父,是從撫順來的,是吧?”

我回答:“不知道。”

The two talked for a while. Mom said, "I'll try again." Then she came in and asked me, "Luyan, that man this afternoon, your Uncle Dragon, is from Fushun, isn't he?"

I replied, "I don't know."

媽媽問:“是!撫順離瀋陽很近,你大姨父和你瀋陽媳婦住得挺近,是吧?”

我沒反應過來。媽媽就把我摁倒在炕上,讓我睡覺。

Mom asked, "Yes! Fushun is very close to Shenyang; your Uncle Dragon and your wife in Shenyang live quite close to each other, don't they?"

I didn't respond. Mom then pushed me down on the bed and told me to sleep.

2)爸爸和劉團長的相遇 Dad Met Troupe Leader Liu

媽媽問:“你是在哪裡認識那個瀋陽老劉(劉團長)的?”

爸爸說:“我是在大虎山的XXX家遇見他的。那時,他問我:‘你住哪兒?’ 我回答:‘青苔萢村。’ 他說:‘唉呀!那你家離羊圈子不遠吶!’我回答:‘是!你咋知道羊圈子?’ 他說:‘我在參軍前,在東北大學火食科工作;同事王玉山的老家在羊圈子。’ 我說:‘東北大學王玉山是我嫂子的哥哥!’ 他說:‘哦!這可巧了!王玉山,我們都叫他小王,那可是個老實人,辦事靠譜。他媳婦李英琴是校醫院的護士。我們可熟啦!沒事兒時總在一塊兒玩。’ 就這樣,我們倆聊起來了。”

Mom asked, "Where did you meet that Shenyang Old Liu (i.e., Troupe Leader Liu)?"

Dad said, “I met him at XXX's house in Dahushan town. At that time, he asked me, ‘Where do you live?' I answered, ‘Green Mosses Village.' He said, ‘Aya! Then your house is not far from the Sheepcote Village! I replied, ‘Yes! How do you know about Sheepcote?' He said: ‘Before I joined the army, I worked in the Food department of Northeastern University; my colleague Yushan Wang’s old house is in Sheepcote Village.' I said: ‘Yushan Wang of Northeastern University is my sister-in-law's brother!' He said: ‘Oh! This is a coincidence! Yushan Wang, whom we all called Little Wang, was an honest man who did reliable work. His wife, Yingqin Li, is a nurse at the school hospital. We know each other very well! We always play together when we have nothing to do.' That's how the two of us got to talking.”

媽媽說:“我記得去年你領他到咱們家的時候,你跟我說他不是外人,像似你們很熟似的。”

爸爸說:“我在阜新上高中的時候,劉團長就去看他們幾個。那時候我就見過他,但那時我跟他不熟。”

Mom said, "I remember when you led him to our house last year, you told me he wasn't an outsider, like you guys knew each other well."

Dad said, "When I was in high school in Fuxin, Troupe Leader Liu went to see a few of them. I had seen him then, but I didn't know him well then."

媽媽問:“就那麼見一面你就記住了?”

爸爸說:“有幾次,以前,他們幾個跟我說了幾次,說:瀋陽老劉大哥喜歡你,想和你做親家。”

Mom asked: "Just so seen once, you remembered?"

Dad said, “A few times, before, a few of them told me a few times, said: Shenyang old Liu big brother (i.e., Troupe Leader Liu) likes you, want to be in-laws with you.”

媽媽說:“那是哪年啊!高中生,還沒結婚呢,就談論結親家!”

爸爸說:“我當時也覺着奇怪。不過隨便嘮磕,也不那麼稀奇。”

媽媽說:“啊!那倒是,還算熟人。那天你就把他領家來了?”

Mom said, “What year was that! High school students, not even married yet, talking about children marriage contract!”

Dad said, “I thought it was strange then too. But it's not that uncommon to talk about it casually.”

Mom said, “Ah! That's right, quite an acquaintance. You brought him home that day?”

爸爸說:“不是同一天。說做親家,是我在阜新念高中的時候!把老劉領家那天是他到我們磚廠找我的。他說他是來找轉世靈童的。我一聽,就說:那我還不能問。他說:我知道你明白,不會亂說。我跟你說實話吧,我沒找到。你看,劉團長還挺實在的。”

Dad said: “Not the same day. It was when I was in high school in Fuxin that I said to do children marriage engagement! The day I brought him home was the day he came to our brick factory to see me. He said he was looking for an Incarnate Spiritual Boy (alias Golden Boy). When I heard that, I said, ‘I can't ask yet.’ He said, ‘I know you understand, will not talk nonsense. I'll be honest with you; I didn't find it.’ You see, Troupe Leader Liu is quite honest.”

媽媽說:“他說沒找到。那真話假話沒區別!隨便編制個秘密跟你分享,套套近乎,你就當真了!我去看看小盧岩。”

Mom said: “He said he didn't find it. It makes no difference if it's true or not! Just casually fabricate a secret to share with you, to get intimacy, but you take it seriously! I'm going to check on little Luyan.”

3)劉團長遷走了知情人 Liu Relocated Informers

爸爸問:“睡着沒?”

媽媽說:“沒睡着,瞪着大眼睛,在那聽呢。一說起瀋陽媳婦,他的注意力可集中了。”

爸爸叨咕:“也是!我就信了!”

Dad asked: "Is he asleep?"

Mom replied: "Not asleep, eyes are glaringly open, listening there. When it comes to Shenyang wife, his attention can be focused."

Dad muttered, "Yes! I believed him!"

在廚房裡,爸爸說:“他現在一陣明白,一陣糊塗。你咋想起跟他說瀋陽媳婦了呢?”

媽媽說:“我們下午說話兒的時候提到的。你笑啥?瀋陽來信了?”

In the kitchen, Dad said: "He now understands for a while and is confused for a while. Why did you remember to tell him about Shenyang's wife?"

Mom said: "We mentioned it when we were talking this afternoon. Why are you laughing? A letter from Shenyang?"

爸爸說:“看,你一猜,就猜着了!大虎山的XXX跟我說的。瀋陽老劉大哥(即劉團長)說,我先給百楊在瀋陽找個工作,干兩年,掙點兒錢。然後在瀋陽邊上的農村買個房,比如在新民縣的東邊。這樣他們全家就過來了。我就問,從農村戶口變成非農戶口不行嗎?XXX說,老劉大哥說,瀋陽城邊上有太多的非農戶口,不太好辦。我說,不行就算了。XXX說,老劉大哥說,他猜,你不能同意,就讓我跟你這麼說:大虎山,你們四個都求我辦事,就小百楊這事兒辦得不理想,真是不好意思。我說,就我這事兒難辦。XXX說,老劉大哥說,以後再給你想辦法。”

Dad said: "See, when you guessed, you guessed! XXX from Dahushan told me. Troupe Leader Liu said, ‘I will first find a job for Baiyang in Shenyang, work for two years, earn some money. Then he'll buy a house in a countryside near Shenyang, like in the east of Xinmin County. Then the whole family would come over.’ I asked if it would be possible to change from an Agricultural Registration to a non-Agricultural Registration? XXX said that Troupe Leader Liu said that there were too many non-agricultural registrations in the suburbs of Shenyang. It would not be easy to do so. I said, ‘No, forget it.’ XXX said, ‘Troupe Leader Liu said, he guessed that you can not agree, let me tell you this way: in Dahushan, all four of you asked me to do something, but only little Baiyang’s asking is not done ideally, I am really sorry.’ I said, ‘I'm the only thing difficult to do.’ XXX said, ‘Troupe Leader Liu said, later, he will think of another way for you."

媽媽問:“那你為啥不同意?”

爸爸說:“瀋陽周邊農村的房子比咱這兒貴,咱這兒賣那兒買,得添錢,所以老劉才這麼說。我在瀋陽工作,你帶着兩個孩子自己過,多難啊!”

Mom asked: "Then why don't you agree?"

Dad said, "The houses in the rural areas around Shenyang are more expensive than ours, and we have to pay more money to sell here and buy there, so that's why Troupe Leader Liu said so. I work in Shenyang, you with two children to live by yourself, how difficult!"

媽媽說:“也是!但這也算人家給辦事兒了,也算你沒白忙。那他們仨咋都辦成了呢?他們仨和你啥關係?”

爸爸說:“在大虎山我的高中朋友中,我們四個是一個朋友圈兒。他們仨家裡的都是城鎮戶口。這回全都搬到瀋陽去了。”

Mom said, "Yes! But this count as he helped you, and it's a good thing that you didn't do it for nothing. So how come all three of them did it? What's their relationship to you?"

Dad said, “Among my high school friends in Dahushan town, the four of us are a circle of friends. Their three families all are Urban Registration; this time all moved to Shenyang.””

媽媽又問:“都是那個瀋陽老劉給整的?”

爸爸說:“都是老劉給整的!這老劉還真厲害,還挺幫忙。”

Mom asked again: "Is it all done by that Troupe Leader Liu?"

Dad said: "It was all done by him! This Troupe Leader Liu is really awesome and very helpful."

過了一會兒,媽媽又說:“我看那個老劉可能是黑社會的。”

爸爸問:“你咋想起來說這個?”

After a while, mom added, "I think that Troupe Leader Liu might be a triad member."

Dad asked, "Why did you remember to say that?"

媽媽說:“找轉世靈童做轉世活佛,他想幹什麼!另外,幾個月裡,他就把他們三家全遷到瀋陽去了。三家人,得需要四、五個工作吧,再加找房子,給孩子聯繫上學,那老劉咋就那麼能耐呢!他肯定是有一伙人:違法事兒互相幫着隱瞞,不違法的互相捧,伙兒穿褲子,結夥成派。”

Mom said: "Searching a Gold Boy for creating a Living Buddha, what does he want to do? In addition, within a few months, he moved all three families to Shenyang. The three families must have needed four or five jobs, plus looking for houses, contacting children to go to schools, how can he be so capable! He must have a group of people: helping each other hide illegal things, complimenting each other if they are not illegal, wearing pants together, and forming a clique."

爸爸說:“這是肯定的,也不算特殊啊!”

媽媽說:“那他們這麼大膽地干,我看危險,早晚讓人家給抓起來。”

Dad said: "That's for sure, and it's not special!"

Mom said: "Then they do it so boldly, I see the danger, sooner or later people will get arrested."

爸爸說:“你說的有道理。”

媽媽說:“反正他們仨都走了,丟人也沒人知道了!以後咱就不跟他們聯繫了。”

爸爸說:“那我就告訴大虎山的XXX,別再讓老劉費心了。張嘴就求人家幫忙,也沒臉面再見人家了。”

Dad said: "You have a point."

Mom said: "Anyway, all three of them are gone, and no one knows about the disgrace! We won't contact them from now on."

Dad said: "Then I'll tell XXX at Dahushan not to bother Troupe Leader Liu anymore. First time opening my mouth is begging for their help, I don't have the face to see them again."

4)福 Fortune

2.9-2.jpg

一天,我自己在炕上坐着,忽然發現劉健君送給我的玩具,那個黃色陀螺和紅色的華麗棒,就放在對面的箱子上,想去拿。屋裡沒人的時候,我努力很久鼓起勇氣,才自己從炕上爬下到屋子的地上。可是由於害怕,立刻爬回到了炕上。我再次鼓起勇氣,第二次下到屋地上,朝着箱子走一、兩步,被嚇得立刻跑回來,爬到炕上。幾次嘗試之後,我才搬凳子,爬上凳子,拿到箱子上的玩具,感覺自己成了真正的大英雄,興奮極了。

One day, sitting by myself on the kang, I suddenly realized that the toys Liu Jianjun had given me, the yellow gyroscope, and the gorgeous red stick, were sitting on the box across the room, and I wanted to go and get them. When no one was in the house, I tried for a long time to gather courage before I climbed down from the bed to the floor of the house. However, being afraid, I immediately climbed back onto the bed. I got up my courage again and went down to the floor of the house for the second time and took a step or two towards the box, but I was so scared that I immediately ran back and climbed back up to the bed. After several attempts, I was able to move the stool, climb up the stool, and get the toy on the box, feeling excited that I had become a real hero.

↪️返回第2章《啟蒙》的目錄↪️Return to Catalog of Chapter 2 Revelation


瀏覽(1856) (4) 評論(0)
發表評論
我的名片
盧岩 ,54歲
來自: 加拿大
註冊日期: 2023-06-20
訪問總量: 650,091 次
點擊查看我的個人資料
分類目錄
【11-18 佛學概論 Introduction t】
· 16 道諦 Path Crux
· 15 滅諦 Salvation Crux
· 14 集諦 Aggregate Crux
· 13 苦諦 Bitter Crux
· 12 禪 Meditation
· 11 生命之樹 Tree of Life
【1-10 盧岩的回憶錄】
· 10 宿命通 Fate Through
· 9 青中年 Middle Age
· 8 死不瞑目
· 7 東北大學
· 6 瀋陽和平房產局
· 5 遼寧分院 Liaoning Branch
· 4 少青年 Youth
· 3 肉眼通 Flesh Eye Through
· 2 啟蒙 Revelation
· 1 娃娃婚約 Children Marriage C
【太陽石文件夾】
· 18.2 風劫 Wind Catastrophe
· 18.1.6 金童
· 18.1.5 第一顆太陽
· 18.1.4 詔告天下
· 18.1.3 裸體婚禮
· 18.1.2 舍利王求婚
· 18.1.1 貌合神也合
· 18.1 虎劫 Tiger Catastrophe
【佛學文件夾】
· 16.10 法雲地 Juristic Clouds H
· 16.9 善慧地 Benevolent Gnosis
· 16.8 不動地 Immovability Heart
· 16.7 遠行地 Hike heartland
· 16.6 現前地 Manifestation Hear
· 16.5 難勝地 Onerous Heartland
· 16.4 焰慧地 Flaming Gnosis Hea
· 16.3 發光地 Glory Heartland
· 16.2 離垢地 Leaving Filth Hear
· 15.3.6 暇滿人身 Leisure Fulfil
【回憶錄文件夾】
· 5.3 威儀路 Majesty Road
· 5.1 性格測試 Personality Test
· 10.10 靈魂轉世的本質 Nature of
· 10.9 三位一體 Godly Trinity
· 10.8 神的外貌 Godly Appearance
· 10.7 宿命智 Fate Intelligence
· 10.6 治療心理疾病的原則 Princi
· 10.5 宿命通 Fate Through
· 10.4 劉團長的遺言 Troupe Leade
· 10.3 去找劉健君結婚 Went to Ma
【垃圾箱】
· 18 太陽石 The Sun Stone
· 17 金剛經釋 Philosopher-Stone
· 16 道諦 Path Crux
· 15 滅諦 Salvation Crux
· 5.3 威儀路
· 14 集諦 Aggregate Crux
· 12.3 四空定 Four Empty Stillne
· 11.6.2 等流果 Equally Stream F
· 11.5 四食諦 Four Foods Crux
· 11.4.5 識蘊 Sense Node
 
關於本站 | 廣告服務 | 聯繫我們 | 招聘信息 | 網站導航 | 隱私保護
Copyright (C) 1998-2024. Creaders.NET. All Rights Reserved.