我的家庭医生大卫博士,台湾人,跟踪着我的病情发展。约在2013年,他对我说: “我虽然不是精神病专业的,但我喜欢精神病学,现在我也常看他们的论文,跟随着精神病研究的发展。我觉得我有资格对你的病给你一个总的说法。” My family doctor, Dr. David, a Taiwanese, followed my progress. In about 2013, he said to me: "I'm not a psychiatric professional, but I love psychiatry, and now I read their papers a lot to keep up with psychiatric research. I feel I am qualified to give you a general statement about your illness." 大卫博士说: “我都听得很清楚,你的病的治疗办法就是:你回国,找着你的仇家,和解,把那些陈芝麻、烂谷子的事能解决多少,就解决多少。你那些事,如果发生在北美,人家那些精神科的医生,一听,如果认为是那么回事。他们就帮你找要找的人,撮合你们见面和谈。你这点儿事儿,他们很快就能办来。他们北美有一个系统,可好了。咱说这个没用,再好也用不上,因为你的事发生在中国,就只能靠你自己了。” Dr. David said: "I've heard it all very clearly, and the cure for your illness is: you go back to your country, find your enemies, reconcile, and settle as many of those old, rotten things as you can. If those things happened to you in North America, those psychiatrists, once they hear it, if they think that's what's going on. They will help you find the person you are looking for and set you up to meet and talk. They can do that very quickly. They have a system in North America that's very good. We say this is useless, even if it's good, it's not going to work, because what happened to you happened in China, so you're on your own. 大卫博士继续说:“剩下来的事,就是走一步,看一步;就是对付。精神病能引起很多别的病;你的未来不可预料,所以这是最佳方案。什么意思?我给你举例说。你现在的胃肠不好。胃肠是最能体现情感的器官。你过去有那样的情感经历,你的胃肠有现在的表现,不奇怪,不说是必然的,也可以说是精神病的伴生病。对付的办法,你现在多喝水。喝水可真是个好办法!水多,就把那些有刺激性的胃肠分泌物冲淡了,减小了刺激性分泌物的腐蚀性。如果你喝够了,不想多喝水了,咱就全面检查,找出是哪一种刺激物让你疼得受不了。配药,像是酸碱综合似的,用药把那种有刺激的分泌物的刺激性去除掉。等到你吃药吃够了,不想吃药了,咱就动手术,用刀把那个坏器官割掉。你得明白:现在的医疗水平,药物不能使坏器官变好。” Dr. David continued, "The rest is a matter of taking one step at a time: of dealing with it. Mental illness can cause a lot of other illnesses; your future is unpredictable, so this is the best plan. What does that mean? Let me give you an example. You have a bad stomach and intestines right now. The stomach and intestines are the most emotional organs. That you had that kind of emotional experiences in the past, and your stomach and intestines are behaving the way they are right now. It's not surprising, not to say inevitable, which can be said to be a concomitant of psychosis. The way to combat this, you now drink a lot of water. Drinking water is a good treatment! More water washes out those irritating gastrointestinal secretions and reduces the corrosiveness of the irritating secretions. If you've had enough and don't want to drink more water, we'll do a full workup to find out which irritant is making the pain unbearable. Dispense medicine, like an acid-base combination, and use it to remove the irritation from that irritating discharge. When you've had enough of the medication and don't want to take it anymore, we'll operate and cut out the bad organ with a knife. You have to understand with the current level of medical care, drugs can't make a bad organ better." 我听了之后感到绝望!即便是动手术把我的肚子都挖空了,也解决不了我与刘健君以及她父亲的恩怨情仇。 I felt despair after hearing that! Even if I had surgery to gut me, it wouldn't solve my favor complain love and revenge with Eve Liu and her father.
(2)治疗心理疾病的原则 Principles of Curing Mental Illness
在2014年,我写完了《卢岩的回忆录》后,确立了治疗精神病的三条原则。 In 2014, after I wrote “Luyan’s Memoirs”, I established three principles for treating mental illness. 一 我的病要从小到大50年,过去现在和未来综合考虑,因为无意识和前意识没有前后顺序性和时间性,还因为无意识的无覆性和异熟性(参见第11.4.5节《识蕴》和 第11.6.1节《异熟果》)。 My illness is a combination of 50 years from childhood to adulthood, the past, the present and the future, because the unconscious and the preconscious are not sequential and temporal, and because of the non-coverable nature and mutant nature of unconscious (see Section 11.4.5, "Sense Node" and Section 11.6.1, "Mutant Fruit"). 二 心的本质是事;心病也叫恩怨情仇病。其本质是不正当的人际和社会关系,治疗就是修补人际或社会关系。我要找刘健君面对面解决此事,因为无意识只处理现量(参见11.4.5节中,八识与三量的关系)。在7.7节,刘健君说, “人不见面,病治不好” ;这是因为无意识只处理现量。如果治疗方法不产生现量,无意识(古为神识)收不到信息,没有治疗效果。 The nature of mind is affair; mental illness is also called “illness of favors complains loves and revenges”. Its essence is improper interpersonal and social relationships; the cure is to mend the interpersonal or social relationships. I am going to seek out Eve Liu to resolve this matter face-to-face, because unconscious only processes present quantity (see section 11.4.5, the relationship between eight senses and three quantities). In section 7.7, Eve Liu said that “If people do not meet, the mental illness cannot be cured”, that is because unconscious only deals with present quantities. If the treatment method does not produce present quantities, unconscious (ancient as God-sense) receives no information, there is no therapeutic effect. 三 我要让此医学实验充满意义;根据是,当痛苦的经历有了意义,痛苦就消失了。这是现代心理学的理论;古人也是这么认为的,即思想和感情跟着意义走。根据这一原理,我要写好此《灵魂转世的实验报告》,再想办法将其发表,流传后世,让刘团长死得其所,千古流芳。 I will give significance to this medical experiment; the basis is that when painful experiences have meaning, the pain disappears. This is the theory of modern psychology; the ancients also believed that thoughts and feelings follow significance. According to this principle, I will write a good report on the experiment of the reincarnation of the soul, and then find a way to publish it and pass it on to future generations, so that the death of Troupe Leader Liu will be well deserved and will be remembered for generations to come. (3)阻碍精神病治疗的第一因素 The No.1 Impediment to Treatment of Mental Disorder 第8.7节《出故事的人》中,那个前女友给了我两句关于精神病治疗的忠告。第一,不要相信精神病医生,85-95%的精神病医生不懂精神病。因为精神病人不懂精神病才去看医生,所以分不清谁说的对,谁说的错。你就自已看心理学的书,自己治疗。 In Section 8.7, "The Person Initiates Stories", that ex-girlfriend gave me two advises about psychiatric treatment. First, don't trust psychiatrists; 85-95% of psychiatrists don't understand psychosis. Mental health patients go to doctors because they don't understand psychiatry, they can't tell who's right and who's wrong. You just read your own psychology books and treat yourself. 这个前女朋友的说法是对的。我回忆起了我小时候崔凤龙姨父曾三四次跟我说过,“85-95%的精神病医生不懂精神病”;这说明刘团长也是这么认为的。而我在治疗自己的病时,最困难的就是全面推翻《美国精神病手册》(DSM-5;如图10.6-2)。 This ex-girlfriend was right. I recalled my Uncle Dragon telling me three or four times when I was a child that "85-95% of psychiatrists don't understand mental illness"; this suggests that Troupe Leader Liu thought so too. And the most difficult thing I had to do in treating my own illness was to fully debunk the American Psychiatric Manual (DSM-5; see Figure 10.6-2).
《美国精神病手册》是美国万千精神病专家的集体作品,怎么错了呢!?《手册》是基于对数万精神病医生诊断和治疗措施的统计而制定标准和给出建议,而不是基于心理学原理和临床治疗效果而给出建议。他们怎么可能不根据治疗措施产生的效果而决定治疗措施是否正确呢!?因为根据他们给出的治疗措施,找不到一例满意的治疗效果。他们服务于歌利王,不服务于精神病人。
How is it wrong that the American Psychiatric Manual is the collective work of thousands of psychiatrists in the United States! The Manual sets standards and gives recommendations based on statistics of thousands of psychiatrists' diagnoses and treatment measures, not on psychological principles and clinical treatment effects. How is it possible that they do not decide whether the treatment measures are correct or not based on the effects they produce! Because based on the therapeutic measures given by them, not a single case of satisfactory therapeutic effect can be found. They serve Song-Profit Kings, not the mentally ill. ↪️返回第10章《宿命通》的目录↪️ Return to Catalog of Chapter 10
|