前文說青松石王子(Xiuhpilli;又名左翼蜂鳥Huitzilopochtli)和少女蔻特鶹鵂(Coatlicue)有了婚前性行為。王后知道後非常生氣,斥責媒人。媒人受了委屈,來找蔻特鶹鵂的母親抱怨。蔻特鶹鵂的母親聽後,也很尷尬,回答:“我相信王后的指責有道理,但我認為他們倆嘮得興奮了,青松石王子不忍心拒絕蔻特鶹鵂得熱情,這倆人就做了糊塗的事。不過,我女兒可能也是一時興奮,不是有預謀的,她可沒那心計!” 蔻特鶹鵂發現自己的秘密計劃暴露了,着實嚇了一跳!幸好自己的母親給自己作掩護!也後悔了:自己作為一個姑娘家,應該矜持穩重些! As mentioned above, Turquoise Prince (Xiuhpilli; a.k.a. Huitzilopochtli, i.e. hummingbird of the left) and young Coatlicue had premarital sex. When the queen found out, she was very angry and reprimanded the matchmaker. The matchmaker felt wronged and came to complain to Coatlicue's mother. After hearing this, Coatlicue's mother was also embarrassed and replied: "I believe the queen's accusation is reasonable, but I think the two of them were excited by the chat, and Turquoise Prince couldn't bear to reject Coatlicue's enthusiasm, so the two did something stupid. However, my daughter may have been excited for a while, not premeditated, she doesn't have that kind of mind!" Coatlicue was really shocked when she found out that her secret plan was exposed! Fortunately, her mother covered for her! She also regretted: As a girl, she should be more reserved and steadier! 蔻特鶹鵂忐忑不安地等待着相親的結果,時間過得很慢。一個月後,媒人來了,說:“國王聽說了青松石王子和蔻特鶹鵂的事,也很生氣,訓斥了青松石王子,說‘你們倆趕緊給我結婚!咱帝王之家可受不了未婚先孕的醜聞!” 蔻特鶹鵂聽後,不安的心情終於緩和了下來,覺得國王可真是個好人,他媽卻很難對付。” Coatlicue waited anxiously for the result of the blind date, and time passed very slowly. A month later, the matchmaker came and said, "King heard the affair of Turquoise Prince and Coatlicue, and he was very angry. He scolded Turquoise Prince and said, 'You two should get married quickly! Our royal family can't stand the scandal of unmarried pregnancy! ' After hearing this, Coatlicue's uneasy mood finally eased. She felt that the king was really a good man, but his mother was difficult to deal with." 
15.4.1.3-1 婚禮由兩部分構成,一部分是在蔻特鶹鵂的廟中,另一部分在奧林·托納修的廟中。插圖15.4.1.3.1-1是青松石王子跟隨着新娘蔻特鶹鵂來向 “夏娃族的首領大女神蔻特鶹鵂” 請願:再一次舉辦奧林(Ollin)運動,再造翠玉女。新娘蔻特鶹鵂手中拿着燧火石,表示 “大女神蔻特鶹鵂” 同意新娘蔻特鷚休和青松石王子再造翠玉女(即玉女,夏娃),再一次舉辦奧林運動,。 The wedding consists of two parts, one in the temple of Coatlicue and the other in the temple of Ollin Tonatiuh. Illustration 15.4.1.3.1-1 shows the Turquoise Prince following the bride Coatlicue to petition “the chief Goddess of the Eve tribe, Great Coatlicue”: to hold a new Ollin Movement, to reincarnate Chalchiuhtlicue (i.e. Jade Girl, Eve). The bride Coatlicue holds a flint in her hand, indicating that the "Great Coatlicue" agreed that the bride and Turquoise Prince can reincarnate Chalchiuhtlicue to hold a new Ollin Movement. 古埃及人稱人思想機制中的隨念自我為亞伯;亞伯的形象是個孩子。圖3中,古埃及人用 “給亞伯餵奶” 來表示那個女人是夏娃(亦作玉女)。古墨西哥人描述人的隨念自我為 “一天以內的自我” ,稱作 “靈龍” ,亦作 “羽龍” ;它的形象是龍或孩子。古墨西哥人也用 “給靈龍餵奶” 來表示那女人是 “玉女類的人” ,如圖1,用 “給靈龍餵奶” 來表示那個大女人是大女神蔻特鶹鵂。圖2中,古墨西哥人用給靈龍餵奶和玉女類人的菩提樹來表示那女人是眾生之母,翠玉女。 Ancient Egyptians referred to the inner “along thoughts ego” in mind mechanism as Abel; and Abel's image is that of a child. In Figure 3, the ancient Egyptians used the "breastfeeding Abel" to indicate that the woman is Eve (also known as the Jade Woman). Ancient Mexicans described “inner along thoughts ego” as "the self of for one day”, called Quetzalcoatl, also known as the "feathered dragon"; its image is a dragon or a child. Ancient Mexicans also used "breastfeeding Quetzalcoatl " to indicate that the woman was a "Jade Woman type of person", as in Figure 1, and used “breastfeeding a small dragon” to indicate that the big woman is the Big Goddess Coatlicue. In Figure 2, the ancient Mexicans used “breastfeeding Quetzalcoatl” and an enlightenment-tree of Eve type person to indicate that the woman is the mother of all livings, Chalchiuhtlicue. 
15.4.1.3-2 圖15.4.1.3-2顯示,新郎新娘來對太陽神(奧林·托納修)宣誓,但奧林·托納修憤怒了(如下後的火山爆發所示):“你們還敢來找我作證婚神!你們倆要造個新的奧林·托納修來取代我,都不通知我一聲,就開始造玉女了;我要懲罰你們!” Figure 15.4.1.3.2 shows that the groom and bride came to swear an oath to Ollin Tonatiuh, but Ollin Tonatiuh was angry (as shown in the volcanic eruption below): "You still dare to come to me to testify about the marriage! You two are creating a new Ollin Tonatiuh to replace me, and you started reincarnating Chalchiuhtlicue (Jade Girl) without even informing me; I will punish you!" 青松石王子說:“世尊!以前的太陽神六百年前就死了,現在您是他智慧生命在人們心鏡中的影像,是空的;我們不可能冒犯着您!” 如圖右上角奧林·托納修靈羽上的那兩朵太陽花,那像似但不是奧林標誌,也沒有顏色。“色”在唯心主義中是變礙義(參見11.4.1 《色蘊 》),相當於現代唯物主義中的物質。沒有顏色,表示這位上帝沒有物質的形體,無受無取,自然不會生氣。與之相對應的,青松石王子腿上的兩顆鮮艷的太陽標誌表示他是一位活的奧林·托納修。 Turquoise Prince said, "Social Honor! The former Sun God died six hundred years ago, and now You are the image of his gnostic life (i.e. intelligence life) in the mirror of people's hearts, which is empty. It is impossible for us to offend you!" The two sunflowers, as seen on the former Ollin Tonatiuh’s Spiritual Feathers in the upper right corner of the picture, resemble but are not the Ollin symbol and have no color. "Color" in theism means transformation and hindrance (cf. v. 11.4.1 Color Node), equivalent to matter in modern materialism. The absence of color indicates that this God has no material form, has no acceptance and fetch, so naturally will not be angry. In contrast, the two brightly colored sun symbols on the legs of Turquoise Prince indicate that he is a living Ollin Tonatiuh. 蔻特鶹鵂一聽,怎麼能和上帝吵架呢!着急地說:“世尊!我們前幾天的事是我魅惑了他;要懲罰就懲罰我!”如圖,蔻特鶹鵂的手指發射出了一隻魅惑蝴蝶;可青松石王子收到了一隻沒顏色的魅力蝴蝶,代表青松石王子收到了蔻特鶹鵂的心意,但那次越軌的性行為是他自己真心自願的。 When bride Coatlicue heard this, how could he quarrel with God! Anxiously said: "Social Honor! It was I who seduced him about our incident the other day; if you want to punish, punish me!" As shown in the picture, Coatlicue’s finger shoots out a charming butterfly. But Prince Turquoise receives a colorless charming butterfly, indicating that he accepted the Coatlicue’s kind intention, but showed that transgressive sexual act was of his own sincere and voluntary will. 前任太陽神對蔻特鶹鵂說:“你倒是誠實!恕我冒昧!你已經繼承了蔻特鶹鵂的女神位,你現在的女神品階高於我。那你也不能戲耍我兒子!那天你們倆在我兒子特拉洛克的雕像前談情說愛,我都聽見了。這小子老不自尊,把權力和智慧用作媚藥,那些話連我聽了都感覺肉麻。你還要嫁給他!你們倆還要把我兒子特拉洛克變成烏龜,騎着玩!” The former Sun God said to bride Coatlicue: "You are honest! Forgive me for taking the liberty! You have inherited the Goddess position of Coatlicue, you are now of a higher godly rank than I am. Even though, you should not tease my son! I heard you two the other day in front of my son Tlaloc's statue. The boy is old and disrespectful, using his power and wisdom as a pander, those words made me feel numb even to hear them. And you're going to marry him! And you two are going to turn my son Tlaloc into a turtle and ride him!" 蔻特鶹鵂答:“世尊!青松石王子是我的未婚夫,你是他的前任太陽神,是我的長輩,您訓斥我算不上對我無禮。至於那天的事,那是王子和我開玩笑呢,我才不會欺負北方之神(即特拉洛克)呢!至於我和王子的婚事,我不嫌他的年齡比我大很多,我願意嫁給他!” Coatlicue replied: "Social Honor! Turquoise Prince is my fiancé, and you are his predecessor as Sun God, my elder, so you’re reprimanding me is not considered rude to me. As for what happened that day, that was the prince joking with me; I would not bully God of North (i.e., Tlaloc)! As for my marriage to the prince, I don't mind that he's much older than me, I'm willing to marry him!" 前任太陽神對蔻特鶹鵂說:“真是個好姑娘!我那個黑兒子(即特拉洛克,亞當),整天耷拉着嘴角,愁眉苦臉的,我看見他就難受!我對你的懲罰是,他這次重新投胎做人,你讓他生活得快樂些,活潑起來!” The former Sun God said to Coatlicue: "What a good girl! That black son of mine (i.e., Tlaloc, Adam) is drooping and sad all day long, and it's hard for me to see him! My punishment for you is that he is reincarnated as a human being this time, you make him live a happier, more lively life!" 蔻特鶹鵂回答:“世尊!如您所願!我是天道輪迴的守護女神(如她腿上的鳥巢標誌所示),孵化您的教子特拉洛克(即金童,亞當,獅子王)和您的女兒翠玉女(即玉女,夏娃)成為新的阿彌陀是我的神聖職責。我會盡我所能讓這位雙身神再一次發光,照亮三千大千世界!” Coatlicue replied: " Social Honor! As you wish! I am the Guardian of Godly Cycle (as indicated by the bird's nest symbol on her legs), and it is my sacred duty to incubate your godson Tlaloc (i.e., Gold Boy, Adam, Jaguar) and your daughter Chalchiuhtlicue (i.e., Jade Girl, Eve) to become a new Ometeotl. I will endeavour to make this two-body God shine once again, to illuminate the three-grand great-grand worlds!" 前任上帝轉臉對青松石王子說:“至於你,無論我怎麼罰你,與你將為我犧牲所承受的痛苦相比都毫無意義!你願意娶蔻特鶹鵂為妻,將來讓她在人間成為寡婦嗎?” 青松石王子回答:“世尊!我已經告訴過她,我不能在人間陪她白頭偕老;我願意娶她為妻!” The former God turned his face to Turquoise Prince and said: "As for you, no matter how much I punish you, it will mean nothing compared to the pain you will endure in sacrificing yourself for me! Are you willing to take Coatlicue as your wife and make her a widow on earth in the future?" Turquoise Prince replied: "Social Honor! I have already told her that I cannot grow old together with her in the mundane world. And I am willing to marry her!" 前任上帝說:“看來是我嘮叨多了,新娘子等得着急!說結論吧!我同意由青松石王子和蔻特鶹鵂為發起者舉辦新一屆奧林(Ollin)運動會。等孩子翠玉女出世了,你們倆就可以奧林·托納修的名譽昭告天下。我現在以奧林·托納修的名義宣布,善男青松石王子和信女蔻特鶹鵂在人間已經是夫妻了!現在是日落時分,正是吉時,立刻送新郎新娘入洞房!” The former God said: "It seems I've been nagging too much, and the bride is waiting impatiently! Say the conclusion! I agree to organize a new Ollin Movement Games with Prince Turquoise and Coatlicue as the initiators. When the child, Chalchiuhtlicue, is born, you two can by the fame of Ollin Tonatiuh to declare to the world that a new Ollin Movement Game starts. I now proclaim in the fame of Ollin Tonatiuh that the benevolent man, Turquoise Prince, and the faithful woman, Coatlicue, are already husband and wife on earth! It is now sunset, an auspicious time, so send the bride and groom to the bridal chamber immediately!" 
15.4.1.3-3 圖15.4.1.3-3顯示,洞房之中,青松石王子的陰莖不勃起,為什麼?女神的外貌是人腦思維中默認女人樣貌(參見11.4.1 色蘊),男人不對女神起性衝動。圖3中,青松石王子的陰莖不對蔻特鶹鵂勃起,表明她具有女神的外貌和行為(如圖中蔻特鶹鵂關節處的發光點所示)。那才不對呢?他們倆以前有過性交行為,沒發現異常! Figure 15.4.1.3-3 shows that in the bridal chamber, Turquoise Prince's penis does not erect. Why? The appearance of the goddess is the default appearance of women in the human mind mechanism (see section 11.4.1 Color Node), men do not have sexual impulses towards goddesses. In Figure 3, Turquoise Prince's penis does not erect for Coatlicue, indicating that she has the appearance and behaviors (as shown by the glowing spots at Coatlicue's joints in the picture) of the goddess. What's wrong with that? They had sexual intercourse before, and nothing abnormal was found! 這表明蔻特鶹鵂的外貌酷似女神,日落時世界的灰色是人腦默認的空色,所以人在那種光照度中無意識(古作神識)不識別事物的特徵,於是蔻特鶹鵂就成為女神了。而前幾天,他們倆是在陽光下,青松石王子的無意識可以捕捉到蔻特鶹鵂的外貌特徵,對她有性衝動,所以那時倆人可以進行性交。 This shows that the appearance of Coatlicue is very similar to that of a goddess. The gray color of the world at sunset is the default empty color of mind, so unconsciousness (anciently God-sense) does not distinguish traits of things in that light intensity, so Coatlicue becomes a goddess. A few days ago, the two of them were in the sun, and Turquoise Prince's unconsciousness could capture Coatlicue's traits and had sexual impulses towards her, so the two of them could have sexual intercourse. 為什麼圖3中青松石王子看起來是個少年,他都已經四十歲左右了?表明他具有百變神通(參見7.12節)的本領。 Why does Turquoise Prince in Figure 3 look like a teenager when he is already about 40 years old? To indicate Turquoise Prince’s ability of “Hundred Godly Transformations (see section 7.12)”. 返回墨西哥法典的目錄Back Catalog of Mexican Codex
|