設萬維讀者為首頁 萬維讀者網 -- 全球華人的精神家園 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
 
首  頁 新  聞 視  頻 博  客 論  壇 分類廣告 購  物
搜索>> 發表日誌 控制面板 個人相冊 給我留言
幫助 退出
盧岩的回憶錄  
盧岩(Adam Luyan)回憶錄以及自己對宗教文化的研究成果  
https://blog.creaders.net/u/32879/ > 複製 > 收藏本頁
網絡日誌正文
8.8 鬧鬼了 It's Haunted 2023-07-14 07:58:13

19979月,我隨着1997年新研究生的入學,住進了東北大學第三宿舍。五個室友,李國輝是應屆本科上來的,是研究生學生會的主席,其他人都是工作了幾年後回來讀研究生的。我在忙着作畢業論文,沒注意到其他人在議論和戒備我。

一天晚上在宿舍里,我叨咕:我發現你們對我很照顧,弄得我很不自在。你們幹嘛對我這麼客氣?我又不是小孩兒,用不着!

李文華小聲叨咕:你發現啦!那你怎麼還不知道呢!我給你提個醒,那個大姐(注1)。

8.8-1,他說的大姐是指7.9節中的畢姐。本節談的是前文劉團長三次調查我,和我的不眩眼所產生的後果。不眩眼,亦作觸目,在佛教中被稱作肉眼通(參見第3章)。

In September 1997, I moved into the third dormitory of Northeastern University along with the new graduate students of 1997. Among my five roommates, Guohui Li was a freshman and the president of the Graduate Student Union. The others were all returning to graduate school after working for a few years. I was busy writing my graduation thesis and didn't notice that others were talking about me and were wary of me.

One night in the dormitory, I muttered: "I found that you took good care of me, which made me feel uncomfortable. Why are you so polite to me? I'm not a child, so I don't need to be polite!"

Wenhua Li muttered in a low voice: "You found out! Then why didn't you know it? Let me remind you, that big sister (Note 1)."

Note 8.8-1, the big sister he mentioned is Sister Bi in Section 7.9. This section discusses the consequences of the three investigations of me by Troupe Leader Liu in the previous articles and my Non-Dazzling Eyes. The “non-dazzling eyes” are also called “Touching Eyes”, which is called “Flesh Eye Through” in Buddhism (see Chapter 3).

我愣住了,大姐!瞪着眼睛看着他,問:什麼大姐?你說什麼呢?

他笑嘻嘻地說:哎呀!你看我這嘴!該打!說着,他打自己的臉。

我看着他打自己,糊塗了,問:你幹嘛呢!

他本來停住了,聽見我說話後,開始一邊說:你看我這嘴,該打!一邊更用力地打自己的臉。

I was stunned, "Big sister!" I stared at him and asked, "What big sister? What are you talking about?"

He smiled and said, "Oh! Look at my mouth! I deserve a beating!" Then he hit himself in the face.

I watched him beat himself, confused, and asked, “What are you doing!”

He had stopped and when he heard me, he started to say while saying, “Look at my mouth, I deserve to be hit!” While hitting himself harder in the face.

我趕忙跑過去,抓住了他的手,問:你怎麼啦?

住我對面床的季倩倩對他說:李文華!你這個玩笑可開大啦!你不是在準備去洗頭髮嗎!

李文華慌忙地說:開玩笑呢,不好意思!這個玩笑可開大了!我去洗頭髮了!他出去了。

我對季倩倩說:他怎麼了?我怎麼感覺害怕呢!我得去看看他!

季倩倩對我大喊:你不能去!

I rushed over, grabbed his hand, and asked, "What's wrong with you?"

Qianqian Ji, who lived in the bed opposite me, said to him, "Wenhua Li! You're joking too big! Aren't you going to wash your hair?"

Wenhua Li said hurriedly, "I was just joking. Sorry! This is too big a joke! I'm going to wash my hair!" He went out.

I said to Qianqian Ji, “What's wrong with him? Why do I feel scared! I must go see him!”

Ji Qianqian yelled at me, “You can't go!”

我出去後回來了,走向他,問:我怎麼不能去?季倩倩站了起來,滿臉通紅地走向我(要打我)。

我上鋪的馬鋼突然大喊:住手!他從床上蹦了下來;又對我說:他受過刺激!

我明白了:哎呀!問:這可怎麼辦?那剛才,他怎麼受刺激了呢?

馬鋼說:他剛才先是開玩笑來着。你過去,把他給嚇着了。

我說:我也不知道哇!這可怎麼辦?

I went out and came back, walked towards him and asked, “Why can't I go?” Qianqian Ji stood up and walked towards me with a red face (to hit me).

Ma Gang, who was on my bunk, suddenly yelled, “Stop!” He jumped off the bed; and said to me again, “He's been stimulated!”

I realized, “Oops!” Asked, “What can we do? Then just now, how did he get stimulated?”

Ma Gang said, “He was joking first just now. You went over and scared him.”

I said, “I don't know! What can we do?”

馬鋼說:他是你介紹來的,你還不知道!他一來,我們就發現了。沒事,他不嚴重!你去水房看看他吧,別靠近他,站在走廊里說話。

我出去後想起剛才發生的事,又回來了。馬鋼正對季倩倩說:盧岩什麼都不知道;他的眼睛不一樣。

我說:剛才,我聽見你喊住手;好像季倩倩要打我!什麼我不知道?

馬鋼說:誰要打你來着!別瞎說了!我們說的事,你確實不知道!你還是去看他吧!

Ma Gang said, “He was introduced by you, you don't know it yet!? We found out as soon as he arrived. It's all right, he's not serious! Why don't you go to the water room and check on him, don't go near him, stand in the corridor and talk.”

I went out and came back in remembering what had just happened. Ma Gang was telling Qianqian Ji, “Luyan doesn't know anything; his eyes are different.”

I said, “Just now, I heard you yell ‘stop’; as if Qianqian Ji was going to hit me! What don’t I know?”

Ma Gang said, “Who's going to hit you! Don't talk nonsense! You really don't know what we're talking about! You'd better go and see him!”

我站在走廊里和李文華說話。他說:我沒事!你進來吧!這次,我可丟人了!不好意思!我陪他嘮了一會兒,回到寢室。

李國輝和他們倆滿臉嚴肅地討論着,看我回來了,說:我們研究決定了:咱們都剛認識,彼此不了解,都不要過問別人的事;有什麼事,等以後互相熟悉了再說。

我覺得奇怪。

I was standing in the hallway talking to Wenhua Li. He said, “I'm fine! You come in! This time, I'm humiliated! Sorry!” I chatted with him for a while and returned to the dormitory.

Guohui Li and the two of them were full of serious discussion, see I came back, said: “We have studied and decided: we have just met, do not understand each other, do not ask about other people's business; what is the matter, wait until later familiar with each other.”

I felt strange.

8.8-2

兩周后的一天,他們告訴我,寢室里的警報解除了,要開慶祝會。我回答:我才想起來,一個多月了,你們幾個一起對付我,整地我像似活見鬼了似的!到底是為了什麼?

李文華笑着對他們說:他還活見鬼了!李國輝說:沒事,我們跟你解釋什麼!誰能把沒事解釋清楚。

季倩倩對我說:實際也真是咱這屋鬧鬼了!

室友們後來告訴我的。李國輝對室友們說了,我被太原街的大姐看上了,是來東北大學避難的。他們想:沒聽說過黑社會的老大還有女的,不過男女都一樣。他們觀察我,當然被我的不眩眼(參見第3章)反射了回去,證實了他們的觀察,被嚇壞了。

隨後,我發現並認為這些謠言是前文祝老師故意製造的,被氣得發暈。

One day, two weeks later, they told me that the alarm in the dormitory had been lifted and that they were going to have a celebration. I replied, “I just remembered, it's been over a month, and you guys have been working together against me, and the whole thing seems like I'm seeing living ghosts! What the hell is it about?”

Wenhua Li laughed at them and said, “He's seeing ghosts!” Guohui Li said, “It's alright, we have nothing to explain to you! Who can explain nothing clearly.”

Qianqian Ji said to me: "In fact, our room was really haunted!"

The roommates told me later. Guohui Li told my roommates that I was spotted by a big sister from Taiyuan Street and came to Northeastern University to seek refuge. They thought they have never heard of a female gang leader, but it is the same for men and women. They observed me, and of course my non-dazzling eyes (cf. Chapter 3) reflected, confirming their observations, and they were scared.

Later, I found out and thought that these rumors were deliberately created by Teacher Zhu in the previous articles, I was so angry that I fainted.

返回 Return


瀏覽(2182) (13) 評論(0)
發表評論
我的名片
盧岩 ,56歲
來自: 加拿大
註冊日期: 2023-06-20
訪問總量: 877,605 次
點擊查看我的個人資料
分類目錄
【三皇】
· 15.5.14 女媧的後人 Descendants
· 15.5.13 大禹治水 Yu's Wat
· 15.5.12 東海海嘯 East Sea Seaq
· 15.5.11 堯皇 Yao White-King
· 15.5.10 舜王建皇宮
【中華法典】
· 15.5.9 玉皇大帝
· 15.5.8 天道輪迴
· 15.5.7 鄮縣縣長
· 15.5.6 四位家人
· 15.5.5 楊戩計劃
· 15.5.4 熬忖和武二郎
· 15.5.3 女媧和伏羲
· 15.5.2 張三郎和有巢氏
· 15.5.1 三郎的故事
· 三皇五帝
【生命之樹】
· 17 經書翻譯 Scriptures Transla
· 16 道諦 Path Crux
· 15 滅諦 Salvation Crux
· 14 集諦 Aggregate Crux
· 13 苦諦 Bitter Crux
· 12 禪 Meditation
· 11 生命之樹 Tree of Life
【盧岩回憶錄】
· 盧岩的回憶錄 Layan's Memo
· 10 宿命通 Fate Through
· 9 青中年 Middle Age
· 2 啟蒙 Revelation
· 3 觸目 Touch-Eye
· 4 少青年 Youngster
· 5 遼寧分院 Liaoning Branch
· 6 瀋陽和平房產局 SYHP Housekee
· 7 東北大學 Northeastern Univer
· 8 死不瞑目 Die with Eyes Open
【雜七雜八】
· 歡喜佛
· 3. 宿命通
· 2 前世姻緣
· 桃花劫
· 2.2 啟蒙前的視力測試
· 2 啟蒙
· 盧岩回憶錄
【五帝】
· 2.3 太乙真人
· 3 三皇
· 2 五帝
【三皇五帝 Chinese Code】
· 14.12 鄭倫和陳奇 Correct-ethic
· 14.8 龍王經 Dragon King Sutra
· 3.5.7 業槃制度 Karmic Ark Syst
· 3.5.6 行宮 Migration Palace
· 3.5.5 牛郎的遺囑 Cowboy's
· 3.5.4 苦肉計 Feigning Injury S
· 3.5.3 白蛇傳 Legend of the Whi
· 3.5.2 大禹接見塵香 Yu Receives
· 3.4.9 大禹會嫦娥 Yu Meets Chan
· 3.4.8 瓊洲 Qiong Continent
【法典 Codexes】
· 生命樹的故事 Story of Life Tre
· 希臘法典 Greek Codex
· 桃花劫 Peach Flower Catastroph
· 生命之樹 Tree of Life
· 日耳曼法典 German Codex
· 15.3.9 暇滿人身 Leisure Fulfil
· 15.3.8 清算日 Day of Reckoning
· 15.3.7 石中劍 Sword in the Sto
· 15.3.6 王者歸來 Return of the
· 15.3.5 睚眥與磨牙 Tanngnjóstr
【四勝諦 Four Cruxes】
· 八萬四千塵勞 84,000 Dust Labor
· 13 苦諦 Bitter Crux
· 禪 Meditation
· 16 道諦 Path Crux
· 16.10 法雲地 Juristic Clouds H
· 16.9 善慧地 Benevolent Gnosis
· 16.8 不動地 Immovability Heart
· 16.7 遠行地 Hike heartland
· 16.6 現前地 Manifestation Hear
· 16.5 難勝地 Onerous Heartland
【佛學 Buddhism】
· 17 經書翻譯 Scriptures Transla
· 17 經書翻譯 Scriptures Transla
· 17.2 金剛經 Diamond Sutra
· 17.2.2 二問黃砂惑 Second Ask Y
· 17.2.3 三問黃砂惑 Third Ask Ye
· 17.3 佛遺教經 Buddha's Wi
【目錄 Catalog】
· 15.5 三皇五帝 Chinese Codex
· 15.3 羊乘教 Goat Vehicle Relig
· 15 滅諦 Salvation Crux
· 13 苦諦 Bitter Crux
· 11 生命之樹 Tree of Life
· 盧岩的回憶錄 Layan's Memo
【回憶錄 Memoir】
· 迷惑 Muddles
· 桫欏給我改性格 Sal Changes my
· 我抑鬱了 I was Depressed
· 娃娃婚約 Children Marriage Con
· 岩土工程師公司 Soil Engineers
· 黑手黨幫我打架 Mafia Fight for
· 4 少青年 Youngster
· 東北大學 Northeastern Universi
· 9 青中年 Middle Age
· 1 娃娃婚約 Children Marriage C
 
關於本站 | 廣告服務 | 聯繫我們 | 招聘信息 | 網站導航 | 隱私保護
Copyright (C) 1998-2026. Creaders.NET. All Rights Reserved.