1997年9月,我隨着1997年新研究生的入學,住進了東北大學第三宿舍。五個室友,李國輝是應屆本科上來的,是研究生學生會的主席,其他人都是工作了幾年後回來讀研究生的。我在忙着作畢業論文,沒注意到其他人在議論和戒備我。 一天晚上在宿舍里,我叨咕:“我發現你們對我很照顧,弄得我很不自在。你們幹嘛對我這麼客氣?我又不是小孩兒,用不着!” 李文華小聲叨咕:“你發現啦!那你怎麼還不知道呢!我給你提個醒,那個大姐(注1)。” 注8.8-1,他說的大姐是指7.9節中的畢姐。本節談的是前文劉團長三次調查我,和我的不眩眼所產生的後果。不眩眼,亦作觸目,在佛教中被稱作肉眼通(參見第3章)。 In September 1997, I moved into the third dormitory of Northeastern University along with the new graduate students of 1997. Among my five roommates, Guohui Li was a freshman and the president of the Graduate Student Union. The others were all returning to graduate school after working for a few years. I was busy writing my graduation thesis and didn't notice that others were talking about me and were wary of me. One night in the dormitory, I muttered: "I found that you took good care of me, which made me feel uncomfortable. Why are you so polite to me? I'm not a child, so I don't need to be polite!" Wenhua Li muttered in a low voice: "You found out! Then why didn't you know it? Let me remind you, that big sister (Note 1)." Note 8.8-1, the big sister he mentioned is Sister Bi in Section 7.9. This section discusses the consequences of the three investigations of me by Troupe Leader Liu in the previous articles and my Non-Dazzling Eyes. The “non-dazzling eyes” are also called “Touching Eyes”, which is called “Flesh Eye Through” in Buddhism (see Chapter 3). 我愣住了,“大姐!” 瞪着眼睛看着他,問:“什麼大姐?你說什麼呢?” 他笑嘻嘻地說:“哎呀!你看我這嘴!該打!” 說着,他打自己的臉。 我看着他打自己,糊塗了,問:“你幹嘛呢!” 他本來停住了,聽見我說話後,開始一邊說:“你看我這嘴,該打!” 一邊更用力地打自己的臉。 I was stunned, "Big sister!" I stared at him and asked, "What big sister? What are you talking about?" He smiled and said, "Oh! Look at my mouth! I deserve a beating!" Then he hit himself in the face. I watched him beat himself, confused, and asked, “What are you doing!” He had stopped and when he heard me, he started to say while saying, “Look at my mouth, I deserve to be hit!” While hitting himself harder in the face. 我趕忙跑過去,抓住了他的手,問:“你怎麼啦?” 住我對面床的季倩倩對他說:“李文華!你這個玩笑可開大啦!你不是在準備去洗頭髮嗎!” 李文華慌忙地說:“開玩笑呢,不好意思!這個玩笑可開大了!我去洗頭髮了!” 他出去了。 我對季倩倩說:“他怎麼了?我怎麼感覺害怕呢!我得去看看他!” 季倩倩對我大喊:“你不能去!” I rushed over, grabbed his hand, and asked, "What's wrong with you?" Qianqian Ji, who lived in the bed opposite me, said to him, "Wenhua Li! You're joking too big! Aren't you going to wash your hair?" Wenhua Li said hurriedly, "I was just joking. Sorry! This is too big a joke! I'm going to wash my hair!" He went out. I said to Qianqian Ji, “What's wrong with him? Why do I feel scared! I must go see him!” Ji Qianqian yelled at me, “You can't go!” 我出去後回來了,走向他,問:“我怎麼不能去?” 季倩倩站了起來,滿臉通紅地走向我(要打我)。 我上鋪的馬鋼突然大喊:“住手!” 他從床上蹦了下來;又對我說:“他受過刺激!” 我明白了:“哎呀!” 問:“這可怎麼辦?那剛才,他怎麼受刺激了呢?” 馬鋼說:“他剛才先是開玩笑來着。你過去,把他給嚇着了。” 我說:“我也不知道哇!這可怎麼辦?” I went out and came back, walked towards him and asked, “Why can't I go?” Qianqian Ji stood up and walked towards me with a red face (to hit me). Ma Gang, who was on my bunk, suddenly yelled, “Stop!” He jumped off the bed; and said to me again, “He's been stimulated!” I realized, “Oops!” Asked, “What can we do? Then just now, how did he get stimulated?” Ma Gang said, “He was joking first just now. You went over and scared him.” I said, “I don't know! What can we do?” 馬鋼說:“他是你介紹來的,你還不知道!他一來,我們就發現了。沒事,他不嚴重!你去水房看看他吧,別靠近他,站在走廊里說話。” 我出去後想起剛才發生的事,又回來了。馬鋼正對季倩倩說:“盧岩什麼都不知道;他的眼睛不一樣。” 我說:“剛才,我聽見你喊‘住手’;好像季倩倩要打我!什麼我不知道?” 馬鋼說:“誰要打你來着!別瞎說了!我們說的事,你確實不知道!你還是去看他吧!” Ma Gang said, “He was introduced by you, you don't know it yet!? We found out as soon as he arrived. It's all right, he's not serious! Why don't you go to the water room and check on him, don't go near him, stand in the corridor and talk.” I went out and came back in remembering what had just happened. Ma Gang was telling Qianqian Ji, “Luyan doesn't know anything; his eyes are different.” I said, “Just now, I heard you yell ‘stop’; as if Qianqian Ji was going to hit me! What don’t I know?” Ma Gang said, “Who's going to hit you! Don't talk nonsense! You really don't know what we're talking about! You'd better go and see him!” 我站在走廊里和李文華說話。他說:“我沒事!你進來吧!這次,我可丟人了!不好意思!” 我陪他嘮了一會兒,回到寢室。 李國輝和他們倆滿臉嚴肅地討論着,看我回來了,說:“我們研究決定了:咱們都剛認識,彼此不了解,都不要過問別人的事;有什麼事,等以後互相熟悉了再說。” 我覺得奇怪。 I was standing in the hallway talking to Wenhua Li. He said, “I'm fine! You come in! This time, I'm humiliated! Sorry!” I chatted with him for a while and returned to the dormitory. Guohui Li and the two of them were full of serious discussion, see I came back, said: “We have studied and decided: we have just met, do not understand each other, do not ask about other people's business; what is the matter, wait until later familiar with each other.” I felt strange. 8.8-2 兩周后的一天,他們告訴我,寢室里的警報解除了,要開慶祝會。我回答:“我才想起來,一個多月了,你們幾個一起對付我,整地我像似活見鬼了似的!到底是為了什麼?” 李文華笑着對他們說:“他還活見鬼了!” 李國輝說:“沒事,我們跟你解釋什麼!誰能把沒事解釋清楚。” 季倩倩對我說:“實際也真是咱這屋鬧鬼了!” 室友們後來告訴我的。李國輝對室友們說了,我被太原街的大姐看上了,是來東北大學避難的。他們想:沒聽說過黑社會的老大還有女的,不過男女都一樣。他們觀察我,當然被我的不眩眼(參見第3章)反射了回去,證實了他們的觀察,被嚇壞了。 隨後,我發現並認為這些謠言是前文祝老師故意製造的,被氣得發暈。 One day, two weeks later, they told me that the alarm in the dormitory had been lifted and that they were going to have a celebration. I replied, “I just remembered, it's been over a month, and you guys have been working together against me, and the whole thing seems like I'm seeing living ghosts! What the hell is it about?” Wenhua Li laughed at them and said, “He's seeing ghosts!” Guohui Li said, “It's alright, we have nothing to explain to you! Who can explain nothing clearly.” Qianqian Ji said to me: "In fact, our room was really haunted!" The roommates told me later. Guohui Li told my roommates that I was spotted by a big sister from Taiyuan Street and came to Northeastern University to seek refuge. They thought they have never heard of a female gang leader, but it is the same for men and women. They observed me, and of course my non-dazzling eyes (cf. Chapter 3) reflected, confirming their observations, and they were scared. Later, I found out and thought that these rumors were deliberately created by Teacher Zhu in the previous articles, I was so angry that I fainted. 返回 Return
|