金刚经释目录 Catalog of Philosopher-Stone Sutra:17.1 法会因由 Congregation Formation;17.2-13 一问黄沙惑 First Ask of Yellow Sand Muddle;17.14-17.16 二问黄沙惑 Second Ask of Yellow Sand Muddle;17.17-17.32 三问黄沙惑 Third Ask of Yellow Sand Muddle 🔗 Heart Sutra 心经 🔗 Buddha's Will 佛遗教经 17.1 法会因由 Congregation Formation 如是我闻。一时,佛在尘刹土国,住须弥颅山目苑,与大和尚尼姑众千二百五十人俱。尔时,世尊于日初分,整理裳服,执持衣皱,入舍卫大城乞食(注1)。时,佛于其城中行乞食已,出还本处。饭食讫,收衣皱,洗足已;于食后时,敷如常座,结跏趺坐,端身正愿,住对面念(注2)。时,诸和尚尼姑来诣佛所,到已顶礼世尊双足,右绕三匝,退坐一面。具寿观世音亦于如是众会中坐。 Thus, I heard. Once upon a time, in Dust-Instant-Soil country, Veda sojourned at Eye-den Garden in Mountain Sumerian-Head, with a company of 1,250 monks and nuns. Dawn, Social Honor enrobed, carrying his bowl, entered the capital city of Abandonment-Defense (anno 1) to beg for his food. Amid city, Veda begged from door to door sequentially; then, returned. After eating time, Veda put away his robe and bowl, washed his feet, rearranged his seat, sat down in lotus flower seat gesture, straightened up his body, adjusted his intention, dwelled in facing-to-faces spell (anno 2). At the time, monks and nuns come to ask Vedic instructions. When there, they headed Social Honor’s feet courtesy, walked to the right three rounds, then retreated sitting on one side. Thus, full-life View-Sound Bodhisattva sat among the crowds. 注17.1-1,舍卫城在哪儿?当你放弃了防卫心,就已经在此城里了。如果读者你总是四处挥舞着你的火焰剑,就看不见,也感受不到。 Annotation 17.1-1, where is the city? When reader you give up your defensive heart, you are already in the city. If you are always wielding your flaming sword around, you won’t be able to see or feel it. 注17.1-2, 什么是对面念?此处佛在接受朝拜,所以端庄正坐,面露微笑。念是一位心所有法中的别境法,在生命之树(参见第11章)的百法中,只有念、定、和慧,此三法可以持心,所以佛教多从此三法命名。 Annotation 17.1-2, what is the “facing-to-faces spell”? Here Buddha is accepting worship, so he is sitting upright with a smiling face. Spell is a circumstantial law among 51 heartland laws in tree of life (refers to chapter 11). Among 100 laws in Life Tree, only Spell, Still, and Gnosis, the three circumstantial laws can hold heart, therefore, Buddhist doctrines often use the three laws to define concepts. ↪️返回总目录 ↪️Back to General Catalog
|