設萬維讀者為首頁 萬維讀者網 -- 全球華人的精神家園 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
 
首  頁 新  聞 視  頻 博  客 論  壇 分類廣告 購  物
搜索>> 發表日誌 控制面板 個人相冊 給我留言
幫助 退出
盧岩的回憶錄  
盧岩(Adam Luyan)回憶錄以及自己對宗教文化的研究成果  
https://blog.creaders.net/u/32879/ > 複製 > 收藏本頁
網絡日誌正文
10 宿命通 Fate Through 2023-09-23 05:01:38

《盧岩的回憶錄》 41至46歲,2011-2016年;Layan’s Memoirs, Ages 41-46, 2011-2016

本章目錄 Chapter Contents:10.1 劉團長的死訊 News of Liu’s Death;10.2 大爆炸 Big Bang;10.3 去找劉健君結婚 Went to Marry Eve Liu;10.4 劉團長的遺言 Troupe Leader Liu’s Will;10.5 宿命通 Fate Through10.6 治療心病的原則 Principles of Curing Mental Illness;10.7 宿命智 Fate Intelligence;10.8 神的外貌 Godly Appearances;10.9 三位一體 Godly Trinity;10.10 靈魂轉世的本質 Nature of Reincarnation

10.1 劉團長的死訊 News of Liu’s Death

二零一一年五月,我到高德聯合公司(Golder Associates Inc.)的實驗室工作。高德是家上市了的國際性岩土工程公司。我只在實驗室里工作,不下工地,接觸的人少。實驗室的經理瑪麗的名字很長,我不能拼讀。在面試我時,她同意我稱呼她瑪麗(Mary)。她來自一個我不知道在哪裡的國家。她再次解釋;我還是想不出來,就不好意思再問了。工作一段時間後,我發現人們稱呼她瑪麗亞、羅密歐什麼的,再次問應該怎麼稱呼她。她回答她的生活里就這樣,不同的人叫她不同的名字,習慣了。我常觀察她,她是個標準健壯的歐洲血統白人,行為端莊得體,傳統西方人的世界觀,性格不緊不慢,沒有地方口音,沒有民族和地域的特質;我分析不出她來自何方。

開始的兩個月還好,可工作中,我又接觸到了達弗羅克(Davroc)和大佛印(Dufferin)公司的人和業務,漸漸的我的覺思失調症又成長起來了。我和同事之間有了矛盾,對黑社會的擔心越來越重。劉健君研究靈魂轉世,僱傭黑社會的人,黑社會的人辦事不成,丟了面子,或者什麼人矜持不住了,就可能出現謀殺事件。

In May 2011, I went to work in the laboratory of Golder Associates Inc. Golder is a publicly traded international geotechnical engineering firm. I only worked in the lab, not went to the job site, had little contact with people. The lab manager, Mary, had a long name that I couldn't spell. When I was interviewed, she agreed to let me call her Mary. She was from a country I didn't know where. She explained again; I still couldn't figure it out, so I was too embarrassed to ask again. After working for a while, I realized that people called her Maria, Mario, or whatever, and again asked what I should call her. She replied that that was how it was in her life; different people called her different names and got used to it. I often observe her. She is a standard, strong white woman of European descent. She behaves in a dignified and proper manner, has a traditional Western worldview, a leisurely personality, no local accent, and no ethnic or regional characteristics. I cannot analyze where she is from.

The first two months were fine, but at work, I met people and business from Davroc and Dufferin, and gradually my schizophrenia worsened. I had conflicts with my colleagues, and I became more and more worried about the black society. Eve Liu studied soul reincarnation and hired black society people. If those mafias failed to get tasks done, lost face, or someone lost their composure, there might be murders.

10.1-2

一天的喝咖啡休息時間,聽同事們在嘮嗑。事後,不知為什麼,我回憶起了瑪麗講她開會時看的錄像。劉健君回答桫欏派去調查我的人:盧岩心理的社會環境和別人不一樣。他念研究生的時候,他同屋那個人是我爸爸安排的。他們就一起騙他;他就信了。

調查的人問:現在你爸爸在哪兒?

劉健君回答:死了!我爸爸做的事兒與我沒有關係。那時我不在國內,我在美國讀博士呢!

調查的人問:那你為什麼不告訴盧岩?

One day during a coffee break, I listened to my colleagues chatting. Afterwards, for some reason, I recalled Mary's talk about the video she watched in the meeting. Eve Liu answered the person sent by Sal Fasullo to investigate me: "Luyan's psychological social environment is different from others. When he was a graduate student, the person he shared a room with was arranged by my father. They lied to him together; he believed it."

The investigator asked, "Where is your father now?"

Eve Liu replied, "Dead! What my father did has nothing to do with me. I was not in China at that time, I was in the United States studying for my doctorate!"

The investigator asked, "Then why didn't you tell Luyan?"

劉健君回答:我爸說,盧岩很犟。他不親眼看見,誰告訴他,他都不信,就只能是別人在他旁邊嘮嗑,或者路上的人嘮嗑,他聽見了,就想。一點兒點兒地,他想明白了,就沒事兒了。

調查的人問:你爸爸想讓盧岩幹什麼?

劉健君回答:他說我這輩子命運中沒有丈夫,除了盧岩,別人都不行。說我不是他的女兒,盧岩是他的兒子。他就想讓我和盧岩結婚。我爸說,看不見我和盧岩結婚,他死不瞑目。你看,我不迷信,不信這個。

Eve Liu replied, "My dad said that Luyan was very stubborn. If he didn't see it with his own eyes, he wouldn't believe anyone who told him, so he could only think about it when others chattered next to him or people on the road chattered, and he heard it. Little by little, he figured it out, and then he was fine."

The investigator asked, "What did your father want Luyan to do?"

Eve Liu replied, "He said that I had no husband in my life, and that no one else would do except Luyan. He said that I am not his daughter and Luyan is his son. He then wanted me to marry Luyan. My dad said he can't see me marry Luyan, he dies with eyes open. You see! I am not superstitious and don't believe in this."

我回憶起來瑪麗亞所說的話之後,感覺奇怪:如果這是我以前想過的事,想象與現實混淆了,那不應該有我根本不知道的事。我回憶起了本書第2章中《桃花劫》的故事,是我媽媽給我講的。她不記得前世姻緣,命中注定這八個字了。那瑪麗亞說的這八個字是從哪裡來的(注2)!?而且瑪麗說的是英語,她的用詞和我英語用詞的習慣根本不一樣。我回憶、分析劉團長已經五、六年沒對我做過什麼了,認為他真的已經過世了。

我認為劉團長真的早就過世了,心情很不好,兩三天裡像似病了一樣。我懷疑劉健君收買了我的妻子,並委託人照顧我的孩子,我總發現他們在變化。

10.1-2,環境形成後,相關的語言就會出現。在前文第2章,我兩歲時聽這樣的詞當然不理解,記憶也很少,但這時有了相關的環境,這詞就冒出來了。

After I recalled what Marry said, felt strange: If this was something I had thought about before, and imagination was confused with reality, then there shouldn't be something I didn't know. I recalled the story of "Peach Flower Catastrophe" in Chapter 2 of this book, which my mother told me. She didn't remember the eight words “Former Generation’s Marriage Factors, Predetermining Fate”. So where did Mary's eight words come from (Note 2)!? And Mary spoke English; her word usage was completely different from my English verbal habits. I recalled and analyzed that Troupe Leader Liu had not done anything to me for five or six years, thought he was dead.

I thought that Troupe Leader Liu had really passed away a long time ago. I was in a very bad mood and seemed to be sick for two or three days. I suspected that Eve Liu bribed my wife and entrusted someone to take care of my children. I always found that they were changing.

Note 10.1-2, after the environment is formed, the related language will appear. In the previous chapter 2, when I was two years old, I didn’t understand such words and I had very little memory, but now there is a related environment, so the words pop up.

返回 Return


瀏覽(7905) (2) 評論(0)
發表評論
我的名片
盧岩 ,55歲
來自: 加拿大
註冊日期: 2023-06-20
訪問總量: 827,845 次
點擊查看我的個人資料
分類目錄
【三皇】
· 3.2 堯皇 Yao White-King
· 3.1 舜王建皇宮
· 3 三皇
【五帝】
· 2.5 鄮縣縣長
· 2.4 四位家人
· 2.3 太乙真人
· 2.2 熬忖和武二郎
· 2.1 女媧和伏羲
· 2 五帝
【中華法典】
· 1.7 婆媳之間
· 1.6 媽祖與大巢氏
· 1.5 張三郎和有巢氏
· 1.4 武大郎和潘金蓮
· 1.3 典兵學院
· 1.2 中華法典的起源
· 1.1 武大郎認母
· 三皇五帝
【生命之樹】
· 17 經書翻譯 Scriptures Transla
· 16 道諦 Path Crux
· 15 滅諦 Salvation Crux
· 14 集諦 Aggregate Crux
· 13 苦諦 Bitter Crux
· 12 禪 Meditation
· 11 生命之樹 Tree of Life
【盧岩回憶錄】
· 盧岩的回憶錄 Layan's Memo
· 10 宿命通 Fate Through
· 9 青中年 Middle Age
· 2 啟蒙 Revelation
· 3 觸目 Touch-Eye
· 4 少青年 Youngster
· 5 遼寧分院 Liaoning Branch
· 6 瀋陽和平房產局 SYHP Housekee
· 7 東北大學 Northeastern Univer
· 8 死不瞑目 Die with Eyes Open
【雜七雜八】
· 歡喜佛
· 3. 宿命通
· 2 前世姻緣
· 桃花劫
· 2.2 啟蒙前的視力測試
· 2 啟蒙
· 盧岩回憶錄
【三皇五帝 Chinese Code】
· 3.2.7 竹林聚會 Bamboo Grove Ga
· 3.2.6 堯皇探欽
· 3.2.3 女嬰的軟衛甲 Heroine
· 3.2.5 女媧補天 Nuwa Mending Sk
· 3.2.4 原罪出世 Emergence of Or
· 2.5.4 黃帝戰蚩尤
· 2.5.3 燃燈佛出世
· 2.5.2 女媧秘史
· 2.4.5 靖王和少林寺
· 2.4.4 三足鳥計劃
【法典 Codexes】
· 生命樹的故事 Story of Life Tre
· 希臘法典 Greek Codex
· 桃花劫 Peach Flower Catastroph
· 生命之樹 Tree of Life
· 日耳曼法典 German Codex
· 15.3.9 暇滿人身 Leisure Fulfil
· 15.3.8 清算日 Day of Reckoning
· 15.3.7 石中劍 Sword in the Sto
· 15.3.6 王者歸來 Return of the
· 15.3.5 睚眥與磨牙 Tanngnjóstr
【四勝諦 Four Cruxes】
· 八萬四千塵勞 84,000 Dust Labor
· 13 苦諦 Bitter Crux
· 禪 Meditation
· 16 道諦 Path Crux
· 16.10 法雲地 Juristic Clouds H
· 16.9 善慧地 Benevolent Gnosis
· 16.8 不動地 Immovability Heart
· 16.7 遠行地 Hike heartland
· 16.6 現前地 Manifestation Hear
· 16.5 難勝地 Onerous Heartland
【佛學 Buddhism】
· 17 經書翻譯 Scriptures Transla
· 17 經書翻譯 Scriptures Transla
· 17.2 金剛經 Diamond Sutra
· 17.2.2 二問黃砂惑 Second Ask Y
· 17.2.3 三問黃砂惑 Third Ask Ye
· 17.3 佛遺教經 Buddha's Wi
【目錄 Catalog】
· 15.5 三皇五帝 Chinese Codex
· 15.3 羊乘教 Goat Vehicle Relig
· 15 滅諦 Salvation Crux
· 13 苦諦 Bitter Crux
· 11 生命之樹 Tree of Life
· 盧岩的回憶錄 Layan's Memo
【回憶錄 Memoir】
· 迷惑 Muddles
· 桫欏給我改性格 Sal Changes my
· 我抑鬱了 I was Depressed
· 娃娃婚約 Children Marriage Con
· 岩土工程師公司 Soil Engineers
· 黑手黨幫我打架 Mafia Fight for
· 4 少青年 Youngster
· 東北大學 Northeastern Universi
· 9 青中年 Middle Age
· 1 娃娃婚約 Children Marriage C
 
關於本站 | 廣告服務 | 聯繫我們 | 招聘信息 | 網站導航 | 隱私保護
Copyright (C) 1998-2025. Creaders.NET. All Rights Reserved.