这二十位烦恼具有等流性,所以被称为随烦恼,又被分成了三类。忿、恨、覆等十位法各别而起,故被称作小随烦恼。无惭和无愧两位法普遍存在于不善心,故被称作中随烦恼。掉举、昏沉和不信等八位法普遍存在于污染心,故名大随烦恼。 These twenty annoyances have “equal stream” nature, therefore are called Following Annoyances; and are further subdivided into three categories. The resentment, hate, concealment, etc. ten laws, each arises separately, therefore are called Small Following Annoyances. Shameless and sinless are prevalent in all nonbenevolent hearts, so they are called Medium Following Annoyances. Depression, drowsiness, unbelief, etc. eight laws are prevalent in all contaminated hearts, therefore are called Large Following Annoyances. 11.4.4.1.5-1 小随烦恼 Small Following Annoyances 一)忿,依对现前不饶益境,愤发为性;嗔恚一分为体,执仗为业。仗是器杖,论唯说执仗为业,是从粗猛多分说,实亦色括恶语表业。 I) Resentment, to the present unfavorable environments, outrage is its nature; by irritation’s first juristic quadrant (cf. section 11.1) as body, holding crosier is its karma. Crosier is a juristic stick, a walking stick, but also a weapon like a club, and can be used as the stick to poke campfire. Harmony Sutra says that “holding crosier” is saying from the rough and fierce many points, in fact, also the vibrant colors (i.e., matter) include the ferocious filthy languages. 二)恨,由忿为先,怀恶不舍,结怨为性;嗔恚一分为体,热恼为业。 II) Hate, due to earlier resentment, bosom with ferocities not giving up, tying up complaints is its nature; by irritation’s first juristic quadrant as body, heating up irritation is its karma. 三)覆,于自作罪,恐失利誉,隐藏为性,以贪痴一分为体,悔恼为业。 III) Concealment, in self-inflicted sins, fearing of losing profits and fames, hiding is its nature; by greed’s and ignorance’s first juristic quadrant as body, regret and rage are its karma. 四)恼,忿很为先,追触暴热,狠戾为性;以嗔一分为体,蛆螯为业。 IV) Rage, due to earlier resentment, chasing triggering fervidity, brutal violences are its nature; by irritation’s first juristic quadrant as body, maggots and nippers are its karma. 五)嫉,徇自名利,不耐他荣,妒忌为性;以嗔一分为体,忧戚为业。 V) Jealousy, complying with own fames and profits, not countenancing other glories, grudge is its nature; by irritation’s first juristic quadrant is body, gloomily vexation is its karma. 六)悭,耽著财法,不能惠舍,秘吝为性;以贪一分为体,鄙蓄为业。 VI) Stinginess, indulging in wealth and laws, not able to beneficially donate, secretly hiding and miserly saving are its nature; by greed’s first juristic quadrant as body, its karma is vilely amassment. 七)诳,为获利誉,矫现有德,诡诈为性;以贪痴一分为体,邪命为业。 VII) Deceit, for gain on benefit or fame, cheatingly exhibiting virtues, fraud is its nature; by greed’s and ignorance’s first juristic quadrant as body, its karma is heretical life. 八)谄,为罔他故,矫说异仪,险曲为性;贪痴一分为体,障碍教诲为业。 VIII) Flattery, for hoodwinking other, deceitfully saying strange majesties is its nature; by greed’s and ignorance’s first juristic quadrant as body, its karma is hindering being taught and instructed. 九)害,于诸有情,心无悲愍,损恼为性;嗔恚一分为体,通恼为业。 IX) Harm, non-sympathy on sentient beings, damaging and enraging other are its nature; by irritation’s first juristic quadrant as body, affiliating rage is its karma. 十)憍,于自盛事,深生染著,醉傲为性:以慢一分为体,染依为业。 X) Contemptuousness, deeply intoxicated in one’s own victorious affairs, intoxicated arrogance is its nature; by arrogance’s first juristic quadrant as body, being depended by miscellaneously dyed laws is its karma. 插图11.4.4.1.5- X显示了夏娃生命的三个阶段。图1是基督教的夏娃在她长身体的年龄。图2是投胎卡特莉(Tlaltecuhtli),是25至39岁的墨西哥之母(即Chalchiuhtlicue;墨西哥的夏娃)。这个年龄段的夏娃非常傲慢,藐视他人;古墨西哥人用很宽的身体和眼睛长在了头顶来表示她的这个特质。图3-7是浴火重生之后的埃及夏娃在展示洗礼的整个过程。图6中,她头顶的是大般若舟,表明了什么?她在说: “大般若舟是我造的;所以众生可以用它来进行洗礼,或者用它作割礼的刀来切除精神污染。” Illustration 11.4.4.1.5-X shows the three stages of Eve's life. Figure 1 shows the Christian Eve at the age when she grew physically. Figure 2 shows Tlaltecuhtli, the mother of Mexico (i.e., Chalchiuhtlicue; Eve of Mexico) at the age of 25 to 39. Eve at this age was very haughty and contemptuous of others; the ancient Mexicans represented this trait of hers with a very wide body and eyes that grew on top of her head. Figures 3-7 show the Egyptian Eve after her bath of fire, demonstrating the whole process of baptism. What is indicated in Figure 6 by the fact that she has the Greater Prajnaparamita Ark (aka Arrival Ark, aka Gnostic Ark, aka Noah’s Ark) on top of her head? She is saying: "Greater Arrival Ark was made by me; so that all sentient beings may use it for baptism or use it as a circumcision knife to remove spiritual pollution." 11.4.4.1.5-2 中随烦恼 Median Following Annoyances 十一)无惭,不顾自法,轻拒贤善为性;以痴一分为体,生长恶行为业。 XI) Shameless, disregarding the laws of self, lightly rejecting sages and benevolences is its nature; by ignorance’s first juristic quadrant as body, growing ferocious behaviors is its karma. 十二)无愧,不顾世间,崇重暴恶为性;以痴一分为体,生长恶行为业。 XII) Sinless, in defiance of the world, reverence for violence and ferocities is its nature; by ignorance’s first juristic quadrant as body, growing ferocious behaviors is its karma. 11.4.4.1.5-3 大随烦恼 Large Following Annoyances 十三)掉举,即抑郁,令心于境不寂静为性;以痴、疑一分为体,障行舍及奢摩他(义为等持)为业。不寂静是烦恼的共相。掉举的自性嚣动,令俱生的心、心所法不能被举起发挥正常的功能。 XIII) Depression, having heart disquietude on environments is its nature; by ignorance’s and suspicion’s first juristic quadrant as body, hindering “migration renunciation” and samatha (i.e., equality hold) is its karma. Disquietude is a common phenomenon of annoyances. The self-referential clamor of depression prevents aggregative hearts and laws belonging to hearts from being aroused to perform their normal functions. 十四)昏沉,令心于境无堪任为性;以痴、疑一分为体,障毗钵舍那(义为慧观)为业。奢摩他-毗钵舍那是梵语,奢摩他汉译为等持,是集起(参见14.1节)的空集,毗钵舍那汉译为慧观,是用集起中的四缘来看世界。 XIV) Drowsiness, having heart unqualified to perform its duty on environments is its nature; by ignorance’s and suspicion’s first juristic quadrant as body, hindering vipassana (i.e., gnostic view) is its karma. Samatha-vipassana is a Sanskrit word; samatha was translated in Han as “equality hold”, which is the empty set of Aggregate Arousal (cf. section 14.1), and Vipassana was translated in Han as “gnostic view”, which is to see the world by the four factors in Aggregate Arousal. 十五)不信,于实德能,不忍乐欲,心秽为性;以痴、疑一分为体,惰依为业。 XV) Unbelief, not countenancing and laughingly desiring to factual virtues and abilities, heart’s filths are its nature; by ignorance’s and suspicion’s first juristic quadrant as body, its karma is the being depended by laziness. 十六)懈怠,于善恶品修断事中,懒惰为性;以痴、疑一分为体,增染为业。 XVI) Slackness, on affairs of severing ferocious laws and cultivating benevolent laws, laziness is its nature; by ignorance’s and suspicion’s first juristic quadrant as body, its karma is to escalate dyes. 十七)放逸,不染净品,不能防修,纵荡为性;以痴一分为体,憎恶损善所依为业。 XVII) Indulgence, not dyeing immaculate laws, not defending cultivations, going with randomly intentions at large is its nature; by ignorance’s first juristic quadrant as its body, its karma is to hate ferocities and damage benevolences. 十八)失念,于诸所缘,不能明记为性;以痴一分为体,散乱所依为业。 XVIII) Loss spell, on those objective environments, not clearly remembering is its nature; by ignorance’s first juristic quadrant as body, being depended by agitation is its karma. 十九)散乱,于诸所缘,令心流荡为性;以痴、疑一分为体,恶慧所依为业。 XIX) Agitation, on objective environments, having heart dispersed is its nature; by ignorance’s and suspicion’s first juristic quadrant as body, being depended by ferocious gnosis is its karma. 二十)不正知,于所观境,谬解为性;以痴和慧一分为体,毁犯为业。 XX) Incorrect Know, on being observed environments, wrong interpretation is its nature; by ignorance’s and gnosis’ first juristic quadrant as body, regretting transgressions is its karma. 11.4.4.1.6 不定法 Uncertain Laws 悔、眠、寻、伺于善染等皆不定故,非如触、做意、受等定遍心故,非如欲、胜解、念等定遍地故,故立不定名。 Regret, sleep, seeking, and awaiting, the four laws uncertainly appear in benevolent laws, dyed laws, etc., not as if touch, attention, acceptance, etc. certainly pervade in all hearts, not like desire, resolution, spell, etc. certainly pervade all heartlands; therefore, they are named as Uncertain Laws. 一)悔,又名恶作,厌恶过去的所作,追悔为性,障等持为业。 I) Regret, also known as Detesting Deed, abominating what had done past, chasing repentance is its nature; hindering samatha (i.e., equality hold) is its karma. 二)睡眠,令身不自在,心暗昧,略缘境界为性;障观为业。 II) Sleep, having heart insufficient and gloomy, skipping on aggregate objective environments is tis nature; hindering vipassana (i.e., gnostic view) is its karma. 三)寻,即寻求,令心总务急遽,于意言境,粗转为性。 III) Seeking, having heart hasty, intentionally saying of environments by intention, having heart turning rough is its nature; by mean’s and gnosis’ first juristic quadrant as body, having heart not quietly dwell is its karma. 四)伺,即伺察,令心总务急遽,于意言境,细转为性。 IV) Awaiting, having heart hasty, intentionally saying of environments by intention, having heart turning slim is its nature; by mean’s and gnosis’ first juristic quadrant as body, having heart not quietly dwell is its karma. ↪️返回第11章《生命之树》的目录↪️Back to Catalog of Chapter 11 Tree of Life
|