美声男高音竞相争唱的咏叹调《偷洒一滴泪》20多版展示和唱法研讨 作者:练习曲
(前序:练习曲老师是研究男高音美声唱法的行家。争得老师同意,将他的好贴转载 于此,相信对美声唱法感兴趣的朋友们,一定能从中获益。衷心感谢练习曲老师的 巨贴!)
《偷洒一滴泪》-唐尼采第
图片是青年歌手Lucas Tannous唱“偷洒一滴泪”时的剧照(跟剧情有点相勃, 似乎应是女的一走开,他才唱?!),音乐放的是男高音帕氏的声音。
笔者前面码了三首歌,一首艺术歌曲,和德国唱法有点关联,二首俄国歌和俄罗斯唱法有关, 照理应该再码首歌谈谈法国的面罩唱法,但怎么也想不起带有鼻音的纯正的法国面罩唱法的歌 来,只能作罢。至此,用一个粗俗的比喻(俗人一个,只能如此比喻)就是头台冷菜已上了, 味道不浓,不是蒜泥白肉,不是夫妻肺片,笔者注意到不是很多人喜欢这类歌曲。如今要上主 菜了,上什么呢?大厨心里犯难,还在嘀咕,好多作品都要有地方上传,即使同一个人唱,也 有不同时期效果不同,现在只好有什么炒什么菜了。于是就只好看网上什么多码什么,今天就 来段《偷洒一滴泪》罢。
《偷洒一滴泪Una furtiva lagrima》是歌剧《爱的甘醇L\'Elisir D\'Amore》第二幕第二场第五 景中由抒情男高音在台上演唱的一段著名的咏叹调。
关于应怎样唱好这首歌,自有多明戈在他大师班第一课里论述,所以其它再想码点什么就是画 蛇添足。还有关于歌手的唱法,这里只讲评论界大体的评价,而不评这首歌唱得如何,这要让 听众自己品味。后面列出的歌手并非是次要,而是没有篇幅,那位Stefano和Joseph Schmidt以 及以色列歌手和都唱得十分出色。笔者自己的收藏还有好几十名男高音演唱此曲,唱得各有 千秋,没有上传空间自己也懒了,但有一个人吉利Gigli,他唱这首唱得很是出色,我找机会 找出来加上去,因为不能编辑只能放外面。(再讲一次,下列歌手排列先后上下完全是码到那 个就那个,于好坏爱憎无关,于日后评级转正加工资无关,请别为此找笔者开刀。)
帕瓦罗蒂演唱的《偷洒一滴泪》-唐尼采第 Luciano Pavarotti - Una furtiva Lagrima
Placido Domingo Masterclass多明戈大师课之一: 教唱《偷洒一滴泪》,从网上看到这样的课一堂二千美金,那怕你坐在最后一排, 所以在这里看一看也值,省了二千元。
这是我在其它声学网站贴出多明戈六堂大师声学课后,因很多人都要看但反映听不懂, 所以有版主主动帮忙译出: 第一课 偷洒一滴泪(moderate译) 多明哥:由于前奏由巴松演奏,人们往往误认为这首歌表达的是一种悲伤情绪,其实不然,在 这里,男主人公由于最终赢得了姑娘的爱情,因此这是一首表达幸福心情的咏叹调。值得注意 的是,有的歌唱者把开头部分唱得较弱(多明哥做示范),这显然不太符合剧情,实际上歌唱 者这时最首要的任务是尽可能地把声音唱得漂亮并且让台下最后一排能听清他的演唱,因此, 千万不要弱唱,这一点很重要,我想绝大多数人是同意我的这一观点的。吉娜(钢琴伴奏), 请你从这里开始。 学员唱:I palpiti,i palpiti sentir! 多明哥:打断你一下,在唱威尔第和唐尼采第的歌剧时,常会反复某一段歌词,这时,一定要 使两段重复的歌词在处理方式上有所不同,而不应把两段唱得完全一样(多明哥做示范),当 然,观众不一定意识到歌唱者的这一不同的处理方式,但他们能感觉到它。 学员唱: confondere i miei co’suoi sospir! Cielo, …… 多明哥:对不起!这句,(多明哥做示范),我要说的是,Cielo在这里表达的是光明,它前 面的音是f2,声音逐渐增强到g2时主人公的情感达到最高潮,世界对他来说一片光明,他已死 而无憾,歌唱者在唱Cielo时应发自内心地将这一幸福感迸发出来。 学员唱:Cielo, si puo morir; di piu non chiedo, non chiedo; …… 多明哥:很好!,但不要忘了这里又有重复歌词,第二个non chiedo应与第一个有所不同。 学员唱:ah! Cielo, si puo , si puo morir; …… 多明哥:OK!有件事很重要,一般地说,听众来自不同国度,虽然他们不一定懂意大利语、法 语、德语或俄语,但歌唱者不应因此忽视歌词咬字,他应该想象人们听得懂歌词,因此像普通 人讲话一样将每一个字清晰唱出来。 学员唱:di piu non chiedo, non chiedo 多明哥:笑,笑一笑,唱non chiedo时应保持笑的表情。 学员唱:si puo morir, ah si morir, d’amore 多明哥:结尾时一定要掌握好节奏,最后一个字d’amore不要那么早就唱出来,要掌握好时机, 这很重要。 ...*...*...*...*...*...*...*...*...*...*...*...*...*...*...*...*...*...*
Placido Domingo:多明戈自己唱的,看完了上面的课,再听他唱,似乎形象深刻得多。
Mario Lanza 马利奥兰扎:这是笔者最喜欢的男高音之一,他也是大歌唱家 中第一个广泛涉足通俗歌曲的歌手,虽然严肃并有点苛求的声学界并不认 可他为世界级“最”之一,如果你看过他演的电影《伟大的卡鲁索》或听 过他唱的《负心人》和德里戈的《小夜曲》,你会感叹。
(不能链接)
Jussi Bjorling毕约龄:(1911-1960),瑞典著名的男高音歌唱家。六岁起即 随父兄在欧美各国演出四重唱,他的音色漂亮而华丽,感情充沛且真挚,趣 味高雅,技巧扎实,既富于冷静的思考,又具有奔放的热情。被公认为本世 纪除卡鲁索、吉利以外最负盛誉的歌唱家。同样在中外声学教育中,他一直 被引作男高音的楷模,这也是笔者最喜欢的男高音之一。
(不能链接)
Alfredo Kraus克勞斯:西班牙男高音,这是他在电影中唱的,他演的是一个 男高音,以他一个抒情男高音来唱这首歌,如鱼得水。
(不能链接)
Nicolai Gedda尼科莱·盖达:瑞典著名的男高音歌唱家,1925年生于斯德哥 尔摩。盖达具有清醇甘美的嗓音和精深、全面的艺术素养。 他的演唱风格纯 正,音乐感觉敏锐、得体,深为著名指挥家卡拉扬所赏识。
(不能链接)
Carlo Bergonzi卡罗·贝尔冈齐:当代意大利男高音歌唱家嗓音宏壮、嘹亮, 阅历广泛,知识渊博,他出色掌握了美声唱法的技巧。被认为是威尔第歌剧 的权威诠释者。
Tito Schipa斯基帕:1888-1965意大利男高音歌唱家.声音明亮吐字清晰,演 唱细腻有韵,虽没有高音C,但仍被认为大歌唱家。卡鲁索生前唯一听的男高 音唱片就是他的。
John McCormack约翰·麦高麦克:嗓色优美甜润,对呼吸的控制力乐台上鲜少 有人能及,分句相当的端正允当,咬字清晰,声线优美细致且持续连贯,音量 强弱分明。
(不能链接)
Roberto Alagna阿蓝尼亚: 具有西西里血统的法国年青歌手,其唱法特点是硬起音果敢、 有力,胸声厚重、充实,力度刚劲、雄壮,关闭唱集中、挺拔;哭腔运用适度、适体;连贯 唱法平滑、流畅。阿蓝尼亚结合法式优雅和意大利热情的演唱,线条稳健,圆滑唱法真实道 地,内在火花绽放,新鲜且洋溢男子气慨。有人认他为下一代世界级歌手。
卡雷拉斯:偷洒一滴泪 七岁时看马利奥兰扎所拍的电影《伟大的卡鲁索》便立志要成为象卡一样的歌唱家,中年遇到致命病魔,依然不屈不挠,成为三大之一,让人起敬.
男歌女唱和女歌男唱,这在当代已成为一时髦风尚,那么我们也来听听吧, 现代版的:Rebecca Luker
古典版女声:Izzy:http://www.youtube.com/watch?v=shmUHfFh9vc(不准联接)
下面列出其它男高音唱的《偷洒一滴泪Una furtiva lagrima》
Rolando Villazon:
Kevin Youk:
Marcelo Alvarez:
Yotam Cohen:
Aaron Pegram:
Giuseppe Di Stefano:
Juan Diego Florez:
Ferruccio Tagliavini:
Richard Crooks:
Joseph Schmidt:
Tomislav Muzek:
歌剧《爱的甘醇L\'Elisir D\'Amore》剧情和作曲家简介:
被法国人称为唐尼采第所写的喜歌剧中,《爱的甘醇》是最令人喜欢的一部。它首演于1832年的米兰。剧情是既有钱又漂亮的女地主阿狄娜真心真意地爱上了青年农人内莫里诺,但内莫里诺缺乏求爱的勇气而使她愠怒。军曹贝尔科雷带着士兵来到了这个村庄,想用火热的爱情去获得阿狄娜的心。内莫里诺面对这样的情敌,楚楚不安,却来了江湖庸医杜卡玛拉。他谎称买了他的\"爱的甘醇\"(次等的法国红酒),喝了就能得到阿狄娜的爱情。内莫里诺喝了后果然有奇效,又跳又唱。然而,却更使阿狄娜生气,一气之下,便与军曹订了婚。军队开拔前,阿狄娜准备与军曹完婚,内莫里诺内心十分痛苦,为求更大的药性效力,又向庸医买了一瓶\"爱的甘醇\",却无钱付与,只好去应征入伍来付药费。阿狄娜知道内莫里诺内心的痛苦,同时自己的心里也依然爱着他。当军曹催逼她签约的时候,她终于觉悟过来了。于是,她从军曹手里买回了内莫里诺入伍的证件而解放了他。但内莫里诺恐吓她要赴战场去求一死时,她晕倒在他的杯里了……。
军曹看到此景此情,无奈地开拔队伍离去。医生杜卡玛拉却因\"爱的甘醇\"出名致富,而阿狄娜和内莫里诺得到的是幸福! 《爱的甘醇》第二幕第二场第五景中一般由抒情男高音在台上演唱了一段著名的咏叹调《偷洒一滴泪Una furtiva lagrima》。这段咏叹调气息悠长,具有清晰的线条感,实属抒情男高音的典型唱段。
唐尼采第(Gaetano Donizetti,1797~1848) 意大利歌剧作曲家。先后在那坡里音乐学院和波伦亚音乐学院就学。三十年代中期起,任那坡里音乐学院对位法教授和院长。后旅行欧洲各国,不断创作歌剧。其早期歌剧受罗西尼影响较深,三十年代起逐渐形成自己的风格:旋律醇美,技巧华丽,具有鲜明的戏剧对比。1835年在那坡里上演的《拉美莫尔的露契亚》,充分显示出他的戏剧才能和歌剧舞台技巧,使他一举成名。由于罗西尼脱离作曲活动和贝利尼的去世,使他成为当时意大利歌剧舞台上最重要的代表人物。许多著名歌唱家之所以蜚声遐迩,是和演唱他的作品分不开的。
一生写有六十五部歌剧,体裁广泛,风格多样,有抒情浪漫歌剧、喜歌剧、法国“大歌剧”类型的历史歌剧等,除《拉美莫尔的露契亚》外,《爱的甘醇》、《帕斯夸莱先生》等也很著名。
代表作品: 歌剧《拉美莫尔的露其亚》、《爱的甘醇》
咏叹调《偷洒一滴泪》 中意文歌词
Una furtiva lagrima
Una furtiva lagrima negli occhi suoi spuntò... quelle festose giovani invidiar sembrò... Che più cercando io vo? Che più cercando io vo? M\'ama, Si, m’ama. lo vedo. lo vedo Un solo istante i palpiti del suo bel cor sentir!.. I miei sospir confondere per poco a’ suoi sospir!... I palpiti, I palpiti Confondere I miei co’ suoi sospir! Cielo, si può morir; di più non chiedo. non chiedo. Ah! Cielo, si può morir; di più non chiedo, non chiedo, si può morir; si può morir; d’amor.
暗地里有滴伤心泪 润湿了她的眼睛 她好像非常羡慕快活的姑娘们 一切全都清楚 一切全都清楚 她爱我,她爱我 能肯定,能肯定 此刻我能听见,她美好的心跳 我们的叹息和感慨也在混合 我听得见 我听得见心跳 我们同时在叹息 天哪!死亡也好 我已经很满足很满足 啊!天哪!死亡也好 我已经很满足
谢谢光顾,希望能给你带来一点快乐!(BY 练习曲) |