设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
     
  ladybug
  来来去去
我的名片
ladybug
注册日期: 2010-08-12
访问总量: 669,658 次
点击查看我的个人资料
Calendar
我的公告栏
最新发布
· 俺的电影on youtube
· 必备的50道菜谱(ZT)
· 轻轻的我走了
· 那年,俺疯狂地开车经历
· 想起科罗拉多的小丑案
· 华裔政客去哪儿了?
· 我喜欢的短片:蓝影
友好链接
分类目录
【寻找回家的路-原创小说(节选)】
· 消失的映秀(英文小说节选)
· 梦回卧龙 (小说节选)
· 樱花国的秋子(小说节选)
· 海地少年 (小说节选)
【杂货档】
· 求:如何在文中做活性链
【学习心得】
· 学习“lie & lay” 心得分享
【电影与现实】
· 陈果的《香港制造》
· Bogart咖啡与《卡萨布兰卡》
· 食与《阿甘正传》
· 电影《换子疑云》揭LAPD丑闻
· 蓝可儿与《The Lovely Bone》
· 纪录片《冷血》揭9年悬案
【工作手记】
· 《解码》2011一部未曾制作的电影
· AOL展出(万维)网友主创电影
· 就ABC事件谈电视制作
· 关于电视节目中的reenact-重现
· 浅谈电影创作基本概念
【八哥侃电影】
· 我喜欢的短片:蓝影
· 闪侃奥斯卡最佳提名片
· 精彩绝伦的《Interstellar》
· 与乐园谈电影白雪与巴人
· 为了张艺谋归来
· 短评几部奥斯卡片
· 电影《将军的女儿》揭军中腐败
· 被奥斯卡遗弃的《巴菲》
· 中國電影票房黑馬《泰囧》
· 从《银》片了解美国
【早期影评】
· 也谈《金陵十三钗》 part II
· 也谈《金陵十三钗》 PART I
· 《E.T.》你在哪里?
· 贾东朔电影《浮出水面的影子》
· 地震之时 重温《积木小屋》
· 《玩具总动员3》心目中的奥斯卡
· 《唐山大地震》 徐帆独领风骚
· 从《新宿事件》看成龙的少年情结
· 《三枪》张艺谋与科恩25年后的邂
· 《投名状》观后
【闲话影业】
· 俺的电影on youtube
· 有感于李安谈电影
· 就好莱坞挑演员说起
· 好莱坞演员从哪儿来
· 说说纪录片的拍摄
· 电影入围提名得奖三部曲
· 我所知道的电影评奖一二事
· 乔布斯与Pixar的不懈之缘
· 谈谈《上甘岭》的创作背景
【草根烹调】
· 必备的50道菜谱(ZT)
· 去油香辣烤鸡翅
· 新年启示与皮蛋粥
· 山寨版湖北豆皮
· 中西合璧懒人葱油饼
· 留守怨妇的“麻辣香干龙利”
【读故事】
· 八十老奶奶才艺秀让我泪奔
· 从《亲历空难》看孩儿的能量
· 不是寓言胜寓言
· 谈冯小刚的《不省心》
· 爱你一生一世
· 张爱玲的故居(文/叶周)
· 回忆《四只鹅蛋》
· 读《六四前后几同事》
· 读《一根面条人命案》
· 《殉情》: 一个难得的好故事
【奇谈怪论】
· 想起科罗拉多的小丑案
· 华裔政客去哪儿了?
· 总统夫人win the battle but…
· 写在当下 虔谦与嘎子
· 惊闻张靓颖任国际影展评判
· 艺术是一条不归路
· 自嘲与内心犟大
· 从ABC[辱华事件]所想起的
· 她是一个诚实的作家吗?
· 鬼节往事
【职场小咨询】
· 如何对付裁员适应公司文化
· 职场如秀场:面试小贴士
【original story】
· 写在《安迪与房客》(概要)
· 情景喜剧:安迪与房客(五 ,完
· 情景喜剧:安迪与房客(四)
· 情景喜剧:安迪与房客 (三)
· 情景喜剧:安迪与房客 (二)
· 情景喜剧:安迪与房客(一)
【travel】
· 395道与曼莫斯湖
· 寻找恐怖大师的足迹(二)
· 寻找恐怖大师的足迹(一)
· 英国:别来无恙(五 全文完)
· 英国:别来无恙(四)牛津剑桥
· 英国:别来无恙(三)西敏寺
· 英国:别来无恙(二)
· 英国:别来无恙(一)
【silly me】
· 轻轻的我走了
· 那年,俺疯狂地开车经历
· 万圣节的遐想及上网心得
· 网路网缘 我与虔谦
· 网路这玩艺。。。嘿嘿
· 我的世外桃源
· 新三年;旧三年
· 老歌囘放
【non-fiction】
【daily comic】
· 转发:一小学生奇文【我的家】
· 篡改 《Life of Pi》(搞笑版)
· 年底烈士纷纷来电
· 包二奶大奖赛决出九项冠军
· 美国总统的选举就要揭晓啦
· 如今: 笑一笑十年少
· 东方的帕瓦罗蒂
· 因为我老婆不见了
【general talk】
· 永远的怀念:马祥生
· 尿童或唯一(最大)受害者
· 爱从那一刻开始
· [冲突]也许可以这样化解
· 从陈安娜想到的趣事
· 作品的风格决定其世界性
· 挺莫言
· 美国老人的独立精神
· LadyGaga惊艳格莱美
【talk film】
· 柯恩兄弟西部片True Grit
· 奥斯卡前夜谈奥斯卡2011
· Oscar Awards for 2011
· 纪录片《Up the Yangtze》
· 《Up the Yangzi》令人思索
· Johnny Depp与惊悚片
存档目录
11/01/2020 - 11/30/2020
11/01/2016 - 11/30/2016
09/01/2016 - 09/30/2016
08/01/2016 - 08/31/2016
07/01/2016 - 07/31/2016
06/01/2016 - 06/30/2016
03/01/2016 - 03/31/2016
02/01/2016 - 02/29/2016
09/01/2015 - 09/30/2015
05/01/2015 - 05/31/2015
03/01/2015 - 03/31/2015
02/01/2015 - 02/28/2015
11/01/2014 - 11/30/2014
10/01/2014 - 10/31/2014
09/01/2014 - 09/30/2014
08/01/2014 - 08/31/2014
05/01/2014 - 05/31/2014
04/01/2014 - 04/30/2014
03/01/2014 - 03/31/2014
02/01/2014 - 02/28/2014
01/01/2014 - 01/31/2014
11/01/2013 - 11/30/2013
10/01/2013 - 10/31/2013
09/01/2013 - 09/30/2013
07/01/2013 - 07/31/2013
06/01/2013 - 06/30/2013
05/01/2013 - 05/31/2013
04/01/2013 - 04/30/2013
03/01/2013 - 03/31/2013
02/01/2013 - 02/28/2013
01/01/2013 - 01/31/2013
12/01/2012 - 12/31/2012
11/01/2012 - 11/30/2012
10/01/2012 - 10/31/2012
09/01/2012 - 09/30/2012
01/01/2012 - 01/31/2012
12/01/2011 - 12/31/2011
10/01/2011 - 10/31/2011
08/01/2011 - 08/31/2011
07/01/2011 - 07/31/2011
06/01/2011 - 06/30/2011
05/01/2011 - 05/31/2011
04/01/2011 - 04/30/2011
03/01/2011 - 03/31/2011
02/01/2011 - 02/28/2011
01/01/2011 - 01/31/2011
09/01/2010 - 09/30/2010
08/01/2010 - 08/31/2010
发表评论
作者:
用户名: 密码: 您还不是博客/论坛用户?现在就注册!
     
评论:
学习“lie & lay” 心得分享
   

大家千万不要觉得我在教你们英文,其实我这个“号称”用英文搞创作的人,常常都会犯数不尽的, 且非常愚昧的语法错误。比如这个“lie and lay” 每次要用到,就得重新复习一遍。所以今天特此将学习心得放在网上,共自己日后参考;同时也希望可以帮助那些些像我这样常常犯迷糊的人。

to lie – 作为不及物动词(intransitive verb)是某人自己“躺下”的意思:
现在:Today I lie on the bed.
过去: Yesterday I lay on the bed.
完成:I have lain on the bed all day.
进行:I am lying on the bed.

to lay – 作为及物动词(transitive verb)是某人将东西“放下”的意思:
现在:Today I lay the book on the table.
过去: Yesterday I laid the book on the table.
完成:I have laid the book on the table.
进行:I am laying the book on the table.


除此之外,这两个字还有两种不同的用法和解读:

to lie – 就是“撒谎”的意思,通常用于不及物形式:
现在:Today I lie about my education.
过去: Yesterday I lied about my education.
完成:I have lied about my education for years
进行: I am lying about my education at the presentation.

to lay –  特指鸡(或其它动物)下蛋。
现在: The hens lay three eggs everyday.
过去:The hen laid three eggs yesterday.
完成 The hen has laid an egg every day this week.
进行:The hens are laying well this year.

其实如上的鸡生蛋的 “to lay” 和上面某人放东西的 “to lay” 原则上并无区别, 假如后面跟着“蛋”的话。只不过这回是鸡将自己生的蛋 “放下”而已 --- 同样是及物。但它也可用作“不及物”,比如如上有个例子(laying well)就没有给出“蛋”这个“物”, 居然也是正确用法 (其实我觉得这种情况应该不多见,只是人家这么教的,我就照本宣科。)教材中通常会把“生蛋”这个例子独立开来,所以我在此也将它分开注解(哈哈,是不是有歧视鸡的倾向啊?罪过,罪过。自我检讨一下。)

这里还有几个例外,比如:

The investigators lay back in their seats .(现在时)

这investigators不是“某人”吗?为什么不用“lie” 而用“lay” 呢?据说这是一种习惯成自然的说法。。。当你遇到后面跟的是"back"的时候,你一般不会说"lie back", 而会说"lay back"。而lay back 也由之变成了一个phrase。另有解释说,这其中隐去了一个字,即:the investigators lay (their bodies) back...如是这样就很容易理解了。详情见如下评论。(此处求高手注解:)

再延伸一下,关于“lay back” 和 “laid back”:这2个词通常用作形容某人与世无争的生活姿态。(这个话在美国一般没有贬人的意思,但在新西兰等国就有点imply懒惰的意思。所以要小心慎用或请教身边熟知的朋友,看看他们接受的程度如何。不过对我来说,懒人常常也是持与世无争的态度嘛。所以我就笼统一下。)

比如:He is a lay back person 或 He is a laid back person.(如下,寡人提出中间要加hyphen。请参考!)

这两个用法都很常见。据说“laid back”是正确用法。

不过有人解释说,“lay back”是现代人自组合“lay-back” 的偷懒简化说法,就像现在常有人说 “I am a working-from-home mom” 。 看来很多词法都在与时俱进。。。 (详见如下讨论) </p>

注明:所有的范例和注解来自各forum,我只是总结了一下(make sense to me 的那部分)。同时我是假设他们是正确的前提下。有疑问者请自行研究为准。



 


 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2024. Creaders.NET. All Rights Reserved.