设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
卢岩的回忆录  
自己的回忆录以及自己对宗教的研究成果  
https://blog.creaders.net/u/32879/ > 复制 > 收藏本页
网络日志正文
5.4 刘团长其人 The Person of Troupe Leader Liu 2023-07-26 03:26:01

我在辽宁分院那几年,大舅多次教导我待人接物的举止言谈,多次被教训得流泪。舅妈劝他说:有话,好好说。你干嘛那么横!大舅回答:理解了,他不练习,不用,那有什么用!我要让他给我记住一辈子!

During the years when I was in the Liaoning branch, my uncle Yushan Wang taught me many times how to behave and speak when dealing with others, and I was taught many times to the point of tears. My aunt advised him: "If you have something to say, say it properly. Why are you so arrogant!" Uncle replied: "He understands, he doesn't practice, not using it, what's the use! I want him to remember it forever!"

一次,大舅妈和大姐又发现他看我不顺眼,就找个借口,出去了。可是,她们走后,大舅不说话了,躺在那里发呆。

我问:大舅,看来你有心事,为什么不说说?

Once, my aunt and sister found out that he was unhappy with my behaviors again, so they made an excuse and went out. However, after they left, Uncle stopped talking and lay there in a daze.

I asked: "Uncle, it seems you have something on your mind, why don't you tell me?"

大舅对我不屑一顾:你又不知道谁是谁!

我回答:你说了,我不就知道了。那个老刘现在怎么样了?

Uncle looked down upon me: "You don't know who is!"

I replied: "If you tell me, I will know. How is that Old Liu (i.e., Troupe Leader Liu) doing now?"

大舅吃惊地坐了起来:你怎么知道老刘?

我回答:听你说的,每次你和我谈这事,你就举关于他的例子,对他赞不绝口!他对你的人生影响很大。

Uncle sat up in surprise: "How do you know about Old Liu?"

I replied: "From what you said, every time you and I talked about social etiquette, you cited examples about him, raved about him! He has had a great influence on your life."

过了一会儿,大舅回答:可以这么说,这个老刘是个先立业,后成家的人。

我问:你是怎么认识老刘的?

After a while, Uncle replied: "You could say that this Old Liu is a man who started a career first and a family later."

I asked: "How did you know Old Liu?"

5.4-1 the-big-five-personality-dimensions 3.png

大舅回答:刚解放(1950年代),东北大学建校的时候,我是伙食科的大师傅,他是我们的科长,是个绝对的觉悟型的人。

我问:那是什么人?

Uncle replied: "Just after liberation (in the 1950s), when Northeastern University was founded, I was the master chef of the catering section, and he was our section chief, an absolutely conscientious type of person."

I asked: "What kind of person is that?"

大舅回答:他办事想问题复杂周全,按计划行事。我给你举个例子说。一次,政府有个新政策,他找我商量说:这个新政策对咱们有好处。今年有,以后有没有不知道。可是,咱们科的条件比别的科差些。我想这么办。今晚,我找咱科的A人,我跟他这么说,XXXA人到家后,会和B人这么说,YYYB人吃完晚饭,出来溜达,会碰上C人,会和他这么说,ZZZ。第二天早上,C人上班后,就端着个大茶缸子去找人事科长D人。C人是书记,替咱们说好话,那这事就有希望了。第三天早上,小E不行,你让咱科小F拿着材料去找D人。D人看见小F就笑。咱这事就有可能办成了。’”

Uncle replied: "He thinks affairs through in a complex way and acts according to a plan. Let me give you an example. Once, the government had a new policy. He came to me to discuss it, ‘This new policy is good for us. This year has it, I don’t know if there will be any in the future. However, the conditions in our department are worse than other departments. I want to do this. Tonight, I go to Person A in our department, and I said to him, ‘What to do, XXX.’ After Person A gets home, he will talk to Person B, and would say this way, ‘YYY’. After dinner, Person B goes out for a walk, he would meet Person C and say to him this way, ‘ZZZ’. The next morning, Person C goes to work, he would go to the personnel department to find Person D with a big tea jar. Person D is the personnel department chief. And Person C is the secretary, if he speaks good words for us, then there is hope for this matter. On the next morning of the third day, Little E can’t do it. You ask Little F of our department to go to Person D with our documents. Once Person D sees Little F, he would laugh. This way, it's possible that we can get the new policy.'"

大舅继续说:当时我听了,感觉懵懵懂懂的,这说的是什么呀!可人家是老板,我就照着做了。结果,第三天,小F回来就告诉我:我们得到了那个新政策。我感觉奇怪,就记住了。卢岩!他每一件事都先立个周全的计划,然后,按计划行事。后来,他参军走了;我也和学校里的人混熟了。一次,他们几个人在一起,我就向他们调查这事。他们几个人议论了一个小时。结论是:正是那样。他们还惊讶地问:这是谁的主意!?

Uncle continued: "When I heard this, I was confused. What was this talking about? But he was the boss, so I just did it. As a result, on the third day, Little F came back and told me, ‘We got that new policy’. I felt strange, so I remembered it. Luyan! He made a thorough plan for everything, and then acted according to the plan. Later, he joined the army and left; I also got to know each other well in the school. One time, a few of them were together, and I asked them to investigate this matter. They discussed it for an hour. The conclusion was: that’s exactly what happened. They even asked in surprise, ‘Whose idea was this!?’”

人事科长D人说,我清楚地记着这件事。那时那个新政策刚下来的时候,我和书记C人等几个人就议论了,决定了,那个新政策给TTT科。那天早上书记C人跟我说你们科,我还犹豫:怎么书记改主意了呢!第二天早上,我看见小F就高兴了。当时就决定把新政策给你们了。小F一走,我就后悔了:我这是办的什么事!当天下午,我就去TTT科,给人家道歉去了。

我惊叹地说:奇人!他怎么当兵去了呢!都已经工作了!

"Person D, the chief of the personnel section, said, ‘I remember this clearly. When the new policy first came down, secretary (Person C) and I and several other people discussed it and decided that the new policy would be given to the TTT department. That day in the morning, Secretary (i.e., Person C) told me about your department. I was still hesitant, ‘Why did the Secretary change his mind?’ The next morning, I was happy when I saw Little F. I decided to give you the new policy at that time. As soon as Little F left, I regretted it, ‘What did I do! That afternoon, I went to the TTT department to apologize to them.’"

I exclaimed in amazement: "What a strange man! Why did he become a soldier? He was already working!"

5.4-2 刘团长官运亨通 Troupe Leader Liu Has a Prosperous Official Career

大舅说:那时候是建国初期,和现在不一样。部队来东北大学征兵,他就想去,还约我一起参军。我认为:战争结束了,部队里有战功的人多的是;我们参军,哪能有地位;还是个宣传兵种。他说他有个计划,还约人去听他的计划。我没去听。

Uncle said: "It was the early days of the founding of the People's Republic of China, which was different from now. When the army came to Northeastern University to recruit soldiers, he wanted to go and asked me to join the army together. I thought: the war is over, and there are many people with military exploits in the army; If we join the army, how can we have any status? And those are cultural soldiers. He said he had a plan and invited people to listen to his plan. I didn't go to listen."

显然,他的计划成功了,他升官像似坐直升飞机似的。1970年代时,他就当上了沈阳军区文工团的副团长,是师级干部;在沈阳军区里,红得不得了。他在那时才结婚生子(注,这时我和他的长女刘健君订婚了,参见第一章《儿童婚约》)。他交际广,朋友多;在北京中央政府里也有几个朋友。

"Obviously, his plan was successful. He (i.e., Troupe Leader Liu) was promoted as if he were on a helicopter. In the 1970s, he became the deputy leader of the cultural troupe of the Shenyang Military Region, a division-level cadre; in the Shenyang Military Region, he was extremely popular. He just got married and had children at that time (annotation, at that time author me, Adam Luyan, was engaged to his eldest daughter Eve Liu; see Chapter 1 "Children's Engagement"). He had a wide network of friends and had many friends; he also had several friends in the central government in Beijing."

5.4-2 沈阳炮兵学院.png

“他就想去中央。他的国防部里的朋友给他出主意, ‘你没军功,要不你组建这个炮校(即沈阳炮兵学院,如插图,原是1930年代的延安炮校),也算有个功劳。’ 老刘当时找我商量。我说我不行,没知识又没经验。他让我随便说。我说,我看不明白这是在帮你呢,还是在害你呢!建一所学校有很多事,需要很多年。还是个炮校,大炮、雷达、导弹在当时,那都是高科技呀!他一听就不乐意我了。后来,他这个炮校项目就没干好。他那些军区里的朋友也不真帮忙,他没设备也没钱。他又说我不帮忙。”

"So, he wanted to go to the Central Committee of Beijing. His friends in the Ministry of National Defense gave him an idea, 'You have no military merit, how about you set up this artillery school (the Shenyang Artillery Institute, as shown in the illustration, originally the Yanan Artillery School in the 1930s), It can be regarded as a meritorious service.' Old Liu (i.e., Troupe Leader Liu) came to discuss with me at the time. I said I couldn't do it because I had no knowledge and experience. He asked me to say whatever I wanted. I said, I can't understand whether this is helping you or framing you! There are many things involved in building a school and it takes many years. It is still an artillery school. Cannons, radars, and missiles were all high-tech at that time! He was not happy with me when he heard about it. Later, his artillery school project became He didn’t do a good job. His friends in the military region didn’t really help. He had no equipment and no money. He also said that I wouldn’t help.”

我说:那是你的能力有限,也和你的诚实性格有关,不说没把握的话。那这个老刘(刘团长)就完蛋了!

大舅说:完蛋!真有能力的人才不会完蛋呢!那个小学校不能满足他的欲望。他就到南方去学习如何建立炮校了。说是学习,就是换个地方,到南方发展去了。后来我听说,在南方,他又有两件事没办好,中央没去成。前些日子我听说,他又回来沈阳了!

I said: "That's because your ability is limited, and it's also related to your honest personality, not to say things you're not sure of. Then this Old Liu (i.e., Troupe Leader Liu) is finished!"

Uncle said: "Finished! It's only those with real ability who won't be finished! That small school couldn't fulfill his desires. He went south to learn how to build an artillery school. He said he was studying, but he was just changing places and going south to develop. Later I heard that in the south, he failed to do two more things, and the Central Government of Beijing didn't go through with it. The other day I heard that he came back to Shenyang!"

5.4,本文是王玉山大舅心中的刘团长。以作者我的观点,这时他回沈阳的目的是为了继续他的“真人医学实验”(参见4.5节),本小节的前文和后文都是他此时所做的事。

Annotation 5.4, This article is about Troupe Leader Liu in the mind of my Uncle Yushan Wang. In my opinion, Troupe Leader Liu’s purpose in returning to Shenyang at this time was to continue his "real-life medical experiments" (see section 4.5), and the preceding and following of this section are what he was doing at this time.

↪️返回第5章《辽宁分院》的目录↪️ Back to Catalog of Chapter 5 Liaoning Branch


浏览(1135) (5) 评论(0)
发表评论
我的名片
卢岩 ,54岁
来自: 加拿大
注册日期: 2023-06-20
访问总量: 650,025 次
点击查看我的个人资料
分类目录
【11-18 佛学概论 Introduction t】
· 16 道谛 Path Crux
· 15 灭谛 Salvation Crux
· 14 集谛 Aggregate Crux
· 13 苦谛 Bitter Crux
· 12 禅 Meditation
· 11 生命之树 Tree of Life
【1-10 卢岩的回忆录】
· 10 宿命通 Fate Through
· 9 青中年 Middle Age
· 8 死不瞑目
· 7 东北大学
· 6 沈阳和平房产局
· 5 辽宁分院 Liaoning Branch
· 4 少青年 Youth
· 3 肉眼通 Flesh Eye Through
· 2 启蒙 Revelation
· 1 娃娃婚约 Children Marriage C
【太阳石文件夹】
· 18.2 风劫 Wind Catastrophe
· 18.1.6 金童
· 18.1.5 第一颗太阳
· 18.1.4 诏告天下
· 18.1.3 裸体婚礼
· 18.1.2 舍利王求婚
· 18.1.1 貌合神也合
· 18.1 虎劫 Tiger Catastrophe
【佛学文件夹】
· 16.10 法云地 Juristic Clouds H
· 16.9 善慧地 Benevolent Gnosis
· 16.8 不动地 Immovability Heart
· 16.7 远行地 Hike heartland
· 16.6 现前地 Manifestation Hear
· 16.5 难胜地 Onerous Heartland
· 16.4 焰慧地 Flaming Gnosis Hea
· 16.3 发光地 Glory Heartland
· 16.2 离垢地 Leaving Filth Hear
· 15.3.6 暇满人身 Leisure Fulfil
【回忆录文件夹】
· 5.3 威仪路 Majesty Road
· 5.1 性格测试 Personality Test
· 10.10 灵魂转世的本质 Nature of
· 10.9 三位一体 Godly Trinity
· 10.8 神的外貌 Godly Appearance
· 10.7 宿命智 Fate Intelligence
· 10.6 治疗心理疾病的原则 Princi
· 10.5 宿命通 Fate Through
· 10.4 刘团长的遗言 Troupe Leade
· 10.3 去找刘健君结婚 Went to Ma
【垃圾箱】
· 18 太阳石 The Sun Stone
· 17 金刚经释 Philosopher-Stone
· 16 道谛 Path Crux
· 15 灭谛 Salvation Crux
· 5.3 威仪路
· 14 集谛 Aggregate Crux
· 12.3 四空定 Four Empty Stillne
· 11.6.2 等流果 Equally Stream F
· 11.5 四食谛 Four Foods Crux
· 11.4.5 识蕴 Sense Node
 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2024. Creaders.NET. All Rights Reserved.