玄奘说:发光地者,成就胜定大法总持,能发无边妙慧光故。 人怎么能发光呢?此光是指佛光,即内明,参见14.1节《集起》。人在糊涂无知时,内心处于昏暗中;觉悟时,内心是光明的。觉悟即是明白,明白就是觉悟。玄奘说的胜定就是类似集起案例的主客观相应而动的状态,俗称一心,佛教中称作定。本小节就谈如何修炼成这样的胜定。 什么是胜定大法总持?总持就是总持咒语,即提纲挈领得几个字或几句话,如座右铭等,可以持心,使身心停留在胜定中。此胜定大法总持咒就是本章开篇的四宏誓言,能持一切胜定。 玄奘用四种定统摄佛教一切胜定;此四胜定为:贤守定,集福王定,健行定,大乘光明定。下面结合埃及教的浮雕图16.3来解释此四种胜定。
图1和5是埃及三花聚顶的众生之母夏娃,本来也是由抱着孩子亚伯(Abel)喂奶来象征她是夏娃的,但本图古埃及人要用她的手给读者示意,就更改由把她的乳房移到了胳肢窝来表示她是完全觉悟的夏娃。
(一)贤守定,谓此能守世间出世间贤善法故。 图1至5,夏娃都保持一个姿势,端着(或说持着)两个瓶子。瓶子里面是什么?知识如水,胜定如器;瓶子代表胜定可以持知识之水。上面的容器里画出了瓶子里的内容。大致说,左边瓶子里装着夏娃写的《生命之书》的全部知识;右瓶装着亚当写的《死亡之书》的全部知识。两个瓶子合起来就是全部埃及宗教的知识。五幅图合在一起就表达了贤守定的概念,就是懂与不懂都要把全部的教法装在记忆里,持着。佛教的四胜谛就是佛教的全部教法,相当于《死亡之书》和《生命之书》之和,贤守定就是修习者要持守四胜谛的全部内容。 (二)集福王定,谓此自在集无边福,如王势力无等双。 由于持有四胜谛,夏娃总是遇到好运,随着生活,有意无意地就收到了觉悟,获得了知识。如是夏娃收集了许多瓶上进的膏粮(如图4所示)。她头顶有两只箭,代表她仍有贪和嗔,这两个根本烦恼;这也表示她此时已经懂得了四胜谛,已经消灭了八万四千烦恼中的见惑(参见14.3节《烦恼的数》),仍有81品思惑需要消除。 (三)健行定,谓菩萨大健有情之所行。 健行定是说修习者要大胆实践,比如你用佛教去套解其他宗教,可能会发现和佛教都一样。那“定”字在此中扮演了什么角色?你在学习实践的过程中采纳正确的,抛弃错误的,这种主客观交互而动的状态是定。随着修习你的身心档次在提高,就是定在提高。一切破尽,一切圆满,就得到了一切胜定。学习实践久了,八万四千魔军就被淹死了;这就是 “出尘”的过程。佛教的出尘,埃及宗教称作洗礼,如图3夏娃的头顶所示。她双手举起,上面还有鱼,表示她被淹没了。但她的头顶孕育了个巨大的莲花蕾,表示她就快要从莲花出生,成佛了。 图4中,头顶大般若舟的夏娃在口吐莲花地与同修众分享修习心得;教学相长,这让她觉悟不断,全身都开花。 (四)大乘光明定,谓此能发照了大乘理教行果智光明。 图1和5显示夏娃修习觉悟的热忱已经褪去了,全身的皮肤都变得光华了,不开花了,对四胜谛的几万字已经了然于胸,不觉得四胜谛有什么稀奇伟大了。这时的她已经处于大乘光明定中;乳房由在胸前被移到了胳肢窝表示她已经是定慧圆明照大千的众生之母了。 一、忍渡 菩萨三地是修习忍渡的圆满位。忍有三种,谓耐怨害忍、安受苦忍、和谛察法忍。忍以无瞋、精进、审慧、及彼所起三业为性。忍渡的具体内容参见《佛遗教经》的10-17节《 忍渡 Countenance Ark》。 二、暗钝障 三地菩萨断除了暗钝障。谓所知障中俱生一分令所闻思修法忘失,彼障三地胜定总持及彼所发殊胜三慧,入三地时便能永断。三慧,即闻、思、修慧。闻慧是从见闻阅读所得的慧,比如从传说故事听而有感,再如读佛经,阅而会义。思慧,自己从思考总结中获得的慧,比如感悟心得。修慧是从自身经历的事物所感悟的慧,是自己感受到了自己修习的成果,比如守戒,修习者很快就感受到:心底无私天地宽。由斯三地说断二愚及彼粗重。 (一)欲贪愚,即是此中能障胜定及修慧者。彼昔多与欲贪俱故名欲贪愚。今得胜定及修所成,彼既永断,欲贪随伏。欲贪无始来依转移身见转,今的胜定,彼即折服。 (二)圆满闻持总持愚,即是此中能障总持闻思慧者。 三、胜流真如 三地菩萨证得胜流真如。玄奘说,此真如所流教法于余教法极为胜故。 真如识是无意识,即神识。此真如说,所有的宗教中,研究神识的教法最值得学习,是圣道流。另一方面,玄奘有意,当意(即前意识)遇到正确与错误,纯净与污染时,它自动地走在正确的道路上,远离污染。如果修习者不能证明本教法是世界上最好的,修习者的意识会从本文句崩弹而去,少有受益。一但修习者验证了部分本教法,信心会增至100%,修学事半功倍,成功就指日可待了。 本书教法是法相宗,是唐朝玄奘法师(602-664)所创立的。他是中国洛州缑氏(今河南偃师)人;因觉得当时佛典多有不通顺之处,决定去印度取经。公元643年,在古印度曲女城无遮辩论法会上,玄奘立论成功,获得了大乘教荣誉大乘天(Mahayana Deva),和小乘教荣誉解脱天 (Moksadeva)。公元645年,玄奘回到长安,组织翻译了75部(1335卷)高质量的经文。 ↪️返回第16章《道谛》的目录
|