設萬維讀者為首頁 萬維讀者網 -- 全球華人的精神家園 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
 
首  頁 新  聞 視  頻 博  客 論  壇 分類廣告 購  物
搜索>> 發表日誌 控制面板 個人相冊 給我留言
幫助 退出
     
  夢中不知身是客
  本人擁有本博客所有文字和圖片版權,未經本人書面許可不得轉載。謝謝合作!
我的名片
楓苑夢客
註冊日期: 2009-05-01
訪問總量: 5,026,484 次
點擊查看我的個人資料
Calendar
我的公告欄
版權聲明
最新發布
· 悲情英雄漢尼拔
· 彭建邦躺槍 選民不上當
· 穆斯林女孩報假案,譚耕先生機會
· 王滬寧:從御用化妝師到意識形態
· 我的2017:尋根之年
· 習特“海湖會晤”意義深遠
· M-103動議通過,警鐘長鳴,加拿
友好鏈接
· 落基山人:落基山人的博客
· pumbaa:【PUMBAA 說故事】
· 德孤:德孤的小島
· 高伐林:老高的博客
· 史語:史語的博客
· 多思:多思的博客
· 阿妞不牛:阿妞不牛的博客
· 牛北村:洛山夜話
· 星辰的翅膀:星辰的翅膀
· 沁霈:沁霈的博客
· 劉以棟:劉以棟的博客
· 歐陽峰:歐陽峰的blog
· 凡平:凡平的博客
· 百草園:百草園
· 虔謙:虔謙:天涯咫尺
· 椰子:椰風陣陣,思緒如河
· 山哥:山哥的文化廣場
· 昭君:昭君的博客
分類目錄
【2009年中國之行】
· 故鄉行(之三)
· 故鄉行(之二)
· 故鄉行(之一)
· 北京奧林匹克主題公園一日游
· 北京游
· “桑間濮上”話濮陽
· 安陽殷墟之游
· 回國旅行日記 Day Seven
· 回國旅行日記 Day Six
· 回國旅行日記 Day Five
【雜談】
· 穆斯林女孩報假案,譚耕先生機會
· 王滬寧:從御用化妝師到意識形態
· 卡斯特羅去世,古巴向何處去?
· 江曾倒習政變流產記
· 敘利亞難民問題:困境與出路(三
· 敘利亞難民問題:困境與出路 (
· 敘利亞難民問題:困境與出路 (
· 毛偶像建得再高又有何用?
· 追蹤聖誕老的童心
· 龐貝城的覆滅
【婚姻家庭】
· 我的2017:尋根之年
· 放飛小衛星!
· 同性婚姻合法化之我見
· 這年頭我們怎樣做父親?
· 中國棄嬰,尋找真愛
· “食色性也”、婚姻、換偶及其他
· 網婚與當代中國婚戀觀的畸變
· 女性的第二次解放:女人回家去
· 女士們,你們到底想要什麼樣的中
【政論】
· 彭建邦躺槍 選民不上當
· 習特“海湖會晤”意義深遠
· 加拿大保守黨黨魁選舉,我為什麼
· 川普就職,一個新孤立主義時代開
· 卡斯特羅去世,古巴向何處去?
· 川普上台與美國進步主義的終結
· 美國大選、全球化與西方文明的終
· 《行屍走肉》、川普現象與美國後
· 川普有沒有資格當總統?
· 李克強能否鹹魚翻身?
【人生感悟】
· 父親節說父親的責任
· 久在樊籠里,復得返自然:讀梭羅
· 北大32樓,我們永遠的記憶
· 鳥兒母愛也深沉
· 人生多選擇,如何避免“布里丹選
· 人生鐘形曲線,你在哪一段?
· 家園何處?
· 面朝大海,春暖花開--春天的追憶
· 新年祈願
· 加拿大秋日即景
【信仰探討】
· 平安夜,聖善夜!願平安常住你心
· 送別李天恩老弟兄
· 胡石根如何 “顛覆國家政權”?
· 聖誕節禮物你收到沒有?
· 我看遠志明“致教會弟兄姐妹的信
· 永恆的答問:從姚貝娜之死說起
· 基督教與羅馬帝國的興亡(四)
· 基督教與羅馬帝國的興亡(三)
· 基督教與羅馬帝國的興亡(二)
· 基督教與羅馬帝國的興亡(一)
【吹楓】
· 彭建邦躺槍 選民不上當
· M-103動議通過,警鐘長鳴,加拿
· 加拿大保守黨黨魁選舉,我為什麼
· 加東海洋三省遊記
· 今年庭院種植盤點
· 小土豆國會施暴,接下來會是什麼
· 加拿大原住民的困境與出路
· 敘利亞難民問題:困境與出路(三
· 敘利亞難民問題:困境與出路 (
· 盤點2015,展望2016
【教育】
· 加拿大原住民的困境與出路
· 悲劇!中國留學生持刀傷人
· 美國人說不說Out of question?
· 周其鳳校長,您走好!
· 與其撒錢辦孔子學院,不如設立中
· 普林斯頓素描
· 美國大學生如何看中國?
· 中國留學生造假誰笑了?
· 中國留學生正在衝擊美國大學校園
· 墮落的北大,我為你嘆息
【健康】
· 道一聲珍重啊,老班長!
· Zt: 北京:厚德載霧,自強不吸
· 不要相信癌症自愈的神話
· 惜別抗癌美女趙若伊:兼談癌症自
· 湖濱消夏,歸回安息
· 中國的性解放運動將走向何方?
· 孫愛武與數學天才約翰納什
· 如何預防H1N1-來自醫生的忠告
· 認識西班牙流感(病毒類型H1N1)
· 從海歸博士自殺談接納
【詩歌】
· 海韻:二十年前的思緒翻飛
· 恩師退休寄言三韻
【2017年中國之行】
· 回國:莫談政治,可能嗎?
· 當官不為民做主:從一樁命案看中
· 回老家過年:爆竹、霧霾和紅包
【遊記】
· 去華盛頓賞櫻花
· 湖畔小憩
· 東加勒比暢意游
【翻譯作品】
· 神州怨:一個海外毛粉的心路歷程
· 神州怨:一個海外毛粉的心路歷程
· 神州怨:一個海外毛粉的心路歷程
· 神州怨:一個海外毛粉的心路歷程
· 神州怨:一個海外毛粉的心路歷程
· 神州怨:一個海外毛粉的心路歷程
· 神州怨:一位海外毛粉的心路歷程
· 神州怨:一位海外毛粉的心路歷程
【2013年中國之行】
· 追憶獨克宗古城
· 壯哉,虎跳峽!
· 雲南行:大理遊記
· 雲南遊記:麗江印象
· 我的中國之行:為父親祝壽,並感
【歷史研究】
· 悲情英雄漢尼拔
· 看一張日軍軍用地圖
· 香港新界“六日戰爭”揭秘
· 高崗:毛劉權鬥的犧牲品
· 毛澤東的烏托邦試驗為什麼失敗?
· 馬可波羅到過中國嗎?
· 日本人的華夷之辨及其對中國的影
· 蒙古帝國的征服戰爭(二)
· 蒙古帝國的征服戰爭(一)
· 最後的蒙古女王
【好文轉貼】
· ZT:二戰中的一個聖誕夜
· zt: 加國大選:這張選票投給誰?
· 仇和倒台,劍指李源潮?
· 轉貼:我的伊斯蘭--這是怎麼了?
· zt: 吳祚來在習大大文藝座談會上
· zt: 這個故事,太狡猾了?
· 好文推薦:中國與中國教會訪談錄
· zt: 朱自清《春》兩會版:有中國
· 燕京大學和校長陸志韋的命運沉浮
· 周末一笑:看咱們的漢字有多麼牛
存檔目錄
01/01/2019 - 01/31/2019
01/01/2018 - 01/31/2018
04/01/2017 - 04/30/2017
03/01/2017 - 03/31/2017
02/01/2017 - 02/28/2017
01/01/2017 - 01/31/2017
12/01/2016 - 12/31/2016
11/01/2016 - 11/30/2016
10/01/2016 - 10/31/2016
09/01/2016 - 09/30/2016
08/01/2016 - 08/31/2016
07/01/2016 - 07/31/2016
06/01/2016 - 06/30/2016
05/01/2016 - 05/31/2016
04/01/2016 - 04/30/2016
03/01/2016 - 03/31/2016
02/01/2016 - 02/29/2016
01/01/2016 - 01/31/2016
12/01/2015 - 12/31/2015
11/01/2015 - 11/30/2015
10/01/2015 - 10/31/2015
09/01/2015 - 09/30/2015
08/01/2015 - 08/31/2015
07/01/2015 - 07/31/2015
06/01/2015 - 06/30/2015
05/01/2015 - 05/31/2015
04/01/2015 - 04/30/2015
03/01/2015 - 03/31/2015
02/01/2015 - 02/28/2015
01/01/2015 - 01/31/2015
12/01/2014 - 12/31/2014
11/01/2014 - 11/30/2014
10/01/2014 - 10/31/2014
09/01/2014 - 09/30/2014
08/01/2014 - 08/31/2014
07/01/2014 - 07/31/2014
06/01/2014 - 06/30/2014
05/01/2014 - 05/31/2014
04/01/2014 - 04/30/2014
03/01/2014 - 03/31/2014
02/01/2014 - 02/28/2014
01/01/2014 - 01/31/2014
12/01/2013 - 12/31/2013
11/01/2013 - 11/30/2013
10/01/2013 - 10/31/2013
09/01/2013 - 09/30/2013
08/01/2013 - 08/31/2013
07/01/2013 - 07/31/2013
06/01/2013 - 06/30/2013
05/01/2013 - 05/31/2013
04/01/2013 - 04/30/2013
03/01/2013 - 03/31/2013
02/01/2013 - 02/28/2013
01/01/2013 - 01/31/2013
12/01/2012 - 12/31/2012
11/01/2012 - 11/30/2012
10/01/2012 - 10/31/2012
09/01/2012 - 09/30/2012
08/01/2012 - 08/31/2012
07/01/2012 - 07/31/2012
06/01/2012 - 06/30/2012
05/01/2012 - 05/31/2012
04/01/2012 - 04/30/2012
03/01/2012 - 03/31/2012
02/01/2012 - 02/29/2012
01/01/2012 - 01/31/2012
12/01/2011 - 12/31/2011
11/01/2011 - 11/30/2011
10/01/2011 - 10/31/2011
09/01/2011 - 09/30/2011
08/01/2011 - 08/31/2011
07/01/2011 - 07/31/2011
06/01/2011 - 06/30/2011
05/01/2011 - 05/31/2011
04/01/2011 - 04/30/2011
03/01/2011 - 03/31/2011
02/01/2011 - 02/28/2011
01/01/2011 - 01/31/2011
12/01/2010 - 12/31/2010
11/01/2010 - 11/30/2010
10/01/2010 - 10/31/2010
09/01/2010 - 09/30/2010
08/01/2010 - 08/31/2010
07/01/2010 - 07/31/2010
06/01/2010 - 06/30/2010
05/01/2010 - 05/31/2010
04/01/2010 - 04/30/2010
03/01/2010 - 03/31/2010
02/01/2010 - 02/28/2010
01/01/2010 - 01/31/2010
12/01/2009 - 12/31/2009
11/01/2009 - 11/30/2009
10/01/2009 - 10/31/2009
09/01/2009 - 09/30/2009
08/01/2009 - 08/31/2009
07/01/2009 - 07/31/2009
06/01/2009 - 06/30/2009
05/01/2009 - 05/31/2009
發表評論
作者:
用戶名: 密碼: 您還不是博客/論壇用戶?現在就註冊!
     
評論:
侃侃中式英語或Chinglish
   

中式英語,英語新詞叫Chinglish,曾引起了人們的極大興趣。去年北京奧運會前後更是熱鬧了好一陣子,有人還專門出過書,大賺了一筆。據說北京市奧組委還發起了一場運動,清理公共場所不規範的中式英語。

當時一位老外朋友也給我寄來不少他發現的Chinglish例子,不過我並不以為然,還曾在一個論壇里嚴肅認真地和幾個洋人辯論過幾場。我認為,Chinglish 其實沒有什麼值得大驚小怪的,它正好從側面反映了中國人開放的心態。英語是一種世界lingua franca,既然要和國際接軌,不用英語怎麼行?暫時用得不準確也是正常的。沒準兒將來有一天Chinglish 也會成為一個正式的英語地方變體呢!實際上有些Chinglish 已經被英語吸收,成為標準英語了,而且漢語詞語正源源不斷地被英語吸收着呢。最典型的當屬 “long time no see ”( “ 好久不見”) ,現在誰也不會再說這是一個Chinglish 詞語了。再說,換個角度看問題,若讓講英語的老外說點兒寫點兒複雜一點的中文,恐怕百分之九十以上會詞不達意,鬧的笑話會更多。

不過,話雖這樣說,我也承認,既然要用一種語言,應該儘量用好用準確才是。每一種語言都有自己的語音、詞彙、語法規範,第二語言學習者必須努力掌握,否則就會造成誤解,甚至鬧笑話。特別是一些重要的文件、告示牌,英語一定要標準。據說在北京國際機場的緊急出口處有個指示牌,上面一行英文寫着:“No Entry on Peacetime”,翻譯過來就是“和平時期不得入內”,隱含的意思就是“只有戰爭的時候才能入內”。這就讓人笑話。北京中華民族園掛着這樣一塊招牌“Racist Park”,嚇得人目瞪口呆,“種族主義公園”?想幹什麼?中國的民族問題還不夠嚴重嗎?這些地方是中國的臉面,還是應當特別注意才是。北京有那麼多知名的英語教授,這麼點兒事情還做不了嗎?

至於街頭、小巷、河邊、山林里泛濫的Chinglish,我認為則無傷大雅。比如 “小心墜河”下面的英文“Carefully fall into the River”,有哪個老外看到這個招牌,會傻到小心翼翼地一頭栽進河裡淹死自己呢?在賓館房間裡招牌上溫馨提示“slip and fall down carefully“, 恐怕沒有誰會故意在濕滑的地上小心翼翼地摔上一個跟頭吧。這些提示當然有些詞不達意,但是如果明白carefully (小心)在中文中的特殊用法,也是不難理解的。

“非緊急情況請止步”英語怎麼說?Exit at Emergency only?

小心地滑--Wet floor, be careful! 但是什麼是 "a ground of towel"?

不過話又說回來,Chinglish在中國說還可以,也可以理解,到了加拿大、美國等說英語的國家,咱們最好還是努力說標準的英文,這叫入鄉隨俗,到什麼山上唱什麼歌,否則就會誤人誤己。聽一些同胞說英語,發現他們常犯一些很頑固的語法錯誤,比如總是混淆被動式的 –ed 和形容詞性的 –ing。本來想表達“我對…很感興趣”(I am interested in…),卻說成 “I am very interesting”(我這個人很有趣);本來想表達“我煩了”,不說“I am bored”,偏要說“I am boring”(我很令人厭煩);本來想表達“我很吃驚(I was surprised)”,偏要說“I was surprising”(我很令人吃驚)。

最近發生在我自己生活中的一件事讓我認識到,中式英語這件事其實忽視不得,弄不好還會影響我們的錢袋子。

前天接到人壽保險保險公司一封信,把我嚇了一跳。我的保費從每月46元調高到96元!這份人壽保險已經買了十幾年了,每個月都要交錢,反正每月也就幾十塊,花錢買個安心,所以一直就掛在那兒。上周該保險公司一位agent 曾到我家審查我的保單,雙方同意保費從每月46元漲到50元。可這保險公司怎麼突然給我漲到96元呢?

打電話到該公司總部,才弄明白是怎麼回事。他們弄錯了!那個agent 是咱們同胞,英語表達恐怕大有問題。他大概想說 “increase to $50 per month” (漲到每月50元), 結果說成 “increase $50 per month”(每月漲50元)。一個 “to” 之差,意思差遠了,害得我差一點每月多付幾十塊錢。幸虧發現及時,要不然這錢就直接從我銀行賬戶划走了。

因此,我想建議那些在洋人公司里工作又想賺同胞錢的人,多花點時間把英語學好是正經事,否則於人於己都不利。

由這件事又想到一些同胞經常抱怨,在西人公司工作,華人遇到的玻璃屋頂問題。咱們同胞腦子都很聰明,做起事來速度快,效率高,效果好,這是沒說的。可是,不少人吃虧就是吃在這語言交際上,當然還有文化問題。印度人本事不一定比咱大,為啥就能做主管?就是因為他們的英語比咱好。要是像那位老兄一樣,向老闆匯報工作,連“increase to $50 per month” 和“increase $50 per month”都分不清,他怎麼能得到重用呢?掌握一種語言不容易,但是不花大功夫、苦功夫肯定是不行的,語言天才畢竟是少數。

 
關於本站 | 廣告服務 | 聯繫我們 | 招聘信息 | 網站導航 | 隱私保護
Copyright (C) 1998-2026. Creaders.NET. All Rights Reserved.