|
在紅河谷的旋律中重溫大學時光
劉以棟
又到了大學生畢業的季節。想想自己大學畢業三十年了,自己的孩子也大學畢業了,雖然我自己感覺還年輕,但歲月在提醒我,青春已經遠離了我。
最近聽了美國民歌“紅河谷”,一下子又把我的記憶帶回到我們當年一起學這首歌的大學時光。三十年了,雖然不能跟過去的大學同學重聚,但在這裡祝願大家生活安康。“問候你朋友,桃花又開透,一年一年消息遙遠你是否依舊,問候你朋友,黃葉離枝頭,一年又一年,春去又是秋,匆匆地時光如梭歲月如流,淡淡地回憶如夢,往日不回頭,問候你朋友,不見已長久,祝福你歡樂無憂”。
我們八十年代的新一輩,當年上大學時還是帶着一份天真和自豪感的。那時全國大學招生30萬人左右,遠低於現在每年出國留學人數。我們的大學雖然比不上清華北大,但除了清華北大,我們認為我們的大學還是可以跟其它同類高校比一比的。當然,後來發現其它大學的同學也都是這麼想的。
那時我們年輕,真的感覺我們的未來充滿陽光,歌曲“年輕的朋友來相會”就是我們那個時代的寫照。
三十年過去了,中國確實發生了翻天覆地的變化。人們的生活水準有了普遍提高,住房、開車和出國都變成了普通生活的一部分。現在回頭看,當時真的沒有想到。
現在想想,我們那時的物質生活還是很貧乏的。那時沒有手機,沒有計算機,沒有收錄機,沒有互聯網等現代生活用品,條件好的同學可能有個半導體收音機,大部分同學連收音機也沒有。
在臨近畢業的時候,班幹部就組織大家一起學習過去歌曲“紅河谷”。當時也不知道那是美國民歌,因為國詞已經翻譯成中文。當然也說明我是多麼孤陋寡聞。最近重新聽到了“紅河谷”的旋律,立刻就帶回我的記憶。
三十年過去了,我們都已步入中年。我們當時全班43個同學,現在已經有三位遠離我們而去。經歷了過去三十年的風風雨雨,現在心中確是“卻道天涼好個秋”。
我的小女兒在她的電子郵件簽名里,加了這麼兩句話。Time flies like an arrow; fruit flies like a banana。我剛看到時,心中一愣。後來感到她僅僅是感覺好玩,並不真正理解時光的匆匆。
三十年過去了,昔日同學天各一方。偶然聊起來,也是問問家庭怎樣,孩子怎樣,身心安康。到了這個年齡,成功和事業已經不那麼重要了。弱水三千,只取一瓢。
想想過去的同學,記憶已經變得模糊。在這過去的三十年裡,我們又認識了很多同學朋友,大學同學的記憶空間被擠壓。如果你看到此文時,還記得我這老同學,請接受我發自內心的問候。衷心期望三十年後的今天,我們仍然能相互問候。
以後有空時,請多聽聽“紅河谷”這首歌。一代人,一代歌,但“紅河谷”的旋律卻是跨時代的。期望它能喚醒你對大學時光的記憶。英文的 Marty Robbins 唱得很優美。
附:
“紅河谷”中文歌詞
人們說你就要離開村莊
我們將懷念你的微笑
你的眼睛比太陽更明亮
照耀在我們的心上
你可曾回想到你的故鄉
多麼寂寞多麼淒涼
想一想你走後我的痛苦
想一想留給我的悲傷
走過來坐在我的身旁
不要離別的這樣勿忙
要記住紅河谷里的故鄉
還有那熱愛你的姑娘
人們說你就要離開村莊
要離開熱愛你的姑娘
為什麼不讓她和你同去
為什麼把她留在村莊
親愛的人我曾經答應你
我絕不讓你煩惱
只要你能夠重新愛我
我願意永遠留在你身旁
走過來坐在我的身旁
不要離別的這樣勿忙
要記住紅河谷里的故鄉
還有那熱愛你的姑娘
要記住紅河谷里的故鄉
還有那熱愛你的姑娘
紅河谷英文歌詞
Red River Valley
From this valley they say you are leaving
We shall miss your bright eyes and sweet smile
For you take with you all of the sunshine
That has brightened our pathway a while
Then come sit by my side if you love me
Do not hasten to bid me adieu
Just remember the Red River Valley
And the cowboy that's loved you so true
For a long time, my darlin', I've waited
For the sweet words you never would say
Now at last all my fond hopes have vanished
For they say that you're going away
Then come sit by my side if you love me
Do not hasten to bid me adieu
Just remember the Red River Valley
And the cowboy that's loved you so true
|