 |
|
 |
|
|
 |
 |
|
|
|
攤破浣溪沙 無題 半江紅 2012年4月3日 霧嶺雲山走醉翁, 心平腳穩幾朦朧。 仙鶴一聲墜殘月, 破長空。 三月新芽猶懼冷, 含苞還綻慮重重。 何日上林花似錦, 待東風。 -----------紅妝雅玉----------- 攤破浣溪沙 只在眉梢眼角中 浮光流影意朦朧 潔白如雲淡痕跡 裊晴空 抵擋嚴冬寒與冷 催開春日綠和紅 舒展繽紛千里夢 笑東風 -----------水盡寒大師原玉----------- 攤破浣溪沙 忽中淒迷萬轉翁, 櫻花零落雨朦朧。 寂了廣場誰逞主, 看似空。 春意淡繞北戴冷, 苦竹抵捱戒重重。 當有舊歌鼓千夢, 舞東風。 ---------------- 注1: 原創作品, 多謝垂讀, 歡迎評論, 未得許可, 請勿轉貼。 注2: 攤破浣溪沙 格律 仄仄平平仄仄平, 平平平仄仄平平。 平仄平平仄平仄, 仄平平。 ⊙仄⊙平平仄仄, ⊙平平仄仄平平。 平仄仄平平仄仄, 仄平平。 |
|
|
|
|
|
|
|
 |
文章評論 |
 |
|
|
作者:水盡寒 |
|
留言時間:2012-04-07 16:45:34 |
|
|
半江紅好,
贊成你的分析,寫詩詞需要氣魄,一氣呵成的最好,氣韻連貫,把小問題留下來比被小問題拖在那裡好。說到底,詩意為大,其它的以後再說。
我前面翻譯那首弗羅斯特的The road not taken時,一看那九音抑揚格和嚴格的abaab韻式,就知道怎麼翻也達不到原詩的平易近人中的格律森嚴,那就重點保存意境和流暢氣息,別的等着看高手的譯文。總比讀了許多遍又放棄強:達不到神秀天和不是停止的理由,骨秀地美,或者句秀意和也是境界,為詩當豪爽! |
|
|
|
作者:半江紅 |
|
留言時間:2012-04-07 15:00:16 |
|
|
未對“韻”進行過研究,只能談體會。非常贊同湯安兄鄰韻不重的說法, 並在寫作時遵守, 除非是意境需要, 難以避免。刻意重複當別論。如果是平韻的話, 陰平陽平(對不起,我只用新韻)我不分; 如果是仄韻, 上聲婉轉, 去聲烈切, 應該首先根據本句意境需要選擇, 然後在根據上下句搭配需要調整。寫完後, 整篇反覆讀上幾次, 就能感覺到韻用得合適與否。通常我遵守意境優先的原則。因為漢字多音多意, 稍稍費點時間,大都能二者兼得。有時候我因為花不起時間而將就, 更多的時候是因為文字功底不夠, 越描越黑。大體上, 我寫出的“詩”如果是一氣呵成, 然後稍加修改的, 都相對地受歡迎; 經過我反覆雕琢的, 反而沒人讀。屈就於我的文字功底(一時半會也補不回來), 我只能追求意境新穎和自然流暢了。 |
|
|
|
作者:水盡寒 |
|
留言時間:2012-04-07 14:35:05 |
|
|
Sorry, typo,
"不在此叫好說不過去",期待看到你更多的好詩詞。 |
|
|
|
作者:水盡寒 |
|
留言時間:2012-04-07 05:42:56 |
|
|
不小心發重了。建議半江紅可以設定評論數為99,省了大家來翻頁。 |
|
|
|
作者:水盡寒 |
|
留言時間:2012-04-07 05:39:36 |
|
|
半江紅好,
謝謝厚待,咱們水平接近都喜歡研究詩詞,當然得直呼其名,稱呼湯安或者水盡寒才符合自然實際。詩詞我喜愛李杜蘇東坡溫庭筠韋莊和中主後主辛棄疾等人的,豪情感思境界氣象可以用閎約深美秀遠來形容,因為他們已經是點睛之後的大家,到了自由飛天的境地了。
不過具體到我們自己學習詩詞,就是在閎約意境和韻律規則之間行走,兼而欣賞飛天。不少言詩的首句求破而押鄰韻,反而活潑,比如把那個"重"字放在七言頭一句末,成為二冬韻,後面跟的韻腳全部是一東的翁虹童戎等,有時確實比全是一東靈活。如果鄰韻放到後面而混於正韻裡面,雖然大家如杜甫的一些七言詩里偶爾見得到,但是得頂個出韻/落韻/的"黃牌警告"。詞辭因為樂曲關係有某些特殊,比如句外重字很少受限制,但是鄰韻儘量避免為好。我寫戒重重時沒考慮交流問題,只為感慨---「戚戚靡所騁」(戚為上戚下足)。
看到你的新作,許多句子都愈發工整有境地,不 在此叫好。 |
|
|
|
作者:半江紅 |
|
留言時間:2012-04-06 19:33:11 |
|
|
歡迎大師光臨! 半江紅的園子裡暫時無好花, 只好拿鋪地錦和草坪開涮。看到大師”竹子”長得不錯, 便偷來園中, 沒想到大師趕來修剪, 有失遠迎, 請包涵。 治國之事, 半江不懂, 不好意思, 不敢妄談。說詩的事, 比較好, 因為我略懂點。"重重"正好, 如果你寫成"朣朣"或"僮僮",我便不敢和, 就沒機會讓貴足踏此賤地。 |
|
|
|
作者:水盡寒 |
|
留言時間:2012-04-06 14:08:02 |
|
|
謝謝半江博,
你的詞意境不錯,"何日上林花似錦,待東風"很有氣象,是我所喜愛的好句子。
風能東不假,可輪到庸人治國,借李後主一言,“自是人生長恨水長東”。我那隨心亂占的薄詞出格得很,不值一提。"苦竹抵捱戒重重",里的"戒重重"應該換為"律朣朣"("律僮僮"也湊和,"僮僮"接近"重重",唯實在不喜愛朣/僮兩字的生僻味),不然不入一東,落了韻。 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|