在我的上一篇博文中,我介绍了国会的荒唐外援开支预算。如果大家不了解,可以看一下昨天的博文《川普疯了,还是美国疯了 》。
有这么一句话,“America
is great because she is
good(美国伟大是因她的良善)”。这句话,很多人用,解释不大同。我今天看一些美国川粉讨论国会的荒唐纾困救济提案,让我又想起这句话,同时,对美国这个在我们面前面临崩溃的伟大国家多了几分信心。让我和大家分享一下:
第一件事。对于600美元还是2000美元救济金,美国川粉怎么看?
川普提议600美元要增加到2000美元,在佩罗西还没有开口的时候,很多美国川粉不是欢呼钱增加,而是说宁可不要钱,希望开放目前的疫情导致的经济封锁,让他们可以自由地工作养家糊口。“$0
and a full
open(一分不要,完全开放)”竟然是他们很多人希望的,得到几乎一半的支持,其他很多是要求将乱花钱项目砍掉,宁可不加增补助。
第二件,川粉们都反对国会海外大撒币的国会提案,但是,他们如何发泄不满?
这是圣诞节期间,各店家门口照常有基督教的救世军组织摆摊慈善募捐的。有个川粉说,他对那个在沃尔玛门口救世军的女士说,“假如你们需要资助,给参议院Cottons 和Boozeman的办公室打电话吧,反正他们往海外运送上亿的资助。或者给南希.佩罗西打电话要钱。”
结果,大家几乎都不同意他的说法和做法。
“这是圣诞节,别当a_hole(混账)。”
“希望你的孩子没听见你所做的这些。”
“不管你对这个提案什么感受,你决定去掉(to have a charitable heart)仁爱之心可是比其他更表现你这个人如何。”
“坏了,你毁掉了救世军,将来的战争可不是互联网上的勇猛之士打的。”
“就因为佩罗西,Cotton, Boozeman和其他一些傻瓜,你就准备当混账?”
“救世军是不多的几个慈善组织中还在行善,并且几乎所有的钱都用在慈善事业上的,这是我资助的为数不多的慈善组织之一。”
“‘不管你对这个提案什么感受,你决定去掉仁爱之心可是比其他更表现你这个人如何。’我100%同意。如果我的左女婿付不起车贷了,我会给他工作的卡车付钱,并且给他留个条让他给那些议员们打电话。”
“开玩笑的好话题,不过,我不觉得让救世军丢脸用得合适。”
“我恨恶国会那帮猪头(注:真的是用的pigheads这词啊),但是,我不会因为几个混账就让需要帮助的人得不到帮助。我实在告诉你们:这些事你们既作在我这弟兄中一个最小的身上,就是作在我身上了(注:出自圣经《马太福音》25:40)。 ”
“让一个女性自愿者去向其他人要钱,你会感受好受些?”
“我们都是罪人,他有一天会明白的。”
“因为我们讨厌议会就惩罚救世军?”
“干吗那么和她说话,她又不是写那个提案的。”
“你这样的人让我觉得好受多了,我可能更有机会进天堂了。”
这是我摘录的一些对话内容。那个版面常去的川粉是很喜欢开玩笑的,我想,他们也不是多么严肃的定罪,不过,几乎一致否定这个对救世军组织开玩笑的川粉,还是让我在这阴冷的日子感觉很多的温暖。
May God bless America!
祝所有人圣诞节快乐!请欣赏一首很好听的歌曲:
VIDEO
“O come, O come, Emmanuel ”(拉丁: "Veni, veni, Emmanuel ") 是一首基督教圣诞节期间流行演唱的诗歌,它有1200年的历史了,原文是拉丁语写的,出自于基督教修道院。在1861年被翻译成英语诗歌,广为流行。Emmanuel,中文翻译为“以马内利”,意思是“神与人同在”,来自圣经旧约《以赛亚书》对耶稣基督降临世界的预言“必有童女怀孕生子,人要称他的名为以马内利。以赛亚书 7:14”,因为圣经预言耶稣会再来,所以,基督徒圣诞节期间唱此歌,期盼主再来。