my lonely journey at oversea make me missing hometown at Thanksgiving thought my brothers would be on the Uphill they all have turkey except me 我在國外寂寞的旅途 使我丟失的家鄉在感恩節 以為我的兄弟們將在上坡 他們都有火雞除了我 Feeling like an alien in a foreign land, At festive seasons I pine for my family. I can picture them now on the mountain, They all wear cornel twig but not me. 像外星人的感覺,在異鄉, 在過年過節我鬆了我的家人。 現在我能想象他們上了山, 他們都佩戴茱萸枝,但不是我。 A stranger wandering in a strange town, Reminisces the home feast today deep along. High on the peak my brothers would be, All to pin the cornel twig except me. 一個陌生人徘徊在一個陌生的城市, 深沿回憶今天回家過節。 高山頂我的兄弟會, 所有引腳茱萸枝除了我。 On foreign land all by yourself you are alien no matter what, your longing for the loved ones multiplies on every holiday. I know remotely my brothers are climbing high right now, they've sticked cornels all over yet still missing one buddy 在異鄉全部由自己你是外星人不管是什麼, 你嚮往的親人乘上每一個假期。 我知道遠程兄弟們爬的高,現在, 他們已經貼cornels遍,但仍缺少一個哥們 獨在異鄉為異客, 每逢佳節倍思親。 遙知兄弟登高處, 遍插茱萸少一人。 Alone in a foreign land as a stranger, every festival pro. Afar brothers climb the mountain, wear cornel but one person. |