Nobody shall sleep!... 都不要睡! Nobody shall sleep! 都不要睡! Even you, o Princess, 哦公主,您, in your cold room, 也只能在您的寒宮閨房, watch the stars, 觀望着那些星星 - that tremble with love and with hope. 閃動着期盼與熱戀。 But my secret is hidden within me, 但我的秘密深藏我心 my name no one shall know... 我的名字無人知曉... No!...No!... 不!...不!... On your mouth I will tell it when the light shines. 當晨光破曉,我將吐露給你的紅唇。 And my kiss will dissolve the silence that makes you mine!... 我的吻將融化你的沉默,俘獲你的心... (No one will know his name and we must, alas, die.) (無人知曉他的名字,我們已註定無生。) Vanish, o night! 結束吧,黑夜! Set, stars! Set, stars! 落下,星星!落下,星星! At dawn, I will win! I will win! I will win! 黎明一到,我必勝,我必勝,我必勝!
In my imagination I see a fair world, 在我的想象里,我夢見一美好世界, Everyone lives in peace and in honesty there. 那裡的人們,誠摯和睦。 I dream of souls that are always free, 我夢到人人,心靈自由自在, Like the clouds that fly, 就像那藍天上白雲,任其飛翔 - Full of humanity in the depths of the soul. 心底閃爍着人性之光。
In my imagination I see a bright world, 在我的想象里,我夢見一光明世界, Even the night is less dark there. 哪裡的夜晚,都不覺黑暗。 I dream of souls that are always free, 我夢到人人,心靈自由自在, Like clouds that fly. 就像那藍天上白雲,任其飛翔。
In my imagination there exists a warm wind, 在我的想象里,那裡有和風吹動, That breathes on the cities, like a friend. 它微撫過城鎮,像朋友一樣。 I dream of souls that are always free, 我夢到人人,心靈自由自在, Like clouds that fly, 就像那藍天上白雲,任其飛翔 - Full of humanity in the depths of the soul. 心底閃爍着人性之光。