|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
文章评论 |
|
|
|
作者:海天之间 |
|
留言时间:2013-05-10 18:28:58 |
|
|
鄙视五毛:谢谢美言,过奖了,更谢谢您的推荐。我真心希望能有更多的人关心朱令和她的父母,他们真是太不容易了!
一蓝:欢迎你来!朱令是很可怜,不过我猜想现在的她心里并没有仇恨,因为她的记忆停留在中毒前,停留在美好的青春时代里了。 |
|
|
|
作者:一蓝 |
|
留言时间:2013-05-10 15:38:21 |
|
|
非常同情这位被摧残了的才女,但是她最渴望的应该是能有谁为她抓住害她的人吧,使之为自己做的坏事付出应有的代价吧。 |
|
|
|
作者:鄙视五毛 |
|
留言时间:2013-05-10 15:32:48 |
|
|
谢谢海天之间博主。我也是含着泪水看了听了这两首歌。我在花蜜蜂博主那的跟贴转贴如下:
关心朱令的朋友们,推荐各位去看看海天之间网友的博文: http://blog.creaders.net/url169/user_blog_diary.php?did=147970
其中给出了链接,朱令原有律师张捷对案情的详细解说。
看过之后,再来思考吧。
想为朱令捐款的,海天之间网友的博文也给了“帮助朱令基金会”的链接。
母亲节到了,想对朱令母亲表示慰问的朋友们,海天之间网友的博文也给了“母亲节祝福签名给朱令妈妈”的链接。
关心朱令,未见得一定要捐款,去白宫网站签名破十万,迫使白宫表态,也是一种帮助。其实,我本人根本不在乎白宫能起什么作用,但是签名破十万立即带来的作用就是,中国政府解禁了国内网上跟朱令案相关的敏感词,官方媒体开始关注朱令,采访朱令家人,并且呼吁北京警方公开透明办案信息。
关心朱令还有一种方式,就是把海天之间网友博文的链接转发给亲友:
http://blog.creaders.net/url169/user_blog_diary.php?did=147970
某些人一开口,就自觉站到党和政府的立场,帮着维稳。这些人是干什么的,大家心知肚明。 |
|
|
|
作者:海天之间 |
|
留言时间:2013-05-10 14:34:03 |
|
|
Charls叔叔:大叔也落泪,那肯定是个好人!
子丹:是啊,那译文才情不凡。youtube 这个歌不止一个版本。你歌唱得好,也可以试试啊。
Ladybug: 哪里哪里!自以为是,我们大家都会有一点吧,不然也不会开博了^_^ 我觉得跟意见不同的人交流哪怕争论,都是有帮助的。不过有故意混淆是非的,说也无益,绕道而行。百无一用是书生,只求对得起自己的良知吧。 |
|
|
|
作者:ladybug |
|
留言时间:2013-05-10 14:07:46 |
|
|
心痛!捐点钱是必要地。还想做点比这更有意义更能帮助的工作,常在琢磨中,不过难度太大,难以兑现。。。
赞海天直孜孜不倦,同你一样,讨厌那些自以为是人。。 |
|
|
|
作者:林子丹 |
|
留言时间:2013-05-10 13:07:31 |
|
|
朱令翻译的诗很有古意,不像出自年轻女孩之手,很老练。叹息这个才女的悲惨命运。 |
|
|
|
作者:海天之间 |
|
留言时间:2013-05-10 08:41:54 |
|
|
瑾子:她好像是高中时代译的这首诗。就像你说的,真是反映了她的人生,也许冥冥之中一切有天定? |
|
|
|
作者:瑾子 |
|
留言时间:2013-05-10 08:03:04 |
|
|
在的母亲节祝福上签了名,谢谢链接。两首歌都听了,她怎么会翻译了这首诗呢,译得那么好,把性命都差不多倾注了上去。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|