设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
     
  席琳的博客
  日有所思夜有所記
网络日志正文
德国梅森的茶壶 2022-07-23 13:20:41

2022-7-23


华盛顿美洲国家历史博物馆里,展览有一款德国梅森的白瓷茶壶,非同一般:


梅森茶壶-3-national institute of arts.jpg


因为这一把茶壶,承继有深厚的历史文化淀积。


  • This teapot and cover is from the Smithsonian’s Hans Syz Collection of Meissen Porcelain. Dr. Syz (1894-1991) began his collection in the early years of World War II, when he purchased eighteenth-century Meissen table wares from the Art Exchange run by the New York dealer Adolf Beckhardt (1889-1962). Dr. Syz, a Swiss immigrant to the United States, collected Meissen porcelain while engaged in a professional career in psychiatry and the research of human behavior. He believed that cultural artifacts have an important role to play in enhancing our awareness and understanding of human creativity and its communication among peoples. His collection grew to represent this conviction.


  • The invention of Meissen porcelain, declared over three hundred years ago early in 1709, was a collective achievement that represents an early modern precursor to industrial chemistry and materials science. The porcelains we see in our museum collections, made in the small town of Meissen in the German States, were the result of an intense period of empirical research. Generally associated with artistic achievement of a high order, Meissen porcelain was also a technological achievement in the development of inorganic, non-metallic materials.


  • This teapot and cover with a wishbone handle and dragon spout is a later example of items reminiscent of the early Böttger porcelains admired for their raised ornament, and designed originally by the Dresden court goldsmith Johann Jacob Irminger (1635-1724), the so-called Irmingersche Belege. The applied grapevine (Wein-Laub) design seen on this teapot and cover was especially favored.


  • In the eighteenth century tea, coffee, and chocolate was served in the private apartments of aristocratic women, usually in the company of other women, but also with male admirers and intimates present. In affluent middle-class households tea and coffee drinking was often the occasion for an informal family gathering. Coffee houses were exclusively male establishments and operated as gathering places for a variety of purposes in the interests of commerce, politics, culture, and social pleasure.


几乎是同样制式的梅森白瓷茶壶,在佛罗里达杰克森维尔的Cummer美术园林博物馆里也有一个,曾在西棕榈滩市Norton美术馆的高茶节目中借展过:


Cummer 梅森茶壶-High Tea.jpg

High-Tea-Cover.jpg


同样是这位瑞士移民收藏的同时期的康熙德化窑白瓷茶壶,则捐献给了大都会博物馆。




在设计、造型、色彩和价格上,德国学生都精益求精,一丝不苟,全面超越了中国老师,青出于蓝而胜于蓝,让老师无地自容啊!


梅森茶壶-3-national institute of arts-4.jpg


  • Unexpected events in 1720 accelerated the pursuit of color into one of the most important breakthroughs for the Meissen manufactory, and this was a high priority because it allowed for the application of decorative motifs that were not only durable, but exceptionally rich and luminescent in color quality. From Vienna, the painter Johann Gregor Höroldt (1696-1775) came to Meissen in April 1720 with Samuel Stölzel (1685-1737), a former member of the Meissen team who took the secret of porcelain manufacture to the Imperial capital. Subject to severe punishment for revealing the secret, known as the arcanum, to the Viennese, Stölzel’s pact was to bring the talented Höroldt to Meissen in order to build the color palette and train apprentices in enamel painting. Höroldt organized the laboratory for the production of enamel colors and developed the so-called muffle kiln to fire the enamels onto the surface of the glaze at a gentle temperature of about 1382° F., 750°C. By 1731 a trained company of twenty-nine enamel painters was in place with Höroldt then appointed their director. Höroldt’s objective was to achieve a unity of style in the work of the porcelain painters, and towards this end, he took on young inexperienced painters as apprentices with others more experienced.


  • This teapot is one example of the porcelains painted in the chinoiserie style developed by Höroldt at Meissen. During the seventeenth century cargoes of exotic goods traded through the Dutch and English East India Companies reached Europe, bringing new colors, images, and tactile sensations into people’s lives. Even if the goods were not affordable to the majority, they were still visible in fashionable city centers where they were marketed. 



  • This teapot is painted in underglaze blue and onglaze enamels with birds in flight over flowering tree peonies and rice straw fences in the Japanese Kakiemon style. The rim of the teapot is encircled with a patterned border in iron-red. The Meissen Manufactory often included gold decoration on items in the Kakiemon style, which was uncommon in the Japanese originals.


  • Kakiemon is the name given to very white (nigoshida meaning milky-white) finely potted Japanese porcelain made in the Nangawara Valley near the town of Arita in the North-West of the island of Kyushu. The porcelain bears a characteristic style of enamel painting using a palette of translucent colors painted with refined asymmetric designs attributed to a family of painters with the name Kakiemon. In the 1650s, when Chinese porcelain was in short supply due to civil unrest following the fall of the Ming Dynasty to the Manchu in 1644, Arita porcelain was at first exported to Europe through the Dutch East India Company’s base on Deshima (or Dejima) in the Bay of Nagasaki. The Japanese traded Arita porcelain only with Chinese, Korean, and Dutch merchants through the island of Dejima, and the Chinese resold Japanese porcelain to the Dutch in Batavia (present-day Jakarta), to the English and French at the port of Canton (present-day Guangzhou) and Amoy (present day Xiamen). Augustus II, Elector of Saxony and King of Poland, obtained Japanese porcelain through his agents operating in Amsterdam who purchased items from Dutch merchants, and from a Dutch dealer in Dresden, Elizabeth Bassetouche.



  • These pieces from a tea service have a border of forget-me-nots in fine relief on their upper sections and are painted in overglaze enamel with naturalistic flowers.


  • European flowers began to appear on Meissen porcelain in about 1740 as the demand for Far Eastern patterns became less dominant and more high quality printed sources became available in conjunction with growing interest in the scientific study of flora and fauna. For the earlier style of German flowers (deutsche Blumen) the Meissen painters referred to Johann Wilhelm Weinmann’s publication, the Phytantoza Iconographia (Nuremberg 1737-1745), in which many of the plates were engraved after drawings by the outstanding botanical illustrator Georg Dionys Ehret (1708-1770). The more formally correct German flowers were superseded by mannered flowers (manier Blumen), depicted in a looser and somewhat overblown style based on the work of still-life flower painters and interior designers like Jean-Baptiste Monnoyer (1636-1699) and Louis Tessier (1719?-1781), later referred to as “naturalistic” flowers.



  • The Seven Years War of 1756-1763 brought Meissen’s production almost to a halt when Saxony was under Prussian occupation. In order to preserve the ‘secrets’ of porcelain manufacture much of the Meissen manufactory’s infrastructure was destroyed. The Saxony economy was severely weakened by the war which brought sales and commissions close to a standstill, and in addition Meissen faced growing competition from enterprises like Sèvres, Wedgwood, and the Thuringian manufactories. This tea and coffee service represents the awkward period of transition as Meissen sought to produce models that would appeal in a different political, cultural, and economic context.


  • The shapes seen in this service date from before the Seven Years War and the overglaze purple enamel painted subjects are based on prints in the style of Dutch landscape artists like Jan van de Velde II (1593-1641) popular in Meissen products of the 1740s and 1750s. Polychrome flourishes in sea-green, purple, blue, and yellow decorate the handles and finials. The service is outmoded in style at a time when the manufactory was at a low point following the war and the ensuing economic crisis. At the same time Meissen began to replace pre-war designs with those influenced by the French Sèvres porcelain manufactory.


相反,在苏格兰国家博物馆里,则收藏有康熙德化窑的另外一款茶壶:


德化-苏格兰国家博物馆-1.jpg


算是给我们大中华帝国,多少找回一点儿面子。下面这一把,是梅森十九世纪早期的一把花货:




席琳-3.jpg


也算是梅森茶壶小试牛刀的第一把。从1709年到-1779年的70年间,梅森茶壶不断花样翻新,琳琅满目,引领世界茶壶的新潮流:

















17-40.jpg


梅森茶壶-3-雪球花.jpg



  • 图中这款雪花球(Snowball Blossoms)茶壶是梅森为了庆祝成立300周年而复制的特别款,应用了陶瓷艺术大师Johann Joachim Kaendler在1739年独创的雪花球装饰手法。Kaendler拥有惊人的才华,曾以当时不同阶层人士为原型制造出1000多种瓷偶,生动展示了18世纪欧洲的社会百态。


  • Johann Joachim Kaendler first realized the idea of incrusting porcelain vessels with snowball flowers in May 1739, the first item he created being a teapot covered in snowball flowers with leaves and branches. It was such a revolutionary idea that Frederick II of Prussia ordered numerous vases in design for the Neues Palais in 1762, where they can still be admired in the Fleischfarbenen Kammer to this day.




浏览(3137) (5) 评论(0)
发表评论
我的名片
席琳
注册日期: 2021-09-16
访问总量: 2,313,583 次
点击查看我的个人资料
Calendar
最新发布
· 濮阳博物馆 之 汉俑荟萃
· 宝塔山和红太阳
· 弗里德里希:一個被消失的德國少
· 濮阳博物馆 之 名人书法
· 人头的盛宴 之 安阳博物馆
· 青岛那被消失了的历史
· 麻雀虽小 之 鹤壁市博物馆
友好链接
· 马黑:马黑的博客
· 雪窦:雪窦的博客
· 湮灭之城:湮灭之城的博客
· 玉质:玉质的博客
· treebird:古树古羽
· 西石槽7号:西石槽7号的博客
· Siubuding:少不丁的博客
· 旅泉:旅泉的博客
· 老礁:孤礁絮语
· 云乡客:云乡客的博客
· 华蓥:华蓥的博客
· 一冰:一冰的博客
· 倩影:倩影的博客
· 李公尚:李公尚的博客
· 自由鸟:自由鸟的博客
· 幸福剧团:幸福剧团
· 漫漫求索:漫漫求索的博客
· renweida:俯视百年
分类目录
【人生雜談】
· 又一次记录历史的时刻
· 網商打死了實體店,郵局打死了網
· 第一造假大省 - 河南
· 新朝笑谈 之 厚颜载铊
· 2024-改变世界的两张图
· 只有想不到,没有做不到
· 湖南人的学位情结
· 新朝笑谈 之 后清的大明江山依旧
· 无能就是罪,无功即为过
· 要打仗了。。。
【小小說】
· 早上做了一件好事
· 有逼的装逼,没逼的更装逼
· 古有名药鹤顶红,今有名方强身饮
· 又是中医闯的祸!
· 新朝笑谈 之 白虎节堂说秦刚 兼
· 新朝笑谈 之 寄希望于美国人民
· 我的房客
· 从叁家分晋到一家独尊
· 光腚治国 之 单花独放
· 猪与马,共天下
【方寸之间】
· 宝塔山和红太阳
· 明代科技,前無古人後無來者
· 來自西方玩泥巴的人
· 外國郵票上的中國古代科學家
· 前蘇聯那些名冠一時的科學家們
· 郵票上的中國古代科學家
· 丁觀鵬的畫
· 日本將棋
· 世上雜種的始作俑者
· 來自北方玩泥巴的人
【瓷之美器】
· 康熙仿伊万里瓷器
· 日本瓷器 之 甲午戰爭
· 撿了一個小漏 - 青花釉裏紅筆筒
· 大英帝國的伍斯特茶壺
· 清代仿伊萬裏雙色茶壺
· 创新创到死的英国牛嚎瓷器
· 处境尴尬的石湾公仔
· 那逐渐被人遗忘了的盐罐
· 风格的故事 - 台北国立故宫博物
· 一块钱也能买梅森
【锦绣江南】
· 老織錦畫 之 説不盡的頤和園
· 老織錦畫 之 這是哪一個地方?
· 猜一下这是广东的哪一座山?
· 二十年前的几张旧照片
· 几张杭州的旧照片
· 老织锦画 之 这是哪一个景点?
· 老织锦画 之 这是哪一座城市?
· 老织锦画 之 杭州六和塔
· 到台北去看什麽?
· 再贴几张织锦画上的耶稣
【雕版印刷】
· 和刻版 之 冠导原人论解之二
· 和刻版 之 這是一場劇烈的戰爭
· 這是誰的畫?
· 老輩兒傳奇 之 傅增湘和葉德輝和
· 老輩兒傳奇 之 傅增湘和龙舒版《
· 汉刻版 之 张元济刻本古烈女传
· 日本之美,始於鈴木春信
· 婦女能頂半邊天 之 士農工商
· 日本浮世繪裏的歌川派
· 和刻版 之 三代歌川豊国的浮世绘
【博物館記】
· 濮阳博物馆 之 汉俑荟萃
· 濮阳博物馆 之 名人书法
· 人头的盛宴 之 安阳博物馆
· 青岛那被消失了的历史
· 麻雀虽小 之 鹤壁市博物馆
· 大國古代科技 之 奇技淫巧
· 來自北宋的畫像磗
· 大学博物馆中的探花郎
· 出乎预料的大学博物馆 之 难得一
· 大国国粹 之 赌
【星光大道】
· 老輩兒傳奇 之 弘一法師
· 刺客列傳 之 讓國人汗顔的韓國烈
· 愁腸百結的李中堂
· 台灣選舉 - 柯文哲是一個不錯的
· 悼李中堂
· 游击游击,渣一枪换一个地方
· 俄罗斯 - 每逢大事有奇士
· 六月的印象
· 两百年前的世界首富
· 徐志摩的西湖日记
【讀史小記】
· 誰是二戰之後接收台灣的軍事將領
· 那一場被刻意遺忘了的戰爭
· 誰是鴉片戰爭真正的替罪羊?
· 竺可楨日記 之 齊民要術
· 竺可楨日記 之 丁瓚的檢討
· 刺客列傳 之 讓烈士黯然失色的小
· 小説演義看多了,就把戯説當成了
· 專諸刺僚:武統台灣的前車之鑒
· 藤壶中宫之死
· 丧钟为谁而鸣?
【書評】
· 弗里德里希:一個被消失的德國少
· 北美第一个中国女人?
· 源氏物语的译本
· 大国古今女侠 之 管道升
· 大国古今女侠 之 朱淑真
· 大国古今女侠 之 谢冰莹
· 大国古今女侠 之 陈衡哲
· 从大大到小哥
· 叫不醒的德国人
· 丹书十二卷,卷卷无爷名
【小不點兒】
· 又到藤校放榜時
· 攷私立高中!
· 從劉衛國到孫衛東 - 兼談小兒取
· 窮人的孩子早入學
· 触类旁通的全美数学竞赛
· 艺术高中、理科高中、和私立高中
· 家里出了个官迷
· 南京人和日本大坂的治安
· 考察日本陶瓷器
· 学校里的死亡名单
【垃圾站】
存档目录
2024-05-03 - 2024-05-03
2024-04-02 - 2024-04-28
2024-03-01 - 2024-03-31
2024-02-02 - 2024-02-29
2024-01-02 - 2024-01-31
2023-12-02 - 2023-12-26
2023-11-01 - 2023-11-30
2023-10-01 - 2023-10-30
2023-09-06 - 2023-09-27
2023-07-03 - 2023-07-27
2023-06-01 - 2023-06-29
2023-05-01 - 2023-05-29
2023-04-01 - 2023-04-28
2023-03-01 - 2023-03-31
2023-02-02 - 2023-02-27
2023-01-01 - 2023-01-31
2022-12-01 - 2022-12-30
2022-11-02 - 2022-11-30
2022-10-02 - 2022-10-31
2022-09-01 - 2022-09-30
2022-08-04 - 2022-08-28
2022-07-02 - 2022-07-30
2022-06-01 - 2022-06-30
2022-05-02 - 2022-05-24
2022-04-02 - 2022-04-30
2022-03-01 - 2022-03-31
2022-02-01 - 2022-02-28
2022-01-01 - 2022-01-31
2021-12-02 - 2021-12-31
2021-11-01 - 2021-11-30
2021-10-01 - 2021-10-29
2021-09-16 - 2021-09-29
 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2024. CyberMedia Network /Creaders.NET. All Rights Reserved.