2024-12-12
江戶幕府時期唯一能和曾憲之的《十八史略》相媲美的日本漢文讀物,大概就是牛逼哄哄排明後七子之首的濟南李攀龍(1514年—1570年)的《唐詩選》了。

這是日本嘉永七年(1855年)翻印的七卷本,當時已經是咸豐六年,距今都快一百七十年了,紙質和文字都仍然完好,可見日本的讀書人愛護書籍,如同愛護自己的眼睛,值得國人學習。
常言講熟讀唐詩三百首,不會作詩也會偷。這本書共採集唐代一百二十八位詩人的四百六十五首詩詞,都是被明七子認可的唐詩精華。其中開篇的第一首詩,就是當代官迷司馬南老師最為欣賞的魏徵的五言古詩《述懷》:

|  |
述懷 魏徵
濟南李攀龍編選
中原還逐鹿,投筆事戎軒。 縱橫計不就,慷慨志猶存。 杖策謁天子,驅馬出關門。 請纓系南粵,憑軾下東藩。 鬱紆陟高岫,出沒望平原。 古木鳴寒鳥,空山啼夜猿。 既傷千里目,還驚九逝魂。 豈不憚艱險?深懷國士恩。 季布無二諾,侯嬴重一言。 人生感意氣,功名誰復論。

魏徵 述懷
北京方澤軒司馬南書
中原初逐鹿 投筆事戎軒 縱橫計不就 慷慨志猶存 杖策謁天子 驅馬出關門 請纓系南粵 憑軾下東藩 鬱紆陟高岫 出沒望平原 古木鳴寒鳥 空山啼夜猿 既傷千里目 還驚九逝魂 豈不憚艱險 深懷國士恩 季布無二語諾 侯嬴重一言 人生感意氣 功名誰復論
|
按理說司馬南老師首創的的沒骨字,在他所在的國師級的圈子內還算是拿得出手的,只是在書寫的時候刻意摩古,多寫出來一個語字,摳門兒又不捨得扔掉,只好向乾隆皇帝學習,將錯就錯湊合了完事兒。可見從魏徵的時代到李攀龍的時代再到當今司馬南的時代,在這一千四百多年的時間內,中國的讀書人,不但作詩寫字的水平,就是做人的標準,都已經是每況愈下,一代不如一代了。
|