2024-11-15
下面的这一块是雕版,是《旸谷诗稿》的第二十三和第二十四页。也是中日韩文化交流史上最值得纪念的一块雕版:
为什么这么说呢?旸谷,又名高旸谷,是日本近代史上的诗人和汉学家。他出的诗稿,曾受商人蒙蔽伪造清中期乾隆朝诗人沈德潜等人赠诗和写序,是日本汉学史上一个著名的笑话。蔡毅在“日本汉诗在中国”一文中据日本人东条琴台《先哲丛谈后编》卷五、原田新岳《诗学新论》卷中等书的记载,大致梗概为:
刘芳亮在“江户时代取材于中国选本的日本所编唐诗选本—以筱崎小竹《唐诗遗》为例”一文中也说:
沈德潜在自订年谱(《北京图书馆珍藏本年谱丛刊》第91册,北京图书馆出版社)中也有这样的记载:
而且是这一块雕版,不是和刻,而是韩刻,大概是高旸谷名气太大,而且韩国人也想出日本人的丑,把事情闹成国际笑话,也未可知。
诗曰:
乾沈井底蛙 夷华不通话 旸谷遗诗稿 积恶成习大
|