设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
     
  席琳的博客
  日有所思夜有所記
网络日志正文
张戎的宋氏三姐妹 2025-01-30 19:41:23

2025-1-30


张戎的历史小说三部曲中,2019年才出版的《宋氏三姐妹》(Big Sister, Little Sister,Red Sister)是其中写得最不上心的一部。为什么这样说呢?因为有关宋氏三姐妹的资料汗牛充栋,百无禁忌,老百姓也耳详能熟,多少都知道那么一点,又是三个人,顾此失彼,勉为其难,除非是像罗贯中施耐庵那样一等一的高手,写好了不容易。



IMG_2761.jpeg


三姐妹中重点是写宋庆龄的,因为她是三姊妹中最反叛也最具人格魅力的一位,重点也是她在孙中山之后的感情生活,传说很多,但都查无实据。比较让人感兴趣的是她和她的警卫张隋学方的关系,当年参观宋庆龄故居的时候,也听到过这样的传言。张戎在书中是这样写的:


  • Ching-ling did cherish and show an uncommon fondness for her chief bodyguard, Sui Xue-fang. Sui was a handsome young man, a good shot, a skilled driver, a talented photographer and a gifted dancer. At Ching-ling's parties, when she occasionally danced, he was her partner. More often they played chess and billiards together. Ching-ling, who was generally kind and considerate to her staff, perhaps treated Sui like the son she could never have. Also, she was also affectionate to Sui's deputy, Jin Shan-wang, who she fondly nicknamed him Cannon. She taught Jin how to play the piano, and even deputised him to make informal speeches on her behalf. The two young men competed for her affection, sometimes in a petulant and wilful way. And she would act vivaciously and mischievously like a young woman. The atmosphere in Ching-ling's household took on the semblance of a family, with affection and laughter, as well as sulks and rows. Gossip was inevitable, but in this case, most unusually, it spread to the general public. 


显然,任凭谣言流布,是我党高层统一战线的需要和高超政治斗争的一部分。在人屋檐下不能不低头,高傲如宋庆龄,也只能是夹住了尾巴做人。


 

浏览(2703) (22) 评论(11)
发表评论
文章评论
作者:席琳 回复 奥维尔 留言时间:2025-02-01 13:42:48

没错,张戎提供了一些前苏联解密档案中以前看不到的资料,也提出了一些新的看问题的观点,加上李志绥的毛传,从里到外,毛的形象已经轰然倒塌。20军肃反的事,早年资料都有详细的记载,大渡河和杨开慧的信,坊间也都有传闻,延安整风和南泥湾种鸦片,以及接受前苏联支票,都是新料,需要有人做这方面的整理,功不可没。

回复 | 1
作者:奥维尔 回复 席琳 留言时间:2025-02-01 07:14:11

张绒的毛传远超之前的所有毛传,害得西方很多专家丢饭碗,也因此被忌恨。书中大量信息让人震惊,招来怀疑,后来 Pantsof 与 Levine 以此为卖点,宣称他们的 Mao: The Real Story 才是真实的,没想到完全证明了张绒的书的內容!

Pantsof 与 Levine 书中缺失的信息,比如 红20 军被毛屠杀,杨开慧藏在旧居里的信,大渡河神话,刘志丹被毛谋杀,,,当时没人相信,但后来都一一被证实。


回复 | 3
作者:席琳 回复 席琳 留言时间:2025-02-01 05:02:17

再通俗一点儿:

Ching-ling’s affection for her chief bodyguard, Sui Xue-fang, was crystal clear—he definitely held a special place in her heart. With his charm and an impressive list of talents, he was hard not to adore. He was a top-notch marksman, a skilled driver, a talented photographer, and an incredible dancer. At her lively parties, when the mood struck for dancing, he was always the one she picked as her partner. But more often, the two would have a blast competing in games of chess or billiards, simply enjoying each other’s company. Ching-ling, always warm and caring with her staff, treated Sui like the son she never had.

Her affection also extended to his right-hand man, Jin Shan-wang, who she affectionately dubbed “Cannon.” She took delight in teaching him to play the piano and often asked him to speak at informal events on her behalf.

The playful competition between the two young men for her attention added a fun, spirited energy to her household. Ching-ling, with her feisty personality, would lean into the rivalry, teasing them both and behaving like a young woman caught up in their little tug-of-war. Her home was like a big, happy family, full of warmth, laughter, and the occasional playful squabble. It wasn’t long before their lively dynamic became the talk of the town, sparking gossip and curiosity among the public.


回复 | 1
作者:席琳 回复 山货郎 留言时间:2025-01-31 20:32:39

您这样说就很好,言之有物,赞一个!

历史小说的难度就在于尺度的把握,太严肃太学术气了就枯燥无味没有读者愿意看,太通俗了又说你学术不严谨狗屁不通。牛逼如赖山阳写的日本外史都被时人称为不值得一看。张戎的第一部小说写得是比较用心的,文字上也有他老公给把关,通俗易懂。毛传费时最长,文字上也有她老公参与,但写得比较糙,掺杂了很多个人观点和推测,不太严谨,争议多影响也大。慈禧传应该是写得最好的,因为那一段历史已经经过了沉淀,争议少,取材好,作者比较用心。最不用心的就是这三姐妹传,从2013 到2019用了六年的时间,素材不少无法取舍拾人牙慧没有太多的新意。从这一点而言,张戎离最一流的作家还有一定的距离,但在同时代人中,她仍然是佼佼者,而且是最早的觉醒者,应该给予充分的肯定和鼓励。

另外原文是Ching-ling不是Qing-ling,是我敲错了,怪不到张戎的头上,特此声明。

回复 | 1
作者:席琳 回复 奥维尔 留言时间:2025-01-31 19:16:19

没错,用ChatGPT给严肃地改了改:

Qing-ling harbored a deep and rare affection for her chief bodyguard, Sui Xue-fang, a young man of striking abilities. Handsome, a skilled marksman, an expert driver, a talented photographer, and a gifted dancer, Sui’s versatility impressed her greatly. At her gatherings, whenever she danced, he was invariably her partner. But their relationship went far beyond mere social occasions—they frequently spent time together playing chess and billiards. Qing-ling, known for her kindness and consideration toward her staff, seemed to regard Sui as the son she had never borne.

Her fondness extended to Sui’s deputy, Jin Shan-wang, whom she affectionately dubbed “Cannon.” She not only taught him to play the piano but also trusted him with delivering informal speeches in her stead. Both young men vied for her attention, sometimes displaying a rivalry marked by youthful petulance. Despite this competition, Qing-ling responded with an effervescent energy, displaying a vivacity and mischief that reflected her youthful spirit.

Her household took on the feel of a close-knit family, with moments of warmth, laughter, but also the occasional tension, disagreements, and sulks. Inevitably, such personal dynamics, marked by affection and rivalry, could not remain hidden, and rumors about the relationships within her inner circle soon began to spread beyond the confines of her home.


回复 | 1
作者:山货郎 留言时间:2025-01-31 11:47:13

张戎的语感太糟糕,把俚语和正轨场合的书面语混在一起,好像是把芝士放在火锅里一样,不伦不类,明显地把她脑袋瓜里意思从中文生硬地翻译成英文。完全没有英文写作必须具备的英文思路。在英文环境待久了,这种能力就自然养成了,可张戎却不具备这种能力。比如说“... cherish and show an uncommon fondness for her" 这句话的语义无论是中文还是英文都狗屁不通,先得有爱,才会珍惜,应该是 “she showed a fondness for ..and she cherished it."

再举一例,“Shan-wang, who she fondly nicknamed him Cannon.” 这是什么英文? 许国璋英语第一册语法错误。

清末民国历史人物的名字,历史学家大都沿用旧式韦式拼法。比如 Sun Yat-shek. Chiang Kai-shek, 宋庆龄的英文名字是 “Soong Ching-ling,很少有用拼音的。这是习惯俗成。戎大妈明显不知道这一点。

这种例子在张戎这一小段英文里比比皆是,”a good shot"这样的俚语用在历史研究文献里不伦不类,“a sharpshooter"更合适, ”gifted dancer", 什么舞者?芭蕾舞? 踢踏舞?还是探戈舞? 张戎大概想说的意思是交际舞跳的好。 那应该是“a gifted ballroom dancer."

回复 | 1
作者:奥维尔 回复 席琳 留言时间:2025-01-31 08:21:24

是可以用个更认真的编辑。


回复 | 2
作者:席琳 回复 群山 留言时间:2025-01-31 08:05:51

没错,都是所谓的人上人,消耗的都是民脂民膏。书中有两张照片,是抗日期间三姐妹上山,都是轿子抬上去的。


回复 | 3
作者:席琳 回复 山货郎 留言时间:2025-01-31 07:52:49

俗话说一字为师,既然您的英文好,打油诗也写得好,就麻烦您帮张戎给改一改,指出具体错在了哪里?而不是一棍子给人打死。

就像那个年代流行的口号:无产阶级文化大革命就是好,就是好,就是好!具体好在了哪里,也像山东好汉一样开明亮响,才可以让人家心服口服。

回复 | 2
作者:群山 留言时间:2025-01-31 05:38:09

只是三个土匪婆!

把中国!把中华民族彻底玩完!

全世界人民现在都在过自由民主生活!可中国!中华民族还在200年前!最毒不过两头蛇!三土匪婆!

回复 | 1
作者:山货郎 留言时间:2025-01-30 20:16:56

这段英文是张戎写的? 实在是惨不忍睹,在国外混过几年的人都可以写出比她强的英文。就这英文还写书?连基本语法都出错。

回复 | 0
我的名片
席琳
注册日期: 2021-09-16
访问总量: 3,104,039 次
点击查看我的个人资料
Calendar
最新发布
· 陈冲的性爱与性侵
· 七赖之一的赖聿庵书法印章
· 扯蛋的机器人
· 刺客列传 之 专杀外国政要的日本
· 从王荆公到马一龙
· 藤原惺窝的印章
· 东升西绛 之 哪吒二
友好链接
· 马黑:马黑的博客
· 溪边树下:溪边树下的博客
· 漫漫求索:漫漫求索的博客
· 弓长贝占郎:弓长贝占郎的博客
· 雪窦:雪窦的博客
· 湮灭之城:湮灭之城的博客
· renweida:俯视百年
· 玉质:玉质的博客
· treebird:古树古羽
· 东方安澜:东方安澜的博客
· 西石槽7号:西石槽7号的博客
· Siubuding:少不丁的博客
· 旅泉:旅泉的博客
· 北极雪橇:北极雪橇的博客
· 渺茫山水:渺茫山水的博客
· 老礁:孤礁絮语
· 云乡客:云乡客的博客
· 老钱:老钱的博客
· 华蓥:华蓥的博客
· 一冰:一冰的博客
· 倩影:倩影的博客
· 自然:自然的博客
· 求真知:求真知的博客
· 艺萌:艺萌的博客
· 李公尚:李公尚的博客
· 自由鸟:自由鸟的博客
· 幸福剧团:幸福剧团
· jianglean:jianglean的博客
分类目录
【人生雜談】
· 扯蛋的机器人
· 东升西绛 之 哪吒二
· 新朝笑谈 之 从多余的话到多余的
· 独裁第一天
· 新朝笑谈 之 从给美国国务卿改名
· 新朝笑谈 之 人在做天在看扶谁谁
· 从鸠拜登到尹锡悦
· 从三毛到琼瑶
· 崇祯皇帝的二十二任首辅
· 墨雨云间吃包子
【小小說】
· 洛杉矶树高狗多雾霾大
· 王家卫的泽东电影
· 他山之石 之 林徽因是老虎的屁股
· 这也能抄 之 一个降落伞包
· 上班的路上,发生了一起车祸
· 终于知道为什么普鲁士蓝也被称为
· 为什么美国西点军校也要学雷锋?
· 为什么普鲁士蓝也被称为中国蓝?
· 汽车城的风波
· 这是庶民的胜利!
【方寸之间】
· 七赖之一的赖聿庵书法印章
· 藤原惺窝的印章
· 印章欣赏 之 林家铺子
· 荻生徂徠的印章
· 梁川星岩的印章
· 伊藤博文的印章
· 印章赏析 之 赖氏三雄
· 赖襄、赖复、赖醇和长三洲的印章
· 当代水学 之 水浒印谱种种
· 老辈儿传奇 之 黄士陵印章洞庭男
【瓷之美器】
· 比牛嚎还早的英国豪林斯瓷器
· 矾红的红
· 人生百年醉,三万六千回
· 荷兰的蓝
· 说一说中国黄
· 说一说中国白
· 说一说中国红
· 说一说植物蓝
· 说一说中国蓝
· 一叶知秋
【锦绣江南】
· 老织锦画 之 老上海滩
· 雕梁画栋何处寻?东山有座春在楼
· 老织锦画 之 无锡蠡园?
· 老织锦画 之 上海外滩
· 老织锦画 之 和平饭店
· 印度杂种 之 缅甸的漆器
· 福州漆皮枕
· 阳江漆皮箱
· 老织锦画 之 从新安江到钱塘江
· 老織錦畫 之 説不盡的頤和園
【雕版印刷】
· 和刻版 之 这是哪本书?
· 和刻版 之 山阳先生行状
· 和刻本 之 李攀龙的唐诗选
· 韩刻版 之 旸谷诗稿
· 印度的印刷术
· 雕版印刷是古代中国最重要的技术
· 和刻版 之 赖山阳的《通议》
· 和刻版 之 科注原人论
· 韩刻版 之 八松封事附录
· 佛罗里达大学博物馆里的韩国雕版
【博物館記】
· 天津博物馆里的德化白瓷
· 烈火真金 之 盖蒂博物馆成世界建
· 西雅图的两座亚洲博物馆
· 中西部芝加哥美洲华裔博物馆
· 哥伦比亚特区华盛顿华美博物馆
· 纽约唐人街美国华人博物馆
· 旧金山美华历史学会博物馆的中国
· 圣地亚哥中华历史博物馆里的中国
· 南加州洛杉矶华美博物馆里的中国
· 博物馆里的瓦当
【星光大道】
· 刺客列传 之 专杀外国政要的日本
· 老辈儿传奇 之 迪斯尼动画师杨左
· 老辈儿传奇 之 迪斯尼动画师黄齐
· 老辈儿传奇 之 迪斯尼动画师关荣
· 在洛杉矶玩什么?
· 刺客列传 之 百万军中取市长首级
· 刺客列传 之 蚂蚱腿是肉村支书的
· 刺客列传 之 生不逢时为母复仇的
· 刺客列传 之 一人做事一人当,偏
· 刺客列传 之 惊天泣地笑傲古今第
【讀史小記】
· 从王荆公到马一龙
· 川与马共天下
· 他山之石 之 马衷与马伦
· 他山之石 之 死猪与活马
· 他山之石 之 仲勋和仲达
· 费正清回忆宋美龄
· 费正清回忆梁思成林徽因
· 张芾和《白鹿原》
· 他山之石 之 甲午战争中的德籍洋
· 他山之石 之 清明军谈
【書評】
· 陈冲的性爱与性侵
· 张戎的宋氏三姐妹
· 后娘养的中国 之 太平军之殇
· 后娘养的中国 之 小安子之死
· 陈冲的妈妈的安乐死
· 陈冲的猫鱼
· 他山之石 之 小便与大便
· 正骨匠的女儿
· 美国公路的起点
· 美国三毛从军记
【小不點兒】
· 火烧洛杉矶
· 教会了女儿们打拖拉机
· 哥大分院
· 小不点儿受邀参加全球教育峰会
· 又到藤校放榜時
· 攷私立高中!
· 從劉衛國到孫衛東 - 兼談小兒取
· 窮人的孩子早入學
· 触类旁通的全美数学竞赛
· 艺术高中、理科高中、和私立高中
【垃圾站】
存档目录
2025-02-03 - 2025-02-24
2025-01-01 - 2025-01-30
2024-12-01 - 2024-12-31
2024-11-01 - 2024-11-30
2024-10-01 - 2024-10-30
2024-09-01 - 2024-09-30
2024-08-01 - 2024-08-31
2024-07-01 - 2024-07-30
2024-06-01 - 2024-06-30
2024-05-03 - 2024-05-31
2024-04-02 - 2024-04-28
2024-03-01 - 2024-03-31
2024-02-02 - 2024-02-29
2024-01-02 - 2024-01-31
2023-12-02 - 2023-12-26
2023-11-01 - 2023-11-30
2023-10-01 - 2023-10-30
2023-09-06 - 2023-09-27
2023-07-03 - 2023-07-27
2023-06-01 - 2023-06-29
2023-05-01 - 2023-05-29
2023-04-01 - 2023-04-28
2023-03-01 - 2023-03-31
2023-02-02 - 2023-02-27
2023-01-01 - 2023-01-31
2022-12-01 - 2022-12-30
2022-11-02 - 2022-11-30
2022-10-02 - 2022-10-31
2022-09-01 - 2022-09-30
2022-08-04 - 2022-08-28
2022-07-02 - 2022-07-30
2022-06-01 - 2022-06-30
2022-05-02 - 2022-05-24
2022-04-02 - 2022-04-30
2022-03-01 - 2022-03-31
2022-02-01 - 2022-02-28
2022-01-01 - 2022-01-31
2021-12-02 - 2021-12-31
2021-11-01 - 2021-11-30
2021-10-01 - 2021-10-29
2021-09-16 - 2021-09-29
 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2025. Creaders.NET. All Rights Reserved.