[原创] 英语经典广告词的雷人翻译 红叶 作品 1。 Apple thinks different. 苹果电脑 神翻译:苹果和咱的想法不一样。( 当然啦,一种水果的想法怎么能和咱们人一样呢?) 正确翻译:苹果电脑,不同凡“想”。 2。Can't beat the real thing. 可口可乐 神翻译:不能揍真正的东西。(哥是来打架的吗?) 正确翻译:挡不住的诱惑。 3。Connecting People. 诺基亚手机 神翻译:把人连起来。( 这是在表演魔术吗?) 正确翻译:科技以人为本。 4。The taste is great. 雀巢咖啡 神翻译:味觉是伟大的。( 能尝出咖啡的味道来,怎么不伟大呢?) 正确翻译:味道好极了。 5。Time is what you make of it. Swatch手表 神翻译:时间是你自己做出来的。( 厉害,都能做时间了,还有啥是你不会做的?) 正确翻译:天长地久。 6。Good to the last drop. 麦斯威尔咖啡 神翻译:好到最后掉下来。( 别,摔疼了多不好啊。) 正确翻译:滴滴香浓,意犹未尽。 7。Feel the new space。三星电子 神翻译:感觉新地方好好哦。( 这是刚搬了新家吗?) 正确翻译: 感受新境界。 8。We do chicken right. 肯德鸡 神翻译:我们只做右边的鸡。(左边的鸡咋得罪你啦?) 正确翻译:这个。。。我也不知道咋翻。 我们做鸡是正确的? 我们会做正点的鸡?我们有权利做鸡?。。。
上一篇:有网友建议恢复官员坐轿制度 https://blog.creaders.net/user_blog_diary.php?did=MjQwMTcy
|