|
Quotes of Lee Kuan Yew
If you want to reach your goals and dreams, you cannot do it without discipline
The task of the leaders must be to provide or create for them a strong framework within which they can learn, work hard, be productive and be rewarded accordingly. And this is not easy to achieve.
I was also troubled by the apparent over-confidence of a generation that has only known stability, growth and prosperity. I thought our people should understand how vulnerable Singapore was and is, the dangers that beset us, and how we nearly did not make it. Most of all, I hope that they will know that honest and effective government, public order and personal security, economic and social progress did not come about as the natural course of events.
When you're Singapore's leader and your existence depends on performance - extraordinary performance, better than your competitors - when that performance disappears because the system on which it's been based becomes eroded, then you've lost everything... I try to tell the younger generation that and they say the old man is playing the same record, we've heard it all before. I happen to know how we got here and I know how we can unscramble it." - On one freak election result ruining Singapore
If Mr Mah is unable to defend himself, he deserves to lose. No country in the world has given its citizens an asset as valuable as what we've given every family here. And if you say that policy is at fault, you must be daft." - when asked about a Straits Times report that cited keen opposition interest in contesting Tampines GRC, which National Development Minister Mah Bow Tan helms, so that they can raise the affordability of public housing as an election issue”
If, for instance, you put in a Malay officer who's very religious and who has family ties in Malaysia in charge of a machine gun unit, that's a very tricky business. We've got to know his background... I'm saying these things because they are real, and if I don't think that, and I think even if today the Prime Minister doesn't think carefully about this, I and my family could have a tragedy.
Mine is a very matter-of-fact approach to the problem. If you can select a population and they're educated and they're properly brought up, then you don't have to use too much of the stick because they would already have been trained. It's like with dogs. You train it in a proper way from small. It will know that it's got to leave, go outside to pee and to defecate. No, we are not that kind of society. We had to train adult dogs who even today deliberately urinate in the lifts.
I started off believing all men were equal. I now know that's the most unlikely thing ever to have been, because millions of years have passed over evolution, people have scattered across the face of this earth, been isolated from each other, developed independently, had different intermixtures between races, peoples, climates, soils... I didn't start off with that knowledge. But by observation, reading, watching, arguing, asking, and then bullying my way to the top, that is the conclusion I've come to.”
Supposing Catherine Lim was writing about me and not the prime minister...She would not dare, right? Because my posture, my response has been such that nobody doubts that if you take me on, I will put on knuckle-dusters and catch you in a cul de sac...Anybody who decides to take me on needs to put on knuckle dusters. If you think you can hurt me more than I can hurt you, try. There is no other way you can govern a Chinese society.”
He took over, and he said: 'If I have to shoot 200,000 students to save China from another 100 years of disorder, so be it.'" - Recalling how former Chinese leader Deng Xiaoping dealt with the 1989 Tiananmen Square protests”
That was the year the British decided to get out and sell everything. So I immediately held an election. I knew the people will be dead scared. And I won my bet big-time. The gullible fools! ”
Put it this way. As long as Jeyaretnam [Workers' Party leader] stands for what he stands for -- a thoroughly destructive force for me -- we will knock him. There are two ways of playing this. One, a you attack the policies; two, you attack the system. Jeyaretnam was attacking the system, he brought the Chief Justice into it. If I want to fix you, do I need the Chief Justice to fix you? Everybody knows that in my bag I have a hatchet, and a very sharp one. You take me on, I take my hatchet, we meet in the cul-de-sac. That's the way I had to survive in the past. That's the way the communists tackled me. He brought the Chief Justice into the political arena. He brought my only friend in university into our quarrel. How dare he!”
You know, the cure for all this talk is really a good dose of incompetent government. You get that alternative and you'll never put Singapore together again: Humpty Dumpty cannot be put together again... my asset values will disappear, my apartments will be worth a fraction of what they were, my ministers' jobs will be in peril, their security will be at risk and their women will become maids in other people's countries, foreign workers. I cannot have that!" - Justifying million-dollar pay hike for Singapore ministers”
Political reform need not go hand in hand with economic liberalisation. I do not believe that if you are libertarian, full of diverse opinions, full of competing ideas in the market place, full of sound and fury, therefore you will succeed.”
To straddle the middle ground and win elections, we have to be in charge of the political agenda. This can only be done by not being beaten in the argument with our critics. They complain that I come down too hard on their arguments. But wrong ideas have to be challenged before they influence public opinion and make for problems. Those who try to be clever at the expense of the government should not complain if my replies are as sharp as their criticisms.”
― Lee Kuan Yew, From Third World to First: The Singapore Story: 1965-2000
I am often accused of interfering in the private lives of citizens. Yes, if I did not, had I not done that, we wouldn't be here today. And I say without the slightest remorse, that we wouldn't be here, we would not have made economic progress, if we had not intervened on very personal matters - who your neighbour is, how you live, the noise you make, how you spit, or what language you use. We decide what is right. Never mind what the people think.
I ignore polling as a method of government. I think that shows a certain weakness of mind - an inability to chart a course whichever way the wind blows, whichever way the media encourages the people to go, you follow. If you can't force or are unwilling to force your people to follow you, with or without threats, you are not a leader.
關於死亡
能活着很好,但是人終有一死。年輕的時候,誰願意去考慮死亡?但是,我已經89歲了,我必須要直面這個話題。我一直在想的是,我如何死去。我生命的終結是伴隨着心臟突然停跳,還是長期臥床不起,慢慢耗盡?我當然希望來快的。
不久前,我提前做了一份預先醫療指示(AdvancedMedicalDirective),意思就是如果我有一天陷入那種必須插管維持生命而又不可能再恢復健康的情況,那麼我的這份預先指示就授權醫生為我拔管不再繼續維持,讓我能死得利索點兒。我和我的律師還有醫生一同在這份檔上簽了名字。
如果我不簽這個東西,那麼將來如果這種情況發生了,醫生會盡一切努力留着我一口氣,這事兒我以前就見過太多。我小舅子當年就是在家插着管,他老婆身體也不好臥病在床,他靠着這個維持了幾年之久。可是,這有什麼意義呢?
醫生和家屬總是認為病人只要還有口氣,能維持就儘量維持。對此我不同意。如果人總有一死,那麼在我已經不行的時候,我希望我的死來得快一點;而不是弄了跟管子從鼻孔里插到胃裡,人神志不清的像半植物人一樣只剩下一口氣。這樣活着,無異於一具能喘氣的屍體。
我來到這個世上,並不是為了探索什麼生命的意義,更不會對這個深奧的問題發表長篇大論,我的生命的意義就是我做到了我想做的事情,而且我一直是盡力而為,所以我很滿足,沒有遺憾。
不同的文化對人生和後世有不同的說法。美國,尤其是它廣闊的南部,都是基督教熱忱的信仰者。中國雖然經歷了毛澤東幾十年的統治,並且講馬克思主義講了幾十年,但是老百姓骨子裡信佛通道的還是為數眾多;而在印度,太多人相信人死了還能來生轉世。
我不能說自己就是個無神論者,只是我對神的存在,既不承認,也不否認。科學家們說,宇宙起源於大爆炸。但是地球上的人類經過了2萬年進化到現在,我們的認知能力,我們可以思考很大的問題,我們的思維可以檢視我們自身。你說這是達爾文進化論的造化?還是有一個萬能神創造了這一切?我不知道。所以,我不會嘲笑那些信神的人們。我既不承認也不否認。
我有個很要好的朋友叫韓瑞生,他是個非常虔誠的羅馬天主教徒。他68歲就走了,很可惜,他還不老啊,但是他走的時候,真的沒有一絲恐懼;他咽氣的時候,他的牧師也在旁邊陪他。作為虔誠的天主教信徒,他相信即使先死去也會最終和夫人在另一個世界重新在一起。我多麼希望我也能和我夫人能在另一個世界重新團聚,但是我不信會有這樣的事。
死亡對我來說,就是我不存在了,就像夫人過世後,我知道她已經不存在了(譯者按:李光耀與夫人相伴63年,他夫人在2010年6月2日因病去世。原作書中,附有他在夫人靈柩閉合前向棺內獻玫瑰和飛吻的插圖,眾人攙扶下他一襲黑衣,銀髮稀疏,俯身下探,神色悲愴,令人動容);沒有所謂的另一個世界,要不然那裡早就人口爆炸了吧,呵呵。
天堂有那麼大,能裝下全世界幾千年過世的所有人?我完全不相信。但這是瑞生的信仰,這也讓臨走時的他在他的牧師陪伴下,內心安靜而祥和。他的夫人2012年11月也過世了,她也相信她能見到自己的丈夫。
我身邊那些曾經百般嘗試讓我信仰基督教的人後來都放棄了。我夫人也不信,她曾經有個學生時代就很要好的女同學,這個人信教信得不行,每次都勸我夫人也成為基督教徒。我夫人後來不理這個同學了,她說,這個人每次找我都是勸我信教,就沒別的話題,真是太荒誕了。我想,即便真的沒有來世,但是你得承認,特別相信有來世的人可能心裡更有安全感。
現在的我一天不如一天了。我現在已經不能下午兩點頂着新加坡的大太陽出去見選民,和大家握手聊天,親親抱抱那些小娃娃了。20、30年前這些事我還都能幹,現在我徹底不行了。得尊重自然規律,人老了,身體每況愈下
有時候我的秘書得趁我會見間隙來問我,要不要取消下一場的安排,給自己點時間休息一下。有時候我會說,沒關係,我休息個15分鐘閉閉眼睛就好。可是有時候,我會說,好吧,取消了吧,我累得不行了。即便我嚴格自律,健康飲食,堅持鍛煉,我都是個走下坡路的老頭子了,沒有辦法。
關於腐敗
回頭看,我今生最大的滿足就是我年輕的時候沒有虛度時光,我一直在團結各方面力量,說到做到,讓新加坡變成一個任人唯賢,人盡其才,沒有貪污,各種族擁有平等發展機會的社會。而且這個社會沒有了我一樣還能保持這些基本的東西,不會因某一個人在或不在而改變。我當總理之前,新加坡可不是這個樣子。之前的LimYewHock政府里已經有腐敗了,年輕的新加坡人都不知道那屆政府里有個人MakPakShee, 他是印度、廣東混血,嘴唇上兩撇鬍子,他就是典型的政府里那種拿人錢財替人消災的人(鏞注﹕讓人想起王金平與民進黨的那個有鬍子的叫什麼名子的人)。
縱觀整個東南亞所有國家,只有地圖上看就一個點那麼大的新加坡是沒有腐敗的,其他國家無一例外都是貪腐橫行。在新加坡,我們的國家反腐敗局守衛着這個清潔的系統。不管你來自什麼民族,說什麼母語或者信仰不信仰什麼宗教,只要你德才兼備,你就會得到重用。我最大的心願就是新加坡能夠一直沿着這條路走下去,走向一個又一個新的成功。
李光耀於夫人柯玉芝葬禮悼詞
古人建立了哀悼的儀式,讓家人和朋友表達共有的悲傷,並不對死亡表示畏懼或厭惡,而是對死者的尊敬,及安慰將會想念往生者的還活着的人。我想起了我外婆在約75年前逝世時的哀悼儀式。一連五個晚上,家人聚在一起讚揚她,並在一個專業送葬人的領導下,對她的去世嚎啕和哀悼。人們已經不再遵守這樣的儀式。我們的悲傷將以個人對家裡的女家長的悼念來表達。
在2003年10月當她首次中風時,我們強烈地感受到人總要面對死亡。
我和妻子自1947年便在一起,超過了我們四分之三的人生。我對她逝世的悲傷非言詞所能表達。但今天,回想起我們共度的日子,我要選擇歌頌她的人生。
在我們安靜的時刻,我們會重溫我們的生活和在一起的日子。我們是幸福的。在我們生命的重要轉折點,我們得到命運的眷顧。
我是個在前萊佛士學院(Raffles College)的教育被中斷的年輕人,沒有固定的工作或專長。她的父母並不認為我是合適的女婿。但是她對我有信心。我們相互許下了承諾。
我在1946年9月決定到英國修讀法律,她則回到前萊佛士學院,嘗試爭取每年只頒發兩份的女皇獎學金。我們知道只有一名新加坡人能夠獲得獎學金。我有了所需的資源,因此便乘船前往英國,並希望她在得到獎學金後可以和我會合。如果得不到獎學金,她必須等我三年。
在隔年,也就是1947年6月,她獲得了獎學金。但英國殖民地政府卻不能為她在劍橋找到一個學位。通過菲茨威廉學院(Fitzwilliam)的主管書記,我得知我的學監威廉·撒切爾(W S Thatcher)是格頓學院女院長(Mistress of Girton)巴特勒小姐的好朋友。他給我一封介紹信。巴特勒接見了我,我向她保證芝大概會考獲“一等榮譽學位”,因為她在前萊佛士學院的表現比我傑出。我到劍橋時遲了一個學期,卻以一等的成績通過第一年的資格考試。她查核了芝的考試成績,決定在同年10月讓她入學。
我們之後便一直相伴。我們在1947年12月於史特拉福(Stratford-upon-Avon)秘密結婚。在劍橋,我們兩人都全力以赴。她用了兩年時間,考獲法科雙重第一榮譽學位。我也獲得雙重第一榮譽學位,名列榜首,但卻用了三年時間。我們沒有讓導師失望。我們的第一榮譽學位讓我們在生活上有了好的起步。回到新加坡後,我們同時在馬六甲街生意源源不斷的黎覺與王律師館(Laycock & Ong)獲得法律助理的職位。然後,為了讓父母和朋友滿意,我們在1950年9月第二次正式結婚。她從事產權轉讓和法律起草事務,我則從事訴訟。
我們的大兒子李顯龍在1952年2月出生。她拿了一年的產假。同月,律師館的高級合伙人黎覺,要我處理郵電制服職工聯合會的案子。他們正同政府談判更好的僱傭條件。談判陷入僵局,他們決定罷工。這是場爭取公眾支持的戰鬥。我成功地通過報章和電台,傳達了他們的要求的合理性。兩個星期後,他們爭取到政府的讓步。因產假留在家中的芝,改進了我草擬的聲明,讓它們更簡單和清楚。
這些年來,她影響了我的書寫方式。現在。我使用簡短的句子和主動的語氣。在我們彼此適應和包容的同時,我們逐漸影響對方的方式和習慣。我們知道我們不能一直停留在不切實際的戀人的階段,生活是永無休止的挑戰,不斷有新的問題需要解決和處理。
我們多了兩個孩子。瑋玲在1955年出生,顯揚則在1957年出生。在她的教導下,他們行為端正、有禮和能夠體諒他人,從不因為父親是總理而仗勢欺人。身為律師,她有足夠的收入,讓我不用為孩子的將來操心。
她看到我在年輕時沒有掌握華語所付出的代價。我們決定把三個孩子都送到華文幼稚園和學校。她確保他們在家裡學好英文和馬來文。她的培養,為他們在一個多語文的區域生活作好準備。
我們從不因為孩子的養育或錢財上的問題爭吵。我們的收入和資產平均擁有。我們是彼此的知己。
她的生活樂趣很簡單。我們在黃昏時在總統府的花園漫步,我也打高爾夫球來鬆懈心情。有了孫子女後,她會帶他們到總統府內的池塘餵魚和天鵝。然後,我們便游泳。她對周遭的環境很感興趣,比如,許多不同種類的鳥被吃昆蟲和植物的八哥和烏鴉趕走了。她發現花園的管理員清除雜草,也噴灑殺蟲劑控制蚊子,因此消滅了鳥兒進食的昆蟲。她阻止管理員這麼做後,那些鳥兒便飛回來了。她把綻放香味的花朵放在游泳池四周,一邊游泳一邊聞花香讓她開心不已。她知道每一種花的一般名稱和學名。她對詞彙有巨大的吸收能力。
她在前萊佛士學院就讀時主修英國文學,並大量地閱讀,包括簡·奧斯丁(Jane Austen)和托爾金(JRR Tolkien)的著作、修昔底德(Thucydides)的《伯羅奔尼撒戰爭》(The Peloponnesian Wars)和維吉爾(Virgil)的《埃涅阿斯紀》(Aeneid),還有《牛津食品指南》(The Oxford Companion to Food)、《東南亞的海鮮》(Seafood of Southeast Asia)、《馬來亞路邊常見樹木》(Roadside Trees of Malaya)和《新加坡鳥類》(Birds of Singapore)。
她協助我草擬人民行動黨的黨章。在1954年11月4日於維多利亞紀念堂召開的首次會議,她召集了創黨成員的妻子,為要上台的人縫製徽章。我第一次在丹戎巴葛競選時,我們在歐思禮路的住家,成為分配由支持者提供的車輛載送選民到投票站的總部。她警告我不可以相信我的新夥伴,也就是由林清祥領導的左派工會人士。對林清祥從未派他們的中學生助手到丹戎巴葛為我助選,卻要求使用我的支持者提供來載送丹戎巴葛選民的車輛,她感到憤怒。她有辨識一個人的性格的特殊能力。有時候,她會警告我提防某些人,結果證明她通常是對的。
當我們快要加入馬來西亞時,她告訴我我們不會成功,因為巫統的馬來領導人有全然不同的生活方式,他們的政治也是以種族和宗教為根本的。我回答說我們必須取得成功,因為我們沒有更好的選擇。然而,她是對的。我們還不到兩年就被迫脫離馬來西亞。
當分離近在眉睫時,律政部長巴克負責草擬相關的法律條文。但他沒有納入聯邦政府保證遵守公用事業局和柔佛州政府之間的兩項水供協定的承諾。我請芝把這加進去。她草擬了這項承諾,作為馬來西亞聯邦修正憲法的一部分。她用詞精準和嚴謹。這項修正條文成為分離協議的附錄,我們並在聯合國把它記錄在案。
當時的共和聯邦大臣亞瑟·巴譚里(Commonwealth Secretary Arthur Bottomley)表示,如果其他聯邦要分離,他希望他們的作法能夠像新加坡和馬來西亞一樣有條理。這是對巴克和芝的專業水平的讚賞。每次馬來西亞的馬來領導人恫言切斷水供,這個馬來西亞政府在憲法裡作出的清楚和莊嚴的承諾都會讓我感到放心,因為聯合國安全理事會會站在我們這一邊。
第一次中風后,她失去了左邊的視野。這影響了她的閱讀速度。她學習適應,以一把尺來幫助她閱讀。她每天傍晚都游泳,並保持健康。她繼續陪我出國,中風后仍維持活躍。她同家人和老朋友保持聯繫。她聽她所收藏的音樂光碟,主要是古典音樂,加上一些經典金曲。她幽默地把生活分成“中風前”和“中風后”,就像“公元前”和“公元後”。
她對同她有交往的人都很友好和關切。她同她的女性保安人員談笑,並以友善和開朗的方式糾正她們的英文文法和發音。她在國立腦神經醫學院時,這些前保安人員前去探訪她。我在這裡感謝她們。
2008年5月12日的第二次中風對她的健康影響更大。在一組傑出的醫生、外科醫生、治療師和護士的幫助下,我鼓勵她和為她打氣。
她的護士、保安人員和女傭,都因為她的熱情和體貼而非常喜歡她。她咳嗽時會用小枕頭掩着嘴巴,她擔心她們會受到感染。
她的頭腦還是清醒的,但聲音卻變微弱了。我吻她的面頰時,她叫我不要太靠近她,以免感染到她的肺炎。我告訴她不用擔心,我的生活活躍,醫生說不太可能受到感染。在醫院裡收到一些桃子後,她吩咐女傭帶一個回家讓我在午餐時吃。我是她的生活的中心。
2008年6月24日的電腦斷層掃描顯示,她的右腦再次出血。藥物和手術已經沒有多大的作用,只能儘量讓她感到舒適。
我在2008年7月3日把她帶回家。醫生估計她只能支撐幾個星期。她卻在兩年三個月後的10月2日才逝世。
她保持清醒。這段時間讓我和孩子逐漸接受不可避免的事實。在最後的幾個月,她的功能衰退,她不能說話但仍然清醒。她每晚都期待我跟她講話。
她告訴我她的最後願望,是吩咐孩子把我們的骨灰放在一起,就像我們生前不分開一樣。
她最後兩年的生活是最艱難的。在接連的小中風后她臥床不起。她不能說話,但還是清醒的。每晚,她都會等我坐在她身邊,告訴她我今天做了些什麼和唸她最喜歡的詩。然後,她才會安睡。
對我們在一起的63年,我有珍貴的回憶。沒有她,我會是個不同的人,過着完全不同的生活。她為我和我們的孩子奉獻一生。我需要她的時候她總是在我身邊。她度過了充滿溫暖和意義的一生。
我應該從她有意義的89年生命中得到安慰。但在這最後告別的時刻,我的心是充滿悲傷的。
李光耀生平回顧
http://news.ifeng.com/a/20150323/43396089_0.shtml
六分鐘李光耀生平回顧
https://www.youtube.com/watch?v=oH6woOT6m6Y
楊瀾訪談李光耀
https://www.youtube.com/watch?v=BMooBce1VlU
Books
From Third World to First: The Singapore Story: 1965-2000
by Lee Kuan Yew, Henry Kissinger
One Man's View of the World
Lee Kuan Yew: The Grand Master's Insights on China, the United States, and the World
by Lee Kuan Yew, Graham Allison, Robert D. Blackwill
The Wit & Wisdom of Lee Kuan Yew
Lee Kuan Yew in his own words
The Singapore Story: Memoirs of Lee Kuan Yew
|