送韓寒一根救命稻草
中國大陸青年的偶像,“天才少年作家”,“最好的賽車手”,“公知代表”韓寒渾身是膽,單挑大陸打假專業戶方舟子,不可謂不英勇。只可惜韓寒底氣不足,漏洞多多,被方舟子揭了個底兒掉,署名韓寒的文章皆為他人代作的美名已經家喻戶曉,想攔都攔不住了。俗話說:“臉皮厚,吃個夠。”韓寒失策之處在於翅膀尚嫩,修煉未到家,臉皮不夠厚,總想着遮擋自己的失手,但技藝未精,被方舟子三槍兩刀,劃破畫皮,骷髏盡現。韓寒如果粗聲大嗓地高叫一聲,“就是別人給我寫的,怎麼着?我是作家我怕誰!”諒那方舟子也沒什麼脾氣。
韓寒處女作《三重門》出版不久,央視《對話》欄目邀請韓寒作訪談。主持人問到小說取名《三重門》是什麼意思時,韓寒楞了,回答說“我也不知道”,“我忘了”。
2005年11月30日的《南方日報》有文:“昨日,中山大學附中的階梯教室里擠滿了300多名學生。......在長達一個多小時的對話時間裡,不斷有學生請他談談此前寫作《三重門》等成名作品的心得和體會。但韓寒大都以一句‘我忘了’或者‘我不記得了’含糊作答,這引起一位女生對其創作態度是否嚴肅負責的質疑。對此,韓寒仍然輕鬆回應:‘我記性不太好,寫過的東西就忘了,但我對讀者是很負責任的。’”
一般而言,自己寫的比較重要的文章不會很快被自己遺忘,象處女作這樣敲開作家殿堂大門的文章有些人會記住一輩子的。方舟子就是抓住這一點,質疑韓寒的文章是別人代筆。
日前讀魏潤身的《血沁》(金城出版社出版發行,中國農業出版社印刷廠印刷,2000年10月第1版,2001年4月第2次印刷,定價:19.80元),作者在“自序”中寫道,“再次翻看自己的這些小說,撲面而來的第一感覺就是“我是怎麼寫出來的?”怎麼都淡忘了陌生了?平時教寫作課,學生們也常問我某篇小說的某個人物、某個情節、某個細節是怎麼寫出的,有的我能回答,有的卻記不清楚了。......讓我回眸自己的小說,介紹一番寫的是什麼,真的說不清,很茫然。”沒有人質疑魏潤身的作品是別人代筆,魏潤身的文章是他自己寫的應無疑義。魏潤身坦言,他對自己寫的文章也不是都記得很清楚。
看來記不清自己寫的文章的不止韓寒一人。
魏潤身的這本文集是2000年出版的,韓寒方舟子互搏是在2012年。韓寒既然連外國人都推崇、被譯成英、俄、德、法、日多國文字的中國古典四大名著之一的《紅樓夢》都不屑一讀,這本《血沁》小書更應連聽都沒聽說過。韓寒身為“作家”,不知道“開卷有益”,實是一大缺失。如果韓寒在和方舟子比拼之前讀過《血沁》,把魏潤身的這段話拿出來反駁方舟子:“看看,不是只有我一個人有這種習慣,舉凡作家都有這個嗜好”,還不把方舟子鬧一個大窩脖。當然前提是韓寒願意拿小作家魏潤身的話來為自己這個大“作家”正名。
哪位熱心人把這個信息轉給韓寒,日後韓寒還有用得到的地方。韓寒既是“作家”,又是賽車手,沒錢玩不起賽車,“作家”能經常進些稿費,肯定不差錢。拿到這個能救命的重要信息,韓寒即使不獎勵傳話者一千萬元獎金,幾百塊還是會有的。
|