客人與主人之間 歐陽蔚怡 前不久,去看望一位下半身接近癱瘓的老年婦女。離開之前,陳爸爸欲幫忙把沒有喝完的飲料放到冰箱裡,我趕緊悄聲制止了。因為這種行為會被認為極端的不懂規矩。 在國內,常用”就像一家人”這句話來形容彼此關係的親近,好朋友之間除了妻子丈夫不能共用之外,大概什麼都可以不分彼此了。反過來,如果在朋友家裡還客客氣氣、規規矩矩的話,就會被認為很見外,‘像個客人一樣’這句話誰都能聽出來不是褒義。 日本卻是另外一種習慣。去別人家裡不可以東瞅西看,不可以像在自己家裡一樣隨便,擅自打開柜子或冰箱,在別人家裡幫助做飯洗菜,收拾碗筷這樣的‘主動’會讓主人因‘如此沒有規矩’而驚訝和不愉快。 這種兩國習慣的差異當事人自己一般很難察覺。因為能被邀請到對方家裡說明彼此關係已經很密切了,當你不了解日本習慣而以中國習慣行事時,你不會察覺到對方的不適應;因為這種衝擊太大,以至於日本主人不好意思直接說出客人的不妥。 或許在日本這麼多年,我已經有過無數次‘不懂規矩’的行為。直到聽一位朋友說她家的韓國女婿自己開冰箱拿啤酒,簡直是難以置信時,我才知道,連女婿都不能容忍更何況外人。 上面提到的那位老婦人也曾經在電話里抱怨她姐姐(80多歲的老太太)來她家時隨便打開啤酒就喝,拿起點心就吃。她對我說,自己在姐姐家裡決不從冰箱裡拿東西,如果姐姐沒有招呼讓吃的食物決不擅自飲用。聽了她的講述我更小心了,連親姐妹都這麼見外,去她家就得格外謹慎了。 或許在日本人看來,外人就是外人,決不可能成為‘一家人’。客人在什麼時候都不能忘記自己的身份,不要跟主人親熱得像一家人一樣,這只能讓別人覺得不懂規矩。當然也有例外,但是,作為最普通的常識,這一點跟中國是很不一樣的。 20年前,一位跟我學中文的日本女青年去中國留學,過年的時候,我讓家裡人招待她過中國春節。後來母親對我抱怨說,她太不懂事,一直坐在那裡,不幫忙端飯菜,也不幫忙收拾碗筷。看着老人為她忙前忙後。直到前不久我聽說了上面兩件事情後才明白,並不是那個日本女孩不懂事,是日本的習慣在中國被認為不懂事。 |