设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
卢岩的回忆录  
卢岩(Adam Luyan)回忆录以及自己对宗教文化的研究成果  
https://blog.creaders.net/u/32879/ > 复制 > 收藏本页
网络日志正文
15.5 三皇五帝 Chinese Codex 2025-05-24 19:25:19

目录 Catalog

1.0 三郎的故事 Stories of Three Wolves1.1 武大郎和武二郎 Big Wolf and Second Wolf1.1.2 将军扣儿 General's Buckles;1.2 中华法典的起源 Origin of Chinese Codex1.3 典兵学院 Codex Soldier Academy1.4 井阳之灾 Well-Sun Catastrophe1.4.2 守灵 Spirits Keeping1.4.3 第二次婚礼 Second Wedding;1.5 张三郎 Third Wolf Zhang1.6 有巢氏 Princess Have Nest1.7 血溅轩辕 Blood Shattered on the Cross1.8 妈祖与大巢氏Mother Ancestor and Princess Big Nest1.9 婆媳之间 Between Mother-in-law and Daughters-in-law

2.0 后裔射日 Descendant shoots the Suns2.1 女娲和伏羲 Nuwa and Fuxi2.2 二郎神和瑶祖 Second Wolf God and Yao Ancestor2.2.2 瑶池圣火 Holy Fire in Yao Pond2.2.3 自由恋爱 Naturally Falling in Love2.2.4 巫毒学院 Voodoo Academy2.2.5 宝莲灯 Treasury Lotus Lamp2.2.6 迷幻蘑菇 Magic Mushrooms2.2.7 讨论宝莲灯 Discuss Lotus Lamp2.3 杨戬计划 Salvation Plan2.3.2 九黎 Nine Crowds2.3.3 妈祖家宴 Mazu Family Feast2.3.4 太乙真人 Strictly Second Real Human2.4 葫芦娃 Gourd Children2.5 四位家人 Four family members2.6 鄮县县长 Prefect of Mao County2.7 炎帝登基 Emperor Yan Ascends the Throne2.8 天道轮回 Godly Cycle

2.9 玉皇大帝 Turquoise Emperor;2.9.2 狼心狗肺 Wolf’s Heart Dog’s Lungs2.9.3 死爹哭妈 Dad Died Crying Mother2.9.4 文昌宝塔 Literary-Proper Pagoda2.9.5 给蔻珠的礼物 Gift to Kou’zhu2.9.6 建立贵重商品市场 Establishing a Market for Precious Commodities2.9.7 封神榜 Investiture of the Gods2.9.8 佛教的起源 The Origins of Buddhism2.9.8-2 为靖国神社修路 Building Roads to Jing Country Temple2.9.9 瑶池博览会 Yaochi Expo2.9.9.2 云华夫人 Lady of Cloud Light2.9.9.3 夏娃被打瘸了 Eve was Crippled;2.9.9.4 谁是女娲造的?Who was Created by Nuwa? 2.9.10 天朝改革 Heavenly Reform

3 尧舜禹 Yao Shun Yu:阪泉之战 Battle of Ban Fountain;3.1 舜王建皇宫 King Shun Builds Palace3.1.2 牛郎回家 Cowboy Returns Home3.1.3 姑娘们也兴奋了 Girls Were Excited Too3.1.4 炎帝和二郎神的地产交易 White-King Yan and Second Wolf God's Real Estate Deal3.1.5 越普通上帝越喜欢 The More Ordinary the More God Likes It3.1.6 娥黄给牛郎买工作服 Beauty-Yellow Buys Work Clothes for Cowboy3.1.7 奴隶公司沸腾了 Slave Company is Boiling3.1.8 娥黄要气死小龙女 Beauty Yellow Wants to Anger Little Dragoness to Death3.1.9 牛郎买木材 Cowboy Buys Wood3.1.10 心账竹竿 Heart-Account Bamboo3.1.11 牛郎之心 Cowboy's Heart3.1.12 天禽地补十八篓 Celestial Bird Earthly Supplement and Eighteen Baskets3.1.13 小龙女报复牛郎 Little Dragoness Revenges on Cowboy3.1.14 三位败家女 Three Prodigal Ladies3.1.15 小龙女为牛郎赎身 Little Dragoness Redeems Cowboy3.1.16 鲁班献策 Luban Offers Advice3.1.17 治疗偏心病 Treatment of Eccentricity3.1.18 密访百花谷 Secret Visit to Hundred Flowers Valley3.1.19 皇宫失火了 The Palace Caught Fire

3.2 尧帝登基 Emperor Yao Ascends Throne3.3 聚灵神 Gathering-Spirits God3.4 大禹治水 Yu’s Water Treatment

3.5 女娲的后人 Descendants of Nuwa3.6 哼哈二将 Generals of Heng and Ha3.7 卢堂左反舜 Lu Anti Shun3.8 舜帝和禹皇 White-Kings Shun and Yu3.9 窑神 Kiln God 

1.0 三郎的故事 Stories of Three Wolves

公元前4449年(约4464-4354 BCE)的一天,河南省邓国公和儿子礼敬公以及儿媳妇张夫人(即妈祖)乘车回家。当他们临进乾塘关时,听到婴儿的哭声。邓国公让儿媳妇下车去看看。张夫人循着哭声,走到了树林边的一处开阔地,发现哭声是从一个装着婴儿的篮子里传出来的。一个官宦丫鬟打扮的姑娘(即随后的夏国国王,蔻珠)笑呵呵地看着张夫人。她指着篮子示意张夫人过去看看。张夫人走近时,那个丫鬟转身走开了。随后她快速跑向一个站在远处哭泣的官宦小姐(即玉珠,九天玄女,元始天尊的妻子)身边,拉着她跑远了。

One day in 4449 BCE (a. 4464-4354 BCE), State Publican Deng of Henan Province, his son Publican Etiquette Salutation, and his daughter-in-law, Mrs. Zhang (aka. Mazu), were riding home in a carriage. As they were about to enter Qiantang Pass, they heard a baby crying. State Publican Deng asked his daughter-in-law to get out of the carriage to check. Mrs. Zhang followed the sound of the crying to an open area near the woods and found that the crying came from a basket containing a baby. A girl dressed as an official maid (the later King of Xia, Kou’zhu) looked at Mrs. Zhang with a smile. She pointed at the basket and motioned for Mrs. Zhang to come and have a look. As Mrs. Zhang was approaching, the maid turned and walked away. Then she quickly ran to a young official lady (aka. Yu’zhu, Myth Woman of Ninth Sky, the wife of Original Sky Honor) who was standing in the distance crying and dragged her away.

                                             

1 三郎的故事 Stories of Three Wolves.jpg

张夫人拎着篮子回到了马车上,述说了刚才看见的事。邓国公笑着对礼敬公和张夫人说:看来你们俩和这孩子有缘,就收养着呗!回到乾塘关的家里后,他们三人仔细地检查孩子随身带来的东西。篮子里只有几片亚麻布,和篮子一起,都不能别辨别身份。只有孩子衣服兜里有一颗刻有微雕的玉珠(如图15.5.1-2上部,张三郎的胸前所示)看起来很珍贵。邓国公嘱咐张夫人:这颗玉珠要好好保存,等孩子长大后,再交给孩子!

Mrs. Zhang returned to the carriage with the basket, describing what she had seen. State Publican Deng smiled and said to Publican Etiquette Salutation and Mrs. Zhang, “It seems that the two of you and this child have a destiny, so let's adopt him!” After returning to their home in Qiantang Pass, the three of them carefully examined what the child had brought with him. There were only a few pieces of linen in the basket, and along with the basket, none of them could be individually identified. Only one jade bead with micro-carvings in the pocket of the child's clothes (as shown in the upper part of Figure 15.5.1-2, on Third Wolf Zhang's chest) looked precious. State Publican Deng instructed Mrs. Zhang, “Keep this jade bead and give it to the child when he grows up!”

礼敬公和张夫人把这个养子和亲生儿子排列在了一起,这位养子排行第三,所以人们因此称呼他为张三郎。书中交代,张三郎,又名张屠户,燧人氏(如图2),少昊,炎帝,玉皇大帝。图3中的那个女人就是他的妻子,王母娘娘,是前文蔻珠的女儿。

Publican Etiquette Salutation and Mrs. Zhang ranked this adopted son with their biological sons, and this adopted son was the third in line, so people called him Third Wolf Zhang for that reason. The book explains that Third Wolf Zhang, also known as Zhang the Butcher, Young God (as in Fig. 2), Emperor Yan, and Turquoise Emperor. The woman in Figure 3 is his wife, Goddess King-Mother, Queen Mother, the daughter of the previous text Kou’zhu.

1.0.2

张三郎自幼顽皮好学。据说儿童时期很会放猪,猪都长得膘肥体壮。这使得张夫人很高兴。过年时,张夫人带三郎到集市办年货,并赏给了他几个零花钱,说:你可以买一件自己喜欢的东西。这是三郎第一次逛集市,看什么都新鲜,可是舍不得花钱买。快回来时,张夫人问他:这里什么都有,你就没发现自己喜欢的东西?却发现三郎停在了后面的一个字画儿摊,在认真地看着一幅旧画儿。张夫人走了回去,那画上画的是一位拿着一把雨伞的老头儿,周围有几十幅小图画。她等的不耐烦了,就催促说:喜欢就买了吧!我们这就回家了!结果张三郎真的买了那幅脏兮兮的旧画儿。

Third Wolf Zhang was naughty and studious since he was young. It is said that he was very good at raising pigs when he was a child, and the pigs grew fat and strong. This made Mrs. Zhang very happy. During the Chinese New Year, Mrs. Zhang (aka. Mazu) took Third Wolf to the market to buy New Year's goods, and gave him some pocket money, saying: "You can buy something you like." This was Third Wolf's first time to visit the market. Everything he saw was new, but he was reluctant to spend money. When they were about to return, Mrs. Zhang asked him: "There are everything here, don't you find anything you like?" But she found that Third Wolf stopped at a calligraphy and painting stall at the back, looking at an old painting seriously. Mrs. Zhang walked back, and the painting was of an old man holding an umbrella, surrounded by dozens of small paintings. She was impatient to wait, so she urged: "Buy it if you like it! We will go home now!" As a result, Third Wolf really bought the dirty old painting.

一段时间后的一天早晨,农场工人们出去干活的时候,看见张三郎带着斗笠,穿着蓑衣,赶着猪出去放猪,就问:三郎!这大晴天的,你穿蓑衣干什么?张三郎回答:一个时辰之后,会下雨!人们听了,都哈哈大笑,没人信!结果,到庄稼地没多久,忽然之间就下雨了,人们都被雨浇得跟落汤鸡似的。等到天晴了,再去地里干活的时候,人们看见张三郎跟什么事都没发生一样,正在野地里吹笛子呢!渐渐地,需要预知天气的时候,工人们就去问张三郎。就这样,他成了这个部落的天气预报员了。

One morning after a while, when the farm workers went out to work, they saw Third Wolf Zhang wearing a straw raincoat and a bamboo hat, driving the pigs out to graze, so they asked: "Third Wolf! Why are you wearing a straw raincoat on such a sunny day?" Third Wolf replied: "It will rain in two hours!" After hearing this, everyone laughed, and no one believed it! As a result, not long after they arrived at the farm, it suddenly rained, and the people were soaked like drowned rats. When the sky cleared up and they went to work in the fields again, they saw Third Wolf Zhang playing the flute in the field as if nothing had happened! Gradually, when they needed to predict the weather, the workers would ask Third Wolf Zhang. Just like that, he became the weather forecaster of this tribe.

返回灭谛 Retturn to Salvation Crux

浏览(1326) (21) 评论(0)
发表评论
我的名片
卢岩 ,55岁
来自: 加拿大
注册日期: 2023-06-20
访问总量: 807,182 次
点击查看我的个人资料
分类目录
【尧舜禹】
· 3.1 舜王建皇宫
· 3 尧舜禹
【五帝】
· 2.2.3 自由恋爱
· 2.2.2 瑶池圣火
· 2.2.1 女娲向家人辞行
· 2.2 熬忖和武二郎:狭谷关告急
· 2.1.2 彤弓素矢
· 2.1 绛珠和梁山伯
· 2 五帝
【中华法典】
· 1.7 婆媳之间
· 1.6 妈祖与大巢氏
· 1.5.6 海岸女神
· 1.5.5 天书
· 1.5.4 血溅轩辕
· 1.5.3 有巢氏
· 1.5.2 进鲵丸宫
· 1.5 张三郎和有巢氏
· 1.4.4 第二次婚礼
· 1.4.3 守灵
【三皇五帝 Chinese Code】
· 3.1.9 牛郎买木材 Cowboy Buys W
· 3.1.8 娥黄要气死小龙女 Beauty-
· 3.1.7 奴隶公司沸腾了 Slave Com
· 3.1.6 娥黄给牛郎买工作服 Beaut
· 3.1.4 炎帝和二郎神的地产交易 E
· 3.1.3 姑娘们兴奋了 Girls are E
· 3.1.2 牛郎回家 Cowboy Returns
· 3.1 舜王建皇宫 King Shun Build
· 3 尧舜禹 Yao Shun Yu
· 2.9.10 天朝改革 Heavenly Refor
【法典 Codexes】
· 生命树的故事 Story of Life Tre
· 希腊法典 Greek Codex
· 桃花劫 Peach Flower Catastroph
· 生命之树 Tree of Life
· 日耳曼法典 German Codex
· 15.3.9 暇满人身 Leisure Fulfil
· 15.3.8 清算日 Day of Reckoning
· 15.3.7 石中剑 Sword in the Sto
· 15.3.6 王者归来 Return of the
· 15.3.5 睚眦与磨牙 Tanngnjóstr
【卢岩回忆录】
· 2.2 启蒙前的视力测试
· 2 启蒙
· 卢岩回忆录
【四胜谛 Four Cruxes】
· 八万四千尘劳 84,000 Dust Labor
· 苦谛 Bitter Crux
· 禅 Meditation
· 道谛 Path Crux
· 16.10 法云地 Juristic Clouds H
· 16.9 善慧地 Benevolent Gnosis
· 16.8 不动地 Immovability Heart
· 16.7 远行地 Hike heartland
· 16.6 现前地 Manifestation Hear
· 16.5 难胜地 Onerous Heartland
【佛学 Buddhism】
· 经书翻译 Scriptures Translatio
· 17 经书翻译 Scriptures Transla
· 17.2 金刚经 Diamond Sutra
· 17.2.2 二问黄砂惑 Second Ask Y
· 17.2.3 三问黄砂惑 Third Ask Ye
· 17.3 佛遗教经 Buddha's Wi
【单独故事】
· 欢喜佛
· 3. 宿命通
· 2 前世姻缘
· 桃花劫
【目录 Catalog】
· 15.5 三皇五帝 Chinese Codex
· 15.3 羊乘教 Goat Vehicle Relig
· 15 灭谛 Salvation Crux
· 13 苦谛 Bitter Crux
· 11 生命之树 Tree of Life
· 卢岩的回忆录 Layan's Memo
【回忆录 Memoir】
· 迷惑 Muddles
· 桫椤给我改性格 Sal Changes my
· 我抑郁了 I was Depressed
· 娃娃婚约 Children Marriage Con
· 岩土工程师公司 Soil Engineers
· 黑手党帮我打架 Mafia Fight for
· 少青年 Youngster
· 东北大学 Northeastern Universi
· 青中年 Middle Age
· 1 娃娃婚约 Children Marriage C
 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2025. Creaders.NET. All Rights Reserved.