母親節的最後一貼
餵飽了小女美食,再塞給她點中文: 《手指令》 三匹白馬朝前跑
三個老頭在喝酒
兩個小孩在打架
老媽媽出來拉一下 小囡囡在家摳腳丫—— 《做詩人》 冬天詩人睡覺
夏天詩人洗澡
春天詩人喝酒
秋天詩人對着 一堆枯草發笑 —— - just after pizza
飯後甜點的溫馨
我吃完晚飯又過了一會兒 (如果也算DINNER的話),剛在電腦前坐下,小女兒進來,一手插腰一手指着我用中文念道起來 (帶點英語腔/還帶點南京的口音):
“大頭,大頭,,下雨不愁; 人家有傘,你有大頭。”
“老頭,老太,古里古怪; 下雨人家用傘,她/他用鍋蓋。” “媽媽教的” ***
過了兩分鐘,剛才肚子笑氣還沒全消。大女兒拿着筆記本電腦進來用英語說: “I want to name my new song ‘Memory of Wyr’.” “Who is Wy?” 我也是丈二摸不着頭。 “Wyr is a fake character from the fiction by Gabi.” 女兒說。 (who the hell is Gabi!)我心裡罵了一句。 “Does she have a big head?” 我回了她一句。 “What、、、?” 、、、 *** 美國生活是平靜的,對孩子來講很快樂。 小女兒的中文進步很快;大女兒的天才也發揮的很好。 孩子媽說都是她的功勞,我的GENE。Jee -Mz |